Перевод "Off Work" на русский
Произношение Off Work (оф yорк) :
ˈɒf wˈɜːk
оф yорк транскрипция – 30 результатов перевода
I always go wandering at night.
I get off work at the club at 6:30.
I have nothing to do, so I just wander around.
Я всегда брожу по вечерам.
В клубе я до полседьмого.
Делать мне нечего, так что я иду гулять.
Скопировать
We could do it tomorrow.
We could be here at 4:00, when we get off work.
4:00 is perfect.
Ну и что? Сделаем завтра.
Точно. Мы можем прийти к четырем, когда освободимся.
Четыре подходит прекрасно.
Скопировать
We should take a vacation.
I'll try to get time off work.
Thanks, Omar.
Нам надо уехать отдохнуть.
Я попытаюсь взять отпуск.
Спасибо Омар.
Скопировать
- Well, take a holiday.
- Harry's off work.
- Hasn't had a job for four years.
- Что ж, устройте выходной.
- Гарри не работает.
- Без работы уже четыре года.
Скопировать
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
- Say, what time you get off work here?
- 2:00 a.m.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
- Скажи, во сколько ты уходишь с работы?
- В 2 ночи. - Да?
Скопировать
You are that.
I called Betsy again at her office, and she said... maybe we'd go to a movie after she gets off work
That's my day off.
Ты такой.
Я позвонил Бетси в офис и она сказала что мы можем сходить в кино завтра, после того, как она закончит работать.
У меня как раз выходной.
Скопировать
You look marvelous today.
I couldn't get off work.
I don't believe that. You never do anything anyway.
Вы сегодня сногсшибательны!
Я не смог пораньше уйти с работы.
Я не верю тебе, бездельник!
Скопировать
Only the funnest guy in the world.
I'll call to get off work tomorrow.
I'll call after you!
Просто самый веселый парень в мире.
Я позвоню чтоб отпроситься завтра с работы.
Я позвоню после тебя!
Скопировать
-Sure. introduce her to my lap.
-Did you get off work, man?
-l don't dance Sunday nights. -Right.
- Хороша девка.
- У тебя выходной?
- Не танцую по воскресеньям.
Скопировать
I think you should come with me.
Get on the plane when you get off work. You fly for free.
I'm just trying to expand my horizons.
Поехали со мной.
Сядешь на самолёт после работы, билет я тебе оплачу.
Картер!
Скопировать
I was making headway.
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat.
Maybe they meant to write "Quiet, Bitch."
Я делала успехи.
Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке.
Может они хотели написать "Замолчи, стерва" (похоже на "Уходи, стерва")
Скопировать
Hey, look, can we do this at Sean's office from now on?
Because I got to knock off work to come here and the commute is killin' me.
- Yeah.
Мы можем заниматься у Шона?
Чтобы успеть сюда, я ухожу с работы и получаю выговор.
Конечно.
Скопировать
Lydia, I don't know why she followed me.
I have taken two hours off work, Gerry...
Oh, look, look, please. No, okay, please don't get hysterical Don't get hysterical.
Лидия, откуда я знаю?
Я же не сыщик.
Успокойся, давай без истерик, извини меня.
Скопировать
- You have the personal days.
. - I can't take time off work right now.
- Unbelievable line at the bathroom!
У тебя же есть отгулы, ты можешь съездить, Пол.
Я не могу сейчас уйти с работы.
Невероятная очередь в туалет!
Скопировать
On aguitar pick.
What time do you get off work?
-Everyones covered with lights.
Я хотела бы получить автограф гитариста на медиаторе.
Во сколько заканчиваете, девушка?
- На себе мы носим множество огоньков.
Скопировать
– How you doin'? – What's going on?
Got off work early. Thought maybe you wanted to get a bite to eat.
Oh, that's very sweet.
- Что случилось?
Я проходил тут мимо - с работы отпустили, - и я подумал, может быть, мы перекусим где-нибудь вместе.
Отличная мысль. Ты гений.
Скопировать
One of them´s feeling bad.
- He´s just trying to get off work.
No, he´s really sick.
- У одного из них что-то с животом.
- Что, так работать неохота, что аж скрутило?
- Да нет, у него действительно болит.
Скопировать
Tell you what, let's go pick her up now!
She should be off work by now.
We can go together!
Знаешь что я тебе скажу, давай ещё захватим сейчас!
У неё рабочий день сейчас как раз заканчивается.
Мы вместе пойдём.
Скопировать
No thanks.
Just off work?
You must be very busy.
Нет, спасибо.
Только что с работы?
Ты, должно быть, очено занята.
Скопировать
You're free of Mom.
Hey, I'll take off work.
Let's have an adventure together.
Ты свободен от мамы.
Знаешь, я уйду с работы.
Давай вместе переживем приключение.
Скопировать
- No.
I can't take the time off work.
Your father owns the company.
- Нет.
Я не могу уйти с работы.
Твой отец - владелец компании.
Скопировать
What is?
To blow off work.
To have feelings.
Что именно?
Оставить работу.
Чувствовать что-то.
Скопировать
Yuck! I'm all sticky!
-What time do you get off work?
-You two will be asleep by then.
Фу, какая гадость!
- До скольки работаешь?
- Ты уже будешь в постели.
Скопировать
- Try again.
- I'll see if I can get off work.
- You're gettin' warmer.
Попробуй еще раз.
Я попробую убежать с работы. Тебе уже становится теплее.
Хорошо.
Скопировать
And then I'm gonna try to talk to Veronica.
You wanna grab a bite to eat or something when you're done with that and I get off work?
I'll give you a call.
Потом попробую поговорить с Вероникой.
Может, поужинаем где-нибудь завтра вечером?
Я позвоню тебе.
Скопировать
Yeah. It's messy right now.
I just got off work.
It's nice.
Да, правда тут грязно.
Я только что вернулась с работы.
Здорово.
Скопировать
I did it.
We're going out when she gets off work.
And it'll still be daytime.
Я сделал это.
Мы встречаемся, как только она освободится.
И это будет все еще день.
Скопировать
I thought that she could be helpful.
You know, I keep telling him that having a baby will reduce stress by taking his mind off work... but
So where did you folks come down on the big circumcision controversy?
Я думал, она может помочь. Боже!
Знаете, я твержу ему, что ребёнок поможет понизить стресс, сможет отвлечь от работы,.. ...но он просто не слушает, понимаете?
Ну, ребята, а вы как относитесь к обрезанию?
Скопировать
-How do you know?
She got off work an hour ago.
She said she was going home.
- Откуда ты знаешь?
Она ушла с работы час назад.
Сказала, что идет домой.
Скопировать
- A movie?
Sure, but you have to wait till I get off work at 9.
Fine, we'll wait.
- Кино?
Конечно, но вам придется подождать. Я заканчиваю работать в 9.
Отлично, мы подождем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Off Work (оф yорк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Off Work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оф yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
