Перевод "North Korean" на русский
Произношение North Korean (нос корион) :
nˈɔːθ kɔɹˈiːən
нос корион транскрипция – 30 результатов перевода
I wanna say how honored we are, hosting your first concert appearance here in the West.
We thank the North Korean government for so generously sharing one of their national treasures.
And we hope this marks just the first of many such cultural exchanges leading to improved relations between our two countries.
Я хотел бы сказать, что для нас честь устроить ваш первый концерт здесь на Западе.
Мы благодарны правительству Северной Корее что они столь щедро делятся с нами одним из национальных сокровищ.
И мы надеемся, что эта встреча лишь первая из многих культурных обменов ведущих к укреплению взаимоотношений между двумя нашими странами.
Скопировать
- So, what's...?
- He's North Korean.
God knows how he managed to learn.
- Ну, так в чём...?
- Он северокореец.
Бог ведает как ему удалось организовать свою учёбу там.
Скопировать
- Katie.
- Is there concern this cultural exchange confers legitimacy on the North Korean regime?
It's hoped exchanges help bring light to such places nudging them toward more open policies.
- Кэти.
- Есть ли опасения, что этот культурный обмен является подтверждением нами законности репрессивного режима Северной Кореи?
Мы надеемся что подобный обмен принесет свет в подобные места подтолкнув их к более открытой политике в будущем
Скопировать
Your Majesty.
=The North Korean terror attack is so grave and unfortunate,=
=we are seriously considering a severe physical reaction.=
Ваше Величество.
очень жесток и серьезен.
Мы рассматриваем возможность контрнападения.
Скопировать
=There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.=
=The terrorists were found to be of North Korean nationality.=
- =Right before the attack,=
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
Террористами оказались выходцы из Северной Кореи. Передправонарушениемониотчетливопрокричали...
Соедините меня с Белым домом.
Скопировать
As many of you know, I love Gim Hang A.
But for a King to have an engagement with a North Korean Officer, what decency is there?
I understand that every citizen is worried.
я люблю Ким Хан А.
Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
Я понимаю опасения жителей.
Скопировать
Are you sure?
Those fellows who did the suicide bombings are not of North Korean nationality, right?
I got it.
Вы в этом уверены?
что пойманные террористы граждане Северной Кореи? Хорошо.
Послушайте.
Скопировать
Towards a country's representative, how can you not even have time for 5 minutes--
I deal with many countries as Chief Prosecutor, is there any reason for me to talk to the North Korean
What is our country regarded as?
уделить пяти минут?
Я выслушал претензии уже многих стран. Разве у меня есть причина слушать северокорейскую делегацию даже в течении двух минут?
Что не так с нашей страной?
Скопировать
What about the United States?
But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without
Besides, the North and the South, they are in a peaceful mood right now.
Как насчет Америки?
они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции.
Север и Юг сейчас живут в мире.
Скопировать
-=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.=
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had
=There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.=
40 человек пострадало ввиду недавнего террористического акта в американском Мичигане.
акт совершили граждане Северной Кореи.
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
Скопировать
He doesn't know?
Is he some North Korean?
He spoke in a Seoul accent.
Не слышал обо мне?
Он что, из Северной Кореи?
Вроде на сеульском диалекте говорил...
Скопировать
(l want a passport.)
(You can go as a North-Korean these days, you know.)
Hey buddy, I'm a real Marxist.
Мне нужен паспорт.
знаете ли.
я настоящий Марксист.
Скопировать
The Revolutionary History.
Textbook from North Korean school. What I'm doing is revolutionary, so it comes in handy.
You hit that guy with an iron dumbbell.
История революции.
Учебник из Северокорейской школы. так что он достаточно полезен.
Ты ударил того парня железной гантелей.
Скопировать
Education is different.
North Korean school until Junior high.
So I learned Korean.
Но образование другое.
Северокорейская школа до старших классов.
Так что я изучал корейский.
Скопировать
It was two and a half years since we met.
At North Korean school we had "self-criticism time."
Speaking Japanese was forbidden.
5 года с нашей последней встречи.
В Северокорейской школе у нас было "время самокритики".
Разговаривать на японском было запрещено.
Скопировать
The master here?
I mean, if this guy becomes a teacher, the North Korean school will change.
Like a sudden variation in DNA. No, like I saw on TV, by tracing Japanese DNA, of a mother, grandmother, great grandma and further, many go back to China or Korea.
Сдешний хозяин?
Заткнись! северокорейская школа изменится.
Как мутация ДНК. то у многих оказываются китайские или корейские корни.
Скопировать
South Korean.
North Korean until junior high.
Might be Japanese 6 months later.
Южнокореец.
Северокореец до старших классов.
Может быть стану японцем через полгода.
Скопировать
That's what makes him so cool.
He wants to teach at North Korean school.
To his future followers.
Вот это-то самое понтовое.
Он хочет преподавать в Северокорейской школе.
Своим будущим последователям.
Скопировать
That money was for flood victims and starving children.
I'm sure the North Korean government won't mind but how is the world press going to react to that?
I want you at the negotiating table with South Korea tomorrow.
Деньги предназначались жертвам наводнений и голодающим детям.
Правительство Северной Кореи не будет этим обеспокоено, но как, по вашему мнению, отреагирует мировая пресса?
Что вам нужно? Чтобы вы вернулись за стол переговоров с Южной Кореей.
Скопировать
When all the world is mine, I will personally fry your lard-ass.
As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Когда весь мир будет моим... я лично поджарю твою жирную задницу.
Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний.
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Скопировать
The "it" you're referring to is my little brother.
Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Mr. Jernigan, come here.
"Это" - мой младший брат.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
Мистер Джернинган, прикройте меня.
Скопировать
I'll arrange for your transfer... right after we've run this last operation.
North Korean refinery secretly producing biological weapons.
It's up to us to take out the plant... and carefully destroy all the biochemical viruses.
Я займусь твоим переводом...
как только завершим последнюю операцию. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Наша цель уничтожить завод... и аккуратно разрушить биохимические вирусы.
Скопировать
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
That North Korean biochemical operation really paid off.
We harvested the ultimate weapon from those diseased bodies, and now we have the only vaccine.
ЖАР-16. По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Мы создали это страшное оружие из тел усопших... и противоядие только у нас.
Скопировать
We missed.
This North Korean sub...
How do you know he sunk it?
И промахнулись.
Простите, эта северокорейская подводная лодка...
Откуда вы знаете, что он её потопил?
Скопировать
(Switch it.)
Just for a trip to Hawaii, he gave up his North-Korean citizenship, and became a South Korean.
That stupid picture is still at the front door. So, now I should call them "mom and pop."
Поменяй.
Поменяй. и стал Южнокорейцем.
Та глупая фотография до сих пор стоит в прихожей. тепер мне нужно называть их "папа и мама".
Скопировать
But as for me...
The fool of the North Korean school... this is me.
Looking for a job, after university this is it.
Ну а я...
Идиот из Северокорейской школы... это я.
после университета вот как должно быть.
Скопировать
I'm talking about Abrams tanks and Apache helicopters, which work.
An Apache helicopter will not stop the Shahab-3 Iong-range Stiletto or a North Korean ICBM.
Well, so far, neither can anything else.
Я говорю о работающих танках "Абрамс" и вертолётах "Апач".
Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-3" или Северо-корейскую МБР.
Ну, пока что и ничему другому это не под силу.
Скопировать
Mm-mm. - Russian? both:
. - North Korean?
- Mm-mm. - Greek?
Русский?
Северный кореец?
Грек?
Скопировать
Overruled.
North Korean dissidents?
Freedom fighters, Your Honor.
Отклонено.
Северокорейские диссиденты?
Борцы за свободу, ваша честь.
Скопировать
i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall.
but you would have me hang a baroque oil painting of myself like i'm a north korean dictator. what?
no ornate gold frame?
Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене.
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
Что? Он без богато украшенной золотой рамки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов North Korean (нос корион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Korean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос корион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение