Перевод "Netherlands" на русский

English
Русский
0 / 30
Netherlandsнидерланды нидерландский
Произношение Netherlands (нэзɜлондз) :
nˈɛðɜːləndz

нэзɜлондз транскрипция – 30 результатов перевода

- Will you please, Miss? - Yes, Ma'am.
His name is Michael and comes from the Netherlands.
What's your name?
- Будь столь любезна.
Его зовут Мишель и он приехал из Голландии.
Как тебя зовут?
Скопировать
The original negative has been lost; no complete copy exists
This version is derived from a copy from the Netherlands Film Museum
The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Однако оригинал был утерян, и в наше время не существует полной копии.
Данная версия фильма сделана с копии из Нидерландского музея Кино.
Голландская версия короче, она составляет только 1615 м.
Скопировать
Last year they were also eliminated in the first round.
Okay, then let's set Netherlands as the second.
- How about Turkey?
В прошлом году они выбыли в первом же туре.
поставим Нидерланды на второе место.
- А если Турция?
Скопировать
Uh, who's going to...
Netherlands.
Iran.
кто будет выбирать...
Нидерланды.
Иран.
Скопировать
Iran, Iran, Iran.
Netherlands.
Iran, Iran, Iran.
Иран.
Нидерланды.
Иран.
Скопировать
They also held a World Officers Sports Competition last year.
Oh, how about Netherlands.
Last year they were also eliminated in the first round.
Они вели МВЧ в прошлом году.
Соревноваться против них... как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
В прошлом году они выбыли в первом же туре.
Скопировать
What did your father say?
-=Follow in the order of Italy, Netherlands, Egypt and Iran and all will be well.=- It's just like what
and there should be no problem. Since India is the first in the alphabetical order, we will let India to pick their opponents first.
Что сказал отец?
-=Как мы и говорили=- то проблем не будет.
Поскольку Индия первая мы дадим ей первой право выбора.
Скопировать
Who are we left with now?
Italy, the Netherlands and Iran?
Next, the representative of Italy please come and pick one.
Кто остался?
Нидерланды и Иран?
пройдите на сцену.
Скопировать
Iran.
Netherlands.
Iran, Iran, Iran.
Иран.
Нидерланды.
Иран.
Скопировать
A genuine Wouwerman.
Someone acquired this in the Netherlands for me.
They're making a fortune on our backs.
Подлинный Вауэрман.
Приобрели в Нидерландах для меня.
Хотят заработать за наш счет.
Скопировать
Spaghetti.
But, Homer, tonight's our reception... for Queen Beatrix of the Netherlands.
Oh, I hate having two heads.
- Но сегодня мы устраиваем прием...
-...в честь королевы Нидерландов.
- Ненавижу вторую голову!
Скопировать
- What country are you from?
- The Netherlands.
Good.
- Вы из какой страны?
- Нидерланды.
Хорошо.
Скопировать
Drive.
It would be another 2 years before the Netherlands was liberated.
"Art is a lie that makes us realise truth"
Поехали.
Нидерланды дождутся освобождения только через 2 долгих года.
"Искусство - это ложь, сквозь которую нам видна истина"
Скопировать
This area today is still known as one of the three predominant financial centres of the world.
Conflicts with the Stuart kings led the Money Changers in England to combine with those in the Netherlands
By the end of the 1600s, England was in financial ruin.
Ётот район до сих пор €вл€етс€ одним из 3 основных мировых финансовых центров.
онфликт с династией —тюартов привел к тому, что английские мен€лы вместе с мен€лами из Ќидерландов финансировали вторжение в јнглию ¬ильгельма ќранского, который сбросил —тюартов с трона в 1688 году и захватил английский трон.
ЅјЌ јЌ√Ћ"" концу XVI в. јнгли€ оказалась на грани финансового краха.
Скопировать
Claiming only an international government would stem the tide of world wars, the Money Changers pushed forward a proposal for world government, which stood on three legs:
International Settlements, a world judiciary, to be called the world court located in The Hague in the Netherlands
As president Clinton's mentor, Georgetown historian Carrol Quigley, wrote in his 1966 book "Tragedy and Hope":
ќни за€вили, что только международное правительство способно противосто€ть мировым войнам и предложили основать его на 3 Ђкитахї:
1. ћеждународный центральный банк под названием Ѕанк по ћеждународным –асчетам. 2. ћеждународный посреднический орган под названием ћеждународный —уд в √ааге 3. ћировой исполнительный и законодательный орган под названием Ћига Ќаций
—оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ"рагеди€ и надеждаї следующее:
Скопировать
-Oh, really?
The Netherlands?
-Where's my chart?
-O, правда?
Нидерланды?
-Где моя карта?
Скопировать
Since you started talking about your uncle, who - by the way - is not uncle, let's talk.
years as a hermit in chatou, then on May 16th, 1961 he interrupted his retreat to join the Bank of Netherlands
He got five years in prison.
Раз уж заговорили о своём дяде, который, впрочем, вам не дядя, давайте поговорим.
15 лет живёт отшельником в Шату, однако 16-го мая 61-го года прервал своё затворничество и пришёл в голландский банк.
3а что получил 5 лет тюрьмы.
Скопировать
You want to turn me into a monster before associating with me.
To me, the ugly duchess represents that I'm unable to touch a woman while the Netherlands is occupied
This is becoming very serious.
Вы хотите превратить меня в монстра даже не познакомившись со мной толком.
Для меня уродливая герцогиня на картине - это запрет прикасаться к женщине пока Нидерланды находятся под оккупацией.
Вот это уже серьёзно.
Скопировать
She's got a screw loose.
Not the type to tell you'll be impotent while the Netherlands is occupied.
Be a bit more careful in the future.
Дура чокнутая.
Таким не стоит признаваться, что останешься импотентом, пока Нидерланды оккупированы.
Впредь будь осторожнее.
Скопировать
I'll tell you something your dad, Margareth is a very smart engineer.
was building the sugar mill he represented an important dairy product company from Switzerland or the Netherlands
Since he had a lot of cows, business was good.
Я открою вам кое-что. Твоего папу, Маргарет, я считаю очень толковым.
Пока строил сахарный завод, он ещё и представлял крупную молочную компанию из Швейцарии или Нидерландов.
У него было много коров, его бизнес процветал.
Скопировать
The end
1943: the Netherlands is suffering under German occupation.
PASTORAL 1943 It has been a long time now and a romanticized view of the war...
Конец
1943 год: Нидерланды стонут под гнётом германской оккупации.
ПАСТОРАЛЬ 1943 Прошло время. У многих сформировался...
Скопировать
But we also shouldn't antagonise people unnecessarily.
When the Netherlands will have been annexed by Germany we'll build the Great-Germanic Empire with them
What's the name of that teacher?
Но чрезмерно противопоставлять себя людям тоже не стоит.
Когда Германия окончательно присоединит Нидерланды мы вместе с ними построим Великую Германскую империю.
Как фамилия этого учителя?
Скопировать
Not anymore, chief!
So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium the "Mercedes Gang" just arrived in
I will NOT allow the Tutons to conquer our territory again!
Уже нет, шеф.
Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки, ...банда "Мерседес" перебралась во Францию.
Совершенно недопустимо, чтобы немцы заново оккупировали нашу страну.
Скопировать
Don't you see? Done is d-one, right?
So look, d is three and one is one 31, the Netherlands!
Okay
Буква ""Вэ"" - это 3, а один - это 1 .
31 - код Нидерландов.
- Ясно.
Скопировать
And he really thinks He'll come to the Bijlmer?
Of course, isn't this the stable of the Netherlands?
This is where all the people go for whom there's no room in the inn.
И тот правда считает, что Он явится в Бийлмере?
Конечно, разве это не конюшня Нидерландов?
Сюда приходят все те, для кого нет места в гостинице.
Скопировать
I first spoke with your father, Porte.
He wanted to unify In London the Netherlands.
I told him I help it helped me to turn.
Сначала я говорил с твоим отцом, д'Верь.
Он хотел объединить Под-Лондон.
Я сказал, что помогу ему, если только он поможет мне.
Скопировать
And the other Dutch people?
They come from somewhere near the Netherlands, right?
Nice try.
А все остальные голландцы?
Они откуда-то типа из Нидерландов, да?
Ну ты прикололся
Скопировать
Nice try.
The Netherlands is this make-believe place where Peter Pan and Tinker Bell live.
Oh, my.
Ну ты прикололся
Неверлэнд - это такая сказочная страна где живут Питер Пэн и Венди
О боже
Скопировать
On the airplane, I had chicken.
Van Gogh theft, Netherlands.
Last year.
В самолете я ел курицу.
Это прошлогодний похититель Ван Гога, Нидерланды.
В прошлом году.
Скопировать
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands.
written sources, whether such cucumbers, grapes and melons were present in the marketplaces of the Netherlands
Archaeologists have researched the remains of sixteenth century compost heaps to determine precisely which of the fruit and vegetables that decorate these pictures would have been present at the time.
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке.
Искусствоведы исследовали письменные источники, чтобы узнать, продавались ли такие огурцы, такой виноград, такие дыни на рынках Нидерландов XVI века.
Археологи исследовали компостные ямы и туалеты XVI столетия, чтобы определить, какие сорта фруктов и овощей ели тогда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов netherlands (нэзɜлондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы netherlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэзɜлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение