Перевод "No no clubs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no clubs (ноу ноу клабз) :
nˈəʊ nˈəʊ klˈʌbz

ноу ноу клабз транскрипция – 31 результат перевода

- You want to tour the clubs?
No, no clubs.
I want to reach the top.
-Хочешь начать с клубов?
Нет, не с клубов.
Я хочу достичь вершины.
Скопировать
And for me, that means no sex outside my marriage.
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
And it also seems to mean no sex in my marriage.
А для меня это означает три года без внебрачных связей.
Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Но и без секса с женой.
Скопировать
For the same reason as your previous employer.
But now I own all the Russian clubs. No middleman.
I'm about to be the biggest importer and distributor of X in North America.
За тем же, что и вашему прежнему нанимателю.
Но теперь все клубы принадлежат мне, без посредников.
Я вот-вот стану крупнейшим поставщиком и распространителем экстази в Северной Америке.
Скопировать
Remember your orders.
No clubs, and don't roughhouse any of them.
Boy, there's a lot of them.
Помните свои задания.
Не заходить в клубы, и не хулиганить в них.
Да их там немало.
Скопировать
What do you mean by "behave"?
No swearing, no throwing clubs... and especially no hitting other players.
You mean no fun.
А как я себя должен вести?
Не ругаться, не бросаться клюшками... И особенно не бить других игроков.
А, то есть не веселиться.
Скопировать
No.
- No, these male clubs where where guys pick up a girl and they set her up and they make her fall in
Does this happen all the time?
Мне уже больше шести лет, а тобой интересуются только шестилетки.
Прости. - Марта, послушай меня...
- Дэниэл, прошу тебя.
Скопировать
I'VE MADE UP MY MIND.
NO MORE BARS, NO MORE BATHS, NO MORE CLUBS.
YOU'LL NEVER SEE MY FACE AT BABYLON AGAIN.
Я принял решение.
Хватит ходить по барам, по баням, по клубам.
В "Вавилоне" вы меня больше не увидите.
Скопировать
-Not this late in the game.
So the restaurant could be, like, one of those hip no-name clubs.
-You know, too cool to have a name.
Не так поздно.
Ресторан может быть, как модные клубы без названия.
Лучше, когда все-таки название есть.
Скопировать
I love riddles .
No abandoned warehouses or rave clubs .
I want total privacy in a very public place.
Люблю загадки!
Ни заброшенных складов или рейв-клубов.
Я хочу полного одиночества в очень людном месте.
Скопировать
- You're sure you don't want to come out ?
- No, I don't go to clubs.
- Oh, why ?
- Ты уверен, что не хочешь прогуляться ?
- Нет, Я не хожу в клубы.
- О, почему ?
Скопировать
Look, lady.
You ain't got no more bats, golf clubs or anything like that to swing at me, do you?
I knew Max, okay?
Послушай
У тебя больше нет бит, клюшек для гольфа или еще чего нибудь тяжелого, нет?
Я знал Макс, понятно?
Скопировать
Silent Bob's an instrument of God?
No, but Glick's the kind of asshole who'd bless his clubs for a better game.
-But the sink?
Опасность не в нас.
Опаснь опальнье ангель, низверженнье еще до исхода.
- Ну, эти парни считают, что они ангель.
Скопировать
- You want to tour the clubs?
No, no clubs.
I want to reach the top.
-Хочешь начать с клубов?
Нет, не с клубов.
Я хочу достичь вершины.
Скопировать
Hastings, this explains everything.
There is no king of clubs.
Thank you very much for waiting, gentlemen.
Гастингс, это все проясняет.
Здесь нет короля треф.
Благодарю, что подождали меня.
Скопировать
We don't have a dog and the family isn't like that.
Father never goes out, and Mother just goes to her bridge clubs, and I'm no trouble.
Just think, you could get set for Pebble Beach.
У нас нет собаки, и моя семья не такая.
Отец практически не выходит, мать ездит только в бридж клуб и со мной у тебя не будет неприятностей.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Скопировать
Oh, let me guess.
He, uh, took off for Vegas, hit the strip clubs, and then billed you for the hours. No.
He must've done that with Lehman.
Дайте угадаю.
Он улетел в Вегас, шатался по стрип клубам, а потом выставил почасовую оплату?
Нет. Должно быть он сделал так с Леманом.
Скопировать
I figured out a way to make all of our dreams come true.
No tours, no clubs.
I want us to make a music video.
Я нашел способ, как воплотить все наши мечты в реальность.
Ни туров, ни клубов.
Я хочу, чтобы мы сделали клип.
Скопировать
A bunch of old guys playing cards.
You know, there's no guns allowed in those clubs.
Did you know that?
Кучка стариков, играющих в карты.
Знаешь, в этих клубах запрещено оружие.
Ты знала об этом?
Скопировать
Pleasure, sir.
...that we will no longer let them use their billy clubs in dark corners and halls of power.
We make them do it in the glaring light of day, Mr. Reed.
Рад встрече, сэр.
...что мы больше не позволим им использовать свои полицейские дубинки в тёмных подворотнях и в кулуарах власти.
Мы заставим их сделать это при свете дня, мистер Рид.
Скопировать
Spades...
No, clubs.
You're gonna make them eat those cards.
Пики...
Нет, крести.
И вы заставите их съесть карты.
Скопировать
She says "uh, well will you marry her?", he says "well, maybe".
She says, "will you let her use my golf clubs?", he says "no!
She's left handed".
"И женишься на ней?" Он отвечает: "Ну может быть".
И она будет пользоваться моими клюшками для гольфа? Он отвечает: "Нет!"
"Она левша."
Скопировать
I'm afraid to ask.
Minimal extracurricular activities and president of no clubs.
He's a sheep, not a leader!
Боюсь спросить.
Мало внеклассных занятий. И клубами не руководит.
Он раб, а не лидер.
Скопировать
It was different times then, you know.
There were, there were no gay clubs at school.
You know, nobody talked about it.
Тогда было другое время, знаете ли.
У нас в школе не было гей-кружков.
Об этом никто не распространялся.
Скопировать
Good one, hooker!
No, I'm between clubs.
Circus just became a straight club, and Satellite doesn't become a gay club for a half hour.
Отличная шутка, проститутка!
Нет, я иду из одного клуба в другой.
"Цирк" только что стал клубом для натуралов, а "Спутник" станет гей-клубом только через пол часа.
Скопировать
Our sports teams are winning.
Heck, even the Glee Club is back competing for the national title of clubs no one really cares about.
And all of this is happening because I can finally manifest my vision without having to clear it with some fool.
Наши спортивные команды выигрывают.
Даже Хор снова соревнуется за за национальный титул, на который всем наплевать.
И всё это происходит, потому что я наконец сама решаю, что мне делать, не обсуждая это с каким-то придурком.
Скопировать
I just moved three months ago from LA. The fresh air is great. But the social scene sucks.
No clubs, no raves. But they're having a barn dance next month, so...
There won't be any farm animals... but I'm having a kick-ass party tomorrow night if you wanna come.
Я три месяца как из Лос-Анджелеса воздух здесь чудный, но школьная жизнь паршивая ни клубов, ни танцев.
Правда, я слышал, у вас бывают вечеринки в хлеву.
Коров я тебе не обещаю, но завтра будет неплохая вечеринка. Так что мы ждём. Приду.
Скопировать
- Yes, I am.
No clubs!
Put those rods down! Don't panic!
- Да, остаюсь.
Только никаких дубинок!
Оставьте эти палки!
Скопировать
Please check the number and dial again, or call...
No one will admit it, but people desperately want to be in clubs, especially the ones they can't join
and I don't know what to do now that I've found the one I want to belong to...
Пожалуйста проверьте набранный номер и перезвоните...
Никто не признается, но все отчаянно хотят быть членами клубов, особенно тех, куда не могут вступить.
И что мне делать теперь, когда я нашла клуб, в который хочу попасть...
Скопировать
But this soft, porous fabric Probably acted more like a sponge.
So we've got a club head cover, but no clubs.
A little overdressed for night putting.
Но эта мягкая и пористая текстура, впитывала кровь, как губка.
У нас есть чехол, но нет самих клюшек.
Неподходящий костюм для ночной игры.
Скопировать
Oh, like that cool jazz bar off the highway?
No, no, I'm talking about country clubs, fancy restaurants.
I'm rich as hell, man.
О, типа того крутого джазз-бара на шоссе?
Не, не, я про загородные клубы или необычные рестораны.
Я чертовски богат, парень.
Скопировать
The hou... No, no.
No, he got me into clubs, I found him girls.
Where are you from?
Дом...нет, нет,я ещё живу в своей лачуге.
Мы общались,я знакомил его с девушками.
Вы откуда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no clubs (ноу ноу клабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение