Перевод "Night game" на русский

English
Русский
0 / 30
Nightночь ночной еженощно
gameдичь игра партия кон
Произношение Night game (найт гейм) :
nˈaɪt ɡˈeɪm

найт гейм транскрипция – 16 результатов перевода

is that so?
I took in a night game with Catcher Block.
I told him I'd give up flying for him.
- Неужели? - Но где ты провела вчера вечер?
- Я ходила на вечернюю игру с Кетчером Блоком.
что ради него брошу летать!
Скопировать
THE LAST THING I WANT TO LOOK AT IS FOOD.
MEETING RODNEY FOR A LATE-NIGHT GAME OF STRIP SCRABBLE.
WHY DON'T YOU CALL MICHAEL AND BEN?
Меньше всего сейчас мне хочется видеть еду.
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
Почему бы тебе не позвонить Майклу и Бену?
Скопировать
- Not now, Nick.
- Did anybody see that game last night? - Game?
What game?
- Ник, не сейчас.
- Смотрели игру вчера вечером?
- Какую игру?
Скопировать
Are you up for some... some baseball?
- A night game?
- Yeah.
Хочешь поиграть... в бейсбол?
- Вечерняя игра?
- Да.
Скопировать
I got to jet.
I got a night game, so...
Good luck.
Я должен улететь.
У меня ночная игра
Удачи.
Скопировать
You play poker?
Ah, I host the occasional Friday night game.
You'll never be invited-- no offense.
В покер играешь?
Я устраиваю временами по пятница вечером игры.
Тебя туда не пригласят... не обижайся.
Скопировать
He has long arms, giant hands and feet as quick as a hiccup.
This is a rare and expensive combination the need for which can be traced to that Monday night game and
For on that day, he not only altered Joe Theismann's life but mine as well.
У него длинные руки, гигантские кисти и быстрые ноги.
Это редкая и дорогостоящая комбинация, нужда в которой образовалась на той игре в понедельник с помощью Лоренса Тейлора.
Ведь в тот день он изменил не только жизнь Джо Тайсманна, но и мою.
Скопировать
Great art should be opaque.
And of course, it's possible to make an early Saturday night game show format out of an Andrew Lloyd
The show that solved a problem like Maria and made Joseph's dream come true is back.
Великое искусство должно быть сумрачным.
легко можно сделать игровое шоу для субботнего прайм-тайма ведь они и так уже поверхностные - чтобы выбрать актеров для "Ожидание Годо" Сэмюэля Беккета.
которое решает проблемы Марии и воплощает мечты Иосифа - снова с вами!
Скопировать
Well, i'll be ready for her.
The late-Night game of bumper cars might have knocked The wind out of me, but one supercharged fembot
Thanks for showing up when you did.
Ну, я уж подготовлюсь.
Вечерняя потасовка в перевернутой машине меня слегка потрепала, но сломить Лоис Лэйн не под силу ни одной женоподобной маньячке.
Спасибо, что во время тогда появилась.
Скопировать
You're right.
It was during a Friday night game of charades that Lynette was clued in to the truth of Eddie's life.
Th... three words.
Вы правы.
Во время обычной пятничной игры в шарады Линетт узнала всю правду о жизни Эдди.
Tри слова.
Скопировать
Car accident after the Phillies lost.
Night game?
Ragged red fiber.
Авария после того, как проиграли "Филлис".
Ночная игра?
"Разорванные красные фибриллы".
Скопировать
Do you know any of the kids at the party with your son?
Decided to have an all-night game in Brandon Broome's basement.
I understand that we're in a hurry but maybe he should.
Вы знаете кого-нибудь из ребят, которые были на вечеринке с вашим сыном?
Несколько его приятелей из школы, играющих в покер, решили провести игру на всю ночь в подвале у Брэндона Брума.
Я понимаю, что мы торопимся, и возможно, он нас вышвырнет, а может, ему и вправду стоит сделать это.
Скопировать
I-I was home, watching TV.
The Skins were the night game.
All right, it was a good game.
Я-я был дома, смотрел телевизор.
У "Скинс" была ночная игра.
Что ж, это была хорошая игра.
Скопировать
Okay.
Uh, and then the Monday night game will decide which one of these morons is gonna lose to me in the playoffs
Look, there's still some time, all right? It's not over yet.
- Окей.
А в понедельник мы узнаем, кто из этих идиотов проиграет мне в плей-оффе.
- Да, еще есть время.
Скопировать
Tuesday's good.
That way you can talk about the Monday night game.
No, wait-
Во вторник подойдет.
Тогда ты сможешь поговорить об игре в понедельник вечером.
Нет,подожди...
Скопировать
He's the one who sucked me into being a rabid Bills fan.
And once we got to the seventh game, it was a Monday night game, O.J. went over a thousand.
Everybody said, "Hey, we have a shot at this."
Именно он сделал меня фанатом Биллс.
Как-то раз в игре О Джей пробежал больше 1000.
Все говорили - у нас есть шанс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Night game (найт гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Night game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение