Перевод "No no no no nothing nothing nothing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no no nothing nothing nothing (ноу ноу ноу ноу насин насин насин) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈʌθɪŋ nˈʌθɪŋ nˈʌθɪŋ

ноу ноу ноу ноу насин насин насин транскрипция – 31 результат перевода

Nothing, nothing, nothing!
No, no, no, no, nothing, nothing, nothing!
No, no, no, no, no!
Ничего, ничего, ничего!
Нет, нет, нет, нет, ничего, ничего, ничего!
Нет, нет, нет, нет, нет!
Скопировать
We're still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.
Nothing, no earthly thing, not even a prince will ever compromise mine.
Oh, I see. You don't want to get your hands dirty. I understand.
Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.
Ничто земное, даже властитель, никогда не вынудит меня на компромисс. О, понимаю.
Ты не хочешь замараться в этом деле, понимаю.
Скопировать
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
А я не дура. Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Скопировать
shut up.
no, it's, um, ju--nothing. Just that she thinks you have feelings for me, like that's the problem.
I love that. That's fabulous.
заткнись.
нет, это, эм... ничего просто она думает, что ты ко мне не равнодушна, в этом и есть вся проблема
Мне это нравится Это невероятно
Скопировать
No note.
No nothing. So I got the feeling he didn't want me to follow him.
So, you guys need money or something?
Ничего.
Так что есть у меня ощущение, что он не хочет чтобы я за ним последовал.
Так, вам ребят нужны деньги или что-то?
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
Not that we didn't know what we should say... more of an atmosphere where nothing more needed to be said
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Because we stayed up all night doing exactly what you told us to do?
No, because you stayed up all night doing exactly what I told you to do and have nothing to show for
We eliminated dozens of wrong answers.
Почему? Потому, что мы провели бессонную ночь, делая в точности то, что ты нам велел?
Нет, потому, что вы провели бессонную ночь, делая в точности то, что я вам велел и ничего не вынесли из этого.
- Мы исключили кучу неверных вариантов.
Скопировать
We're way beyond half a mile.
There's no collapse, nothing.
That Diagoras bloke, was he lying?
Мы гораздо дальше, чем полмили.
Никакого провала, ничего.
Этот тип Диагорас, он обманул нас?
Скопировать
Which you buried that night.
Nothing is here... no. Om you don't kill him.
No.
Которое ты похоронил той ночью
Здесь ничего нет.
Нет.
Скопировать
Do guys like the thing?
They like it better than no thing.
Okay I wanna get back to what it is you did do.
- И перцы это едят?
- Всё лучше, чем прямой отказ.
Ладно, вернёмся к вашим забавам.
Скопировать
Just on my own.
You know, no fucking watch, no map, no ax, no nothing.
No nothing.
Только я и всё.
Ты знаешь, никаких грёбаных часов, ни карты, ни топора, ничего.
Ничего.
Скопировать
Nothing else?
No, nothing else
Or don't you have a tape I can watch?
И больше ничего?
Больше ничего.
У тебя осталась кассета?
Скопировать
I'm not hungry.
You had no breakfast this morning, You eat nothing.
- Are you sick?
Я не голодна.
Ты не завтракала утром. Ты ничего не ешь!
- Ты заболела?
Скопировать
What's going on, daddy?
Nothing, you just no longer go to school here.
What?
- Что происходит, папочка? - Ничего.
Просто ты больше не ходишь в эту школу.
- Что?
Скопировать
I'm guessing that's Paulo. He's just like Nikki.
No wound, nothing.
Yeah, I know.
Это стало быть Пауло.
Ни ран ничего.
Да, знаю.
Скопировать
You're blacklisted.
When you're burned,you've got nothing- no cash, no credit, no job history.
- You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы в черном списке!
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем... Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа...
Ты застрянешь в каком-нибудь городе, куда тебя выкинут, как мусор...
Скопировать
I'm going to have to call you back.
No, nothing bad happened.
My girlfriend's on the other line.
Я перезвоню тебе позже.
Нет, ничего не случилось.
У меня девушка тут на другой линии.
Скопировать
Did you boys find anything around here?
No sulfur,nothing.
Well,maybe something.
А вы тут что-то нарыли?
Ни серы, нифига.
Ну, может, и фига.
Скопировать
Is there anything else I need to know?
No Nothing else...
[JD} Even if it will haunt you forever
Есть что-то ещё что я должна знать?
Нет, это всё...
[JD} Даже если это будет преследовать тебя вечно
Скопировать
Were your childhood memories that traumatic?
No, that has nothing to do with it.
Then what?
Что, болезненные детские воспоминания?
- Нет, не в этом дело.
- Тогда в чем? Ну, я просто...
Скопировать
Then it was all for nothing.
No, not for nothing.
The principle has now been effectively conceeded by most of them.
Тогда это ничего не значит.
Нет, не ничего.
Закон был в сущности прнят большинством из них.
Скопировать
Any sign yet?
No, nothing yet.
What?
Нашел что-нибудь?
Нет, пока ничего.
Что?
Скопировать
The next day on the way to pick up Rita,
Michael stopped by his house to make sure there were no signs of his family... only to discover there
What the hell is all this?
На следующий день, по пути к Рите,
Майкл заехал домой чтоб убедиться в том что там нет его семьи... только чтоб обнаружить что там никого, но.
Что это, черт возьми, такое?
Скопировать
Neither your mother nor me.
- Here, you have no friends, nothing ...
- Oh no?
Ты даже сама себя не понимаешь.
- У тебя нет друзей, у тебя нет никого...
- Ты так думаешь?
Скопировать
I'd hate to think what happens if this gets back to my grandfather.
They said he had no pulse, no brain waves, nothing.
Then he opened his eyes... sat straight up and called the doctor a scum-sucker.
Будет ужасно, если она дойдёт до моего дедушки.
Не было ни пульса, ни кровообращения - ничего.
И он открыл глаза, сел прямо и назвал доктора членососом.
Скопировать
You won't drink anything at night, nothing.
No soda water, no water, coke, nothing.
Is it dead?
Ты не будешь ничего пить на ночь, ничего.
Ни содовую, ни воду, ни кока-колу, ничего.
Она умерла?
Скопировать
Honey, they're asking if we've had any guarantees
No guarantees What's wrong, dear? There's nothing to be scared of now
Everything's alright now
Теперь всё будет хорошо
Ты чего уставился, ублюдок?
Да ладно, я только толкнул его Я видел как ты его ударил только что!
Скопировать
How is it going with you and Tsuge?
Err, no, nothing at all.
No, no, no!
Как там у тебя и Цугэ?
Эээ, ничего такого.
Нет, нет, нет.
Скопировать
We must not take sides. All we need do is dress normally and strengthen our gate.
We aid no fleeing soldiers and we say nothing about the war's outcome.
Understood?
Все, что нам надо, выглядеть прилично и укрепить ворота.
Мы не помогаем бегущим солдатам и не ведем разговоров о войне.
Ясно?
Скопировать
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
- Still no sign of Jack? - Nothing.
Cofell here. It's Kevin.
Сверь с Секретной Службой, я не хочу чтобы были какие-либо задержки.
- До сих пор нет никакого признака от Джэка?
- Кофель. – Это Кевин.
Скопировать
Documents?
- No, nothing yet.
- What do I tell District?
Документы?
- Пока нет.
- И что мне сказать в округе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no no nothing nothing nothing (ноу ноу ноу ноу насин насин насин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no nothing nothing nothing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу насин насин насин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение