Перевод "Oh oh me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oh oh me (оу оу ми) :
ˈəʊ ˈəʊ mˌiː

оу оу ми транскрипция – 33 результата перевода

- All right, you find the panties.
- Oh oh, me.
Trying to find the pant...
- Так, находим трусы.
- О, на мне.
Пытаемся найти тру...
Скопировать
This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract.
Oh...oh, me being involved jeopardizes the gig?
I'll stay.
Это частный заказ, Кейб не в деле, так что босс - я, и я не хочу ничего, что могло бы поставить под удар выполнение заказа.
Ох, мое участие ставит шоу под угрозу?
Я останусь.
Скопировать
They're really something special, aren't they?
* Oh, oh, me and you *
* Oh, me and you *
Они особенные, правда?
♪Оо мы с тобой♪
♪Ооо я и ты♪
Скопировать
I dropped the detonator!
Oh, it's choking me Rod.
We've got one chance.
Я уронила детонатор!
О, оно душит меня, Род,
У нас есть всего один шанс
Скопировать
I got half the trail's dust on me.
Oh, no, you come with me.
A drink for my friend and make it quickly.
Всю пыль по дороге собрал.
- Нет, ты пойдёшь со мной.
Выпивку моему другу, да поживее!
Скопировать
Take me.
Oh, please... take me !
What are they doing right now ?
Возьми меня.
Ну, пожалуйста... Возьми меня !
Что они сейчас делают?
Скопировать
If I speak of a man... he's soon to breathe his last.
Oh, Paula... you robbed me of my youth.
Oh, David sadness.
Если я говорю тебе о человеке, значит, он скоро умрёт.
Паула, ты украла мою молодость.
Печаль.
Скопировать
That's a bit late.
Oh yes, she's with me on this.
She believes in the resurrection.
А это слишком поздно.
О да, она меня поддерживает.
Она верит в воскресение.
Скопировать
God have pity on me.
Oh God, forgive me if I have done wrong.
God have mercy upon me!
Господи, сжалься надо мной.
О, Господь, прости меня, если я поступила плохо.
Боже, смилуйся надо мной!
Скопировать
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you.
Oh yes, you love me!
Leave me alone, please!
Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
Ах, да, вы любите меня!
Оставьте меня одну, пожалуйста!
Скопировать
When he saw all my Secrets in the drawer.
Oh, you bastard married man, I love him for doing that to me!
Leopold!
Ты подглядел все секреты В моем ящичке.
Подлый женатик. Я люблю тебя за то, что ты сделал!
Лепольд!
Скопировать
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply burned.
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me
Yes even one person is wrong!
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Да, это та самая мерзкая личность!
Скопировать
I should give myself ten out of ten.
Oh, you did give me a turn.
Where did you find it?
Похоже десять из десяти.
О, это неожиданный поворот.
Где вы нашли это?
Скопировать
The next time, read the notice on the door.
Oh, don't tell me you can read as well.
What else do you do?
В следующий раз читайте надпись на двери.
О, не говорите мне, что вы можете ещё и читать.
Что вы ещё делаете?
Скопировать
Stop worrying, Mother.
Call me in the morning. Oh...
How about that?
- Не беспокойся.
Позвони утром.
Надо же.
Скопировать
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Oh! God bless me.
I've probably got the flu.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Кажется, грипп.
Скопировать
Oh, yeah?
Oh, well, you'll never find me.
Your coat! Where's your coat?
- Правда?
Ты меня не найдешь.
Где твое пальто?
Скопировать
I understand.
- If they catch me, I'm done for. - Oh, yeah?
I stopped the train.
Это логично!
-Мне больше некуда податься.
-Я понимаю.
Скопировать
You miss opportunities. Like your anger before and mine right now.
Oh, you enjoy it, but you couldn't have accomplished it without me.
And you know why?
Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Она вам понравилась, но без меня вы бы ее не добились.
А знаете почему?
Скопировать
I will conduct the investigation myself.
Oh, forgive me.
This is interesting - a telescopic viewing machine, hmm?
Я проведу допрос самостоятельно.
О, извините.
Это очень интересно - телескопическая машина наблюдения, хм?
Скопировать
What?
Oh, yes. it's quite untidy. Here. Let me help you.
You were actually enjoying my predicament back there.
- Как неопрятно.
Давайте помогу.
Вы ведь наслаждались моим затруднением.
Скопировать
Yes?
Oh, I wish you'd call me Jamie.
Oh, I couldn't do that sir.
Да? !
О, я бы хотел, чтобы вы назвали меня Джейми.
О, я не могу сделать это сэр.
Скопировать
We'll simply put that down to enthusiasm.
Oh, could you get me a directive about Dutton?
He's being difficult.
- Нет. Мы просто попритушим энтузиазм.
И, не могли бы вы дать мне указания насчет Даттона?
Он довольно сложен.
Скопировать
Breakfast?
Oh, Number 58, let me introduce Number Six.
Don't be shy, my dear.
- Завтрак?
- А! Номер Пятьдесят Восемь, позволь мне представить тебе Номера Шесть.
- Не стесняйся, дорогая.
Скопировать
- Aye, sir.
Oh, ensign. Meet me in my quarters when you've cleaned up.
I'd like to talk to you about your father.
- Есть, сэр.
Мичман, зайдите ко мне в каюту, когда приведете себя в порядок.
Я бы хотел поговорить с вами о вашем отце.
Скопировать
Many things.
Oh, let me walk, Zefram.
Let me feel the earth against my feet.
Многое.
Позволь мне пройтись, Зефрам.
Позволь почувствовать землю под ногами.
Скопировать
I gotta keep moving.
I can't let 'em find me. Oh.
There's a cot in the backroom. Look, they won't find you there.
- Мне нельзя оставаться.
Они не должны меня найти.
У меня есть кушетка в комнате.
Скопировать
- Oh, that would be my girlfriend, but yes.
- Oh, he's making fun of me.
Monsieur Pierrot, look at me.
- Скорее уж, моя дочь.
Ой, он надо мной смеётся!
Господин Пьеро. Посмотрите на меня.
Скопировать
You have many difficult roads to travel.
But as for me, you are quite wrong. Oh?
And what am I so wrong?
Вы должны преодолевать трудные переходы во время паломничества.
- Но, по мне, вы совершенно неправы.
- Да? И в чем же я не прав?
Скопировать
The children quite liked her, especially little Flora.
Oh, which reminds me, be careful not to broach that subject to Flora.
She was so fond of Miss Jessel and... it did come as an appalling shock.
Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора.
Кстати, я вспомнил одну вещь, будьте осторожны и не затрагивайте эту тему в присутствии Флоры.
Она так любила мисс Джессел и это было для нее страшным шоком.
Скопировать
Just now as I was coming through the garden, I heard you call her name.
Oh, not me, miss.
Perhaps it was Anna or Cook.
Я слышала когда шла через сад, я слышала как вы звали ее.
Это была не я, мисс.
Возможно это была Анна или кухарка.
Скопировать
- This one's from my sister.
Oh, look, dear, here's a picture of me and my family together.
- Am I in it?
- Это письмо от моей сестры.
О, посмотри, дорогая, здесь сфотографирована я с моей семьей.
- А я там есть?
Скопировать
Over there!
Oh, goodness, miss, you gave me quite a turn, sitting there in the dark.
And where are the children?
Вон там!
О, боже, мисс, вы прямо меня напугали, сидите здесь в темноте.
А где дети?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh oh me (оу оу ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh oh me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу оу ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение