Перевод "No man no man no man" на русский
Произношение No man no man no man (ноу ман ноу ман ноу ман) :
nˈəʊ mˈan nˈəʊ mˈan nˈəʊ mˈan
ноу ман ноу ман ноу ман транскрипция – 32 результата перевода
- Oh, come on. Can't you give me a break?
No, man, no, man, no, man.
- No man, no man, no man...
О, да что ты будешь делать?
Нет, мистер! Нет, мистер, нет, мистер!
- Мистер "нет"! Мистер "нет"! Мистер "нет"....
Скопировать
No, man, no, man, no, man.
- No man, no man, no man...
- Not possible!
Нет, мистер! Нет, мистер, нет, мистер!
- Мистер "нет"! Мистер "нет"! Мистер "нет"....
Нет, не может быть.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
He betrayed what's most important: friendship!
No mercy for such a man...
It's me.
Он предал самое дорогое - дружбу!
И нет пощады такому человеку.
Мама? Это я.
Скопировать
Well, that's it.
- You poor, dear, dear man! - No!
Don't spare my feelings.
Ну вот вы все знаете.
Какой бедняжка, какой бедняжка.
Нет, нет, чувства мне не требуются.
Скопировать
Is something wrong?
No ... nothing happens ... I'm just tired, man.
You went to see this cemetery sir?
Не заболел ли?
Не, просто я наверное устал немного...
Ты был у этого сеньора на кладбище?
Скопировать
Our own discoveries.
No, Keith. You're talking about changes that were brought about by man himself.
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Кстати, революции, эпидемии и войны также привели и к регрессии человечества.
Что скажешь о темных веках? Нет, нет, Ты не очень убедителен.
Скопировать
- A foreigner ...
No foreigner! A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
Draw stars and stripes on it!
Has no forgiveness for him, is a married man!
- All those people, I just wanted to give a new idea, a warm without burning effusion, a gentle dusting to stimulate circulation.
Исполосовать его!
нет ему прощения, женатику!
— Все на меня, а я хотел, чтоб только отшлепали, утонченная порка, наслаждение, улучшение циркуляции крови.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, supplemental entry.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Дневник капитана, дополнение.
Скопировать
They say, if you pour ink on it, It will get harder.
A man without a hard-on is no man.
- Let's have a drink.
Говорят, если полить его чернилами, он встанет.
Мужчина без стояка - не мужчина.
- Давай что-нибудь выпьем.
Скопировать
We'll see if we can catch the pineal juice before she dies.
- Until now, no man has survived, but maybe a woman is more suited for this experiment.
- You're crazy!
Посмотрим, сможем ли мы извлечь шишковидный сок прежде, чем она умрёт.
До сих пор не выжил никто, но возможно, женщина больше подходит для этого эксперимента.
- Вы сумасшедший!
Скопировать
In the room next to Lord MacRashley's.
- There's no hanged man?
- No.
Mы рядом c покоями лордa MaкКрэшли.
- Его нe повecили?
- Heт, нeт, нeт, комиccaр.
Скопировать
If he's loved, his ugliness is transformed into beauty.
For me an ugly man has no charm. Nothing's possible. It's over immediately.
What's over?
Когда любишь, уродство автоматически превращается в красоту.
Если я считаю кого-то уродом, он сразу же лишается доброты в моих глазах.
Тут ничего не поделаешь, сразу всё заканчивается.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 4523.3.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Скопировать
We're tied together beyond any untying.
Man or woman, it makes no difference. We're human.
We couldn't escape from each other if we wanted to. That's how you do it.
Мы связаны неразрывно.
Мужчины, женщины, это неважно.
Нам не сбежать друг от друга, даже если мы захотим.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 3614.9. Planet Argelius II.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 3614.9.
Скопировать
Have I the right to jeopardise my crew, my ship, for a feeling I can't even put into words?
No man achieves Starfleet Command without relying on intuition, but have I made a rational decision?
Am I letting the horrors of the past distort my judgement of the present?
Имею ли я право рисковать жизни экипажа и мой корабль из-за ощущений, которые я даже не могу передать словами?
Никто не может дослужиться до командования без интуиции но принял ли я правильное решение?
Не позволяю ли я ужасам моего прошлого мешать моему рассудку?
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 3497.2.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
Его пятилетняя миссия: изучать новые незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, и смело идти туда, куда не ступала нога человека.
Журнал капитана, звездная дата 3497.2.
Скопировать
No!
No man may touch the wife of a Teer.
She was prepared to die, Earthman.
Нет!
Ни один мужчина не смеет касаться жены теера.
Она была готова умереть, землянин.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no
- And most sophisticated.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
- Андроид.
Скопировать
Kirk to Enterprise. - Alice.
Now, now, Jamie boy, let's have no unauthorised communications. You know this man, captain?
Do I know him?
- Кирк "Энтерпрайзу".
Нет, нет, Джим, никаких контактов без разрешения.
Вы его знаете, капитан?
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 3087.6.
Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
Пять лет исследования новых неизведанных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Дневник капитана, звездная дата 3087.6.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 3113.2.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no
Ship's log, stardate 2124.5.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездный день 2124,5.
Скопировать
Our tricorder is capable of recording even at this speed.
I've missed taping centuries of living history, which no man before has ever..
Dr. McCoy!
Наш трикодер способен записать даже эту скорость.
Я упустил возможность записать события истории, - который никто раньше не...
- Доктор Маккой!
Скопировать
My mother, too,
"No, you cannot marry that young man."
But I love him!
Моя мать тоже...
"Нет, ты не можешь выйти замуж за этого молодого человека."
Но я люблю его!
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no
Captain's log, stardate unknown.
Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Бортовой журнал. Звездная дата неизвестна.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no
Captain's log, stardate 3192.5.
Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Дневник капитана, звездная дата 3192.5.
Скопировать
Its five-year mission:
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man
Captain's log, stardate 3619.2.
Его пятилетняя миссия:
исследовать незнакомые миры искать новые формы жизни и новые цивилизации смело идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.2.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No man no man no man (ноу ман ноу ман ноу ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No man no man no man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ман ноу ман ноу ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
