Перевод "No no fire" на русский
Произношение No no fire (ноу ноу файо) :
nˈəʊ nˈəʊ fˈaɪə
ноу ноу файо транскрипция – 32 результата перевода
Look what you're doing.
No, no fire.
No, don't set fire to it.
Посмотрите, что вы делаете.
Нет, не надо.
Нет, не поджигайте.
Скопировать
Say it again.
No, no, fire and ice.
Say it again.
- Повтори ка.
- Нет нет, огонь и лед.
- Повтори.
Скопировать
I'm not trying to justified myself, sir.
I have no excuse for having open fire on you.
I knew Poof was smart but I never imagined...
Я не пытаюсь оправдать себя, сэр.
Мне нет оправдания за то, что я открыл огонь по Вам.
Я знал, что капитан Пуф умен, но никогда не думал...
Скопировать
Dreams of it...
No every peasant can fire from a cannon.
- You need capital.
Мечтает...
Не каждому батраку из пушки стрелять.
- Нужен капитал.
Скопировать
I'll show you the bar.
14 stories high, no fire escapes.
The stairs you came up are the only way you can get down.
Идемте, я покажу вам бар.
Здесь нет пожарной лестницы.
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
Скопировать
You are using me!
You hold me in your arms, and there is no fire in your mind!
You're trying to deceive me.
Ты меня используешь!
Обнимаешь, но в твоем разуме нет огня!
Ты пытаешься меня обмануть.
Скопировать
I'll buy a kerosene burner.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Yeah, you can have some cash.
Давай червонец, керосинку буду покупать
- Примус очень худой - пожар может быть
- Есть дать червонец.
Скопировать
-You mean the pistol?
-No, I mean the fire extinguisher.
You can't hold them off with that for very long.
-Вы о пистолете?
-Нет, я об огнетушителе.
Вы не сможете долго сдерживать их этим.
Скопировать
I thought we were having dinner at your flat.
No. Our stove caught fire.
Goodness. What happened?
А разве мы ужинали не у вас?
- У нас в печке горит огонь.
- Что произошло?
Скопировать
I'll let you know.
- No, don't fire!
- Kill it! The first man that fires is dead.
Я дам знать.
- Нет, не стрелять! - Убейте его!
Тот, кто первым выстрелит, умрет.
Скопировать
No.
No, don't fire.
I'll take you there.
Нет.
Нет, не стреляйте.
Я отведу вас туда.
Скопировать
-Hands up, yes.
No fire!
Silaswoe, good friend.
- Руки вверх, да.
Не стрелять!
Я друг Силасво.
Скопировать
- Who?
You don't fire Googie Gomez from no show and get away with it, you bastard.
You think I forget your face?
- Как?
Ты больше не будешь увольнять Гуги Гомес, ты поплатишься за всё, ублюдок!
Ты думаешь, я забыла твою морду? !
Скопировать
Emergency, which service...
All I get is the police, the ambulance, or the fire brigade, which one do you want?
Which service do you require?
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Всё, что я могу тебе предложить - это полиция, скорая и пожарная бригада... тебе кого?
Хочешь с ними поговорить?
Скопировать
Which service do you require?
I'm sorry there is no fire, accident, burglary, rape or murder... yet.
But don't go away because we might need you.
Хочешь с ними поговорить?
Нет, спасибо. Простите, здесь не случилось пожара, несчастного случая, кражи изнасилования или убийства - пока.
Но вы ещё вполне можете нам понадобиться.
Скопировать
You run for cover.
No, I'll draw his fire.
You run for cover.
А ты беги в укрытие.
Нет, я его отвлеку.
А ты давай в укрытие.
Скопировать
We've got fighters coming in.
No, I won't fire on her.
Mackie's on board.
Приближаются истребители.
Нет, я не хочу стрелять по ним.
Маки на борту.
Скопировать
We're gettin' tight for ignition, Freedom.
- Houston, we've got no fire.
- What does that mean? - It means we got a busted ship.
Времени совсем мало, "Свобода".
- Хьюстон, мы не можем взлететь. - Что это значит?
- Это значит, что этот корабль сломан.
Скопировать
No, wait! The door is broken!
- No! - They got the fire sealed in the fuel pod.
- They locked it down. - Tracking 'em back to the shuttle.
Дверь заклинило!
Они не потушили огонь в топливном отсеке.
- Вернуть их на шаттл.
Скопировать
- Bad fire?
No, no. It was a little fire.
Some roof damage. They probably felt it safe to drive their boats through the stained-glass windows.
- Пожар?
Нет, чепуховый!
Крышу попортил, потому они и прорвались на катерах через витражи...
Скопировать
So you'd like me to teach her how to dance?
No, we want you to fire her.
Why do they want you to fire Raquel Welch?
Вы хотите, чтобы я научил ее танцевать?
Нет. Мы хотим, чтобы вы ее уволили.
Почему они хотят уволить Рэкел Уэлч?
Скопировать
It had nothing!
No fire!
No energy!
Полная ерунда!
Без огня!
Без экспрессии!
Скопировать
Open the other one.
Korben, my man, I have no fire.
I have no matches.
Открывай другой.
Корбен, дорогуша, где взять огонь.
У меня нет спичек.
Скопировать
Any idea when you'll get to the point?
A ball of fire 1 ,200 miles in diameter heading straight for earth... and we have no idea how to stop
That's the problem.
Мр. Президент давай к делу.
Огненный шар диаметром 1 200 миль летит к Земле... И нам нечем остановить его.
Такая проблемка.
Скопировать
Get away, you little piece of tin! I get it, you synchronized yourself with Metal.
Oh no, my Sarah! That was close! Knuckles! Sonic! You're a perfect target for me now, fox!
More importantly, what happened to Sarah? Oh man, I can't stop! You saved me! Thank you, Mr. Mole! Somebody stop me please! I have more power than I thought I did! There you are Sarah.
Ты всё еще жив? Соник, что ты делаешь? Нет, нет, извращенец!
Отстань от меня, маленький оловянный кусок! Я понял, ты синхронизировал себя с Металсоником! Сейчас я тебя! .. Сара! Соник! О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник! Из тебя получится отличная мишень, лис! Приготовиться, нацелиться... Огонь! Готов! Оо нет, опять ошибка при разработке! Но гораздо важнее, что случилось с бедной Сарой! Аа, я не могу остановиться! Вы спасли меня!
Крот! Аа, кто-нибудь, остановите меня! Я гораздо сильнее, чем думала! Вот ты где, Сара.
Скопировать
They are in the mind of Isabel Tripp, mon ami and nowhere else.
And yet, there is no smoke, without a fire.
- What is it?
Они в воображении Изабель Трип, друг мой. И нигде более.
Однако, однако, нет дыма без огня.
Что это?
Скопировать
I'm not interrupting anything, am I? (laughing)
No... a fire.
(laughing)
Я ведь ничему не помешал?
Пижамы, шампанское...
камин.
Скопировать
Come on, man.
I didn't fire off no laser.
Then Why is there a smoking hole in your ceiling?
Отстань!
Не баловался я никаким лазером.
Тогда почему в Вашем потолке дырка, сэр?
Скопировать
We are between Fire and Water.
But there's nothing between Fire and Water.
You made it possible.
Мы между Огнем и Водой.
Между Огнем и Водой ничего нет, то есть на Воде нет земли, а на Огне воды, и другой планеты нет, разве это возможно?
Ты сделал это возможным.
Скопировать
From the nebula?
No, it's weapons fire.
Let's get out of here.
В туманности?
Нет, это орудийный огонь.
["Найтингейл"] Убираемся отсюда.
Скопировать
Mom!
There's no cure but the fire.
Buffy!
Мама!
Огонь - единственное лечение.
Баффи!
Скопировать
- Amaunet had you in her ribbon device.
- I had no recourse but to fire upon her.
- We took her to the Tok'ra.
Амонет воздействовала на тебя своим ленточным устройством.
Мне пришлось выстрелить в нее.
Мы передали её ТокРа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no fire (ноу ноу файо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
