Перевод "получать прибыль" на английский

Русский
English
0 / 30
получатьobtain get receive
прибыльriser runner rise increase return
Произношение получать прибыль

получать прибыль – 30 результатов перевода

Это уж точно!
Там, где раньше мы получали прибыль, теперь хватает только на пропитание!
Нате-ка, дамочка!
Absolutely.
So instead of making a profit... we should be happy to have something to eat.
Please, miss.
Скопировать
Объединенная Тихоокеанская дорога в это время, благодаря длящемуся миру с индейцами, также быстро шла на сближение.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного
- Джейк, лошади в порядке?
While the Union Pacific, thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
- Did the horses ride all right, Jake?
Скопировать
Все находят Терезу очаровательной.
Она улыбается, слегка флиртует, а её муж получает прибыль.
Ты тоже, раз так говоришь!
Everyone finds Teresa charming.
She smiles, flirts a bit, and her husband picks up the profits.
Even you, when you start talking!
Скопировать
Выпьем за процветание нашего дела!
Вы уже начали получать прибыль
Я дам моего лучшего клиента!
Let's drink to our deal!
You'll profit from it immediately.
I'll give you one of my best clients!
Скопировать
Не сомневаюсь в твоих намерениях, но деньги творят с людьми странные вещи.
моих партнеров отвлекался на финансовые сложности, так что, пока твой долг не уплачен, ты не будешь получать
А как только мои долги уплачены?
I don't doubt your intentions but money does strange things to people.
I can't afford to have one of my associates distracted with financial difficulties so, until your debt is paid you won't be seeing any profit.
And once my debts are paid...?
Скопировать
"от кто берет деньги подчин€етс€ тому кто дает.
"то надо пон€ть, так это то, что со дн€ когда была прин€та конституци€ и до сегод€шних дней, те кто получают
ѕочему это право так важно?
What does Proverbs tell us? The borrower is servant to the lender.
What one has to understand is that, from the day the Constitution was adopted, right up to today, the folks who profit from privately owned central banks, as President Madison called them, the "Money Changers", have fought a running battle for control over who gets to print America's money.
Why is who prints the money so important?
Скопировать
" современна€ роль общества уже бесполезна.
справо налево оммунизм, социализм, монополистический капитализм использовались мен€лами сегодн€ они получают
—лева - большое сильное правительство ј справа неоконсерваторы с монополистическими капиталистами, которые хот€т полной свободы от правительства
So really, there is no use in emphasizing the role of individuals anymore.
And the problem even transcends the normal spectrum of political right and left. Both, communism and socialism, as well as monopoly capitalism have been used by the Money Changers. Today they profit from either side of the new political spectrum:
the big government welfare state on the so-called left wing, vs. the neo-conservative laissez-faire capitalists who want big government totally out of their lives, on the right wing. Either way the bankers win.
Скопировать
Сказать вам, что это предлог? Как бы это выглядело?
Ты бы получала прибыль от продаж его картин?
Элли, я рисую лучше, чем он сейчас.
Tell you it's a pretext?
You would profit from the sales?
I paint better than he does right now.
Скопировать
Он - позор для своей семьи и для всех ференги.
Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком.
- Он просто хочет вступить в Звездный Флот.
He's a disgrace to his family and to Ferengi everywhere.
He should be helping us earn profit, not learning to be more human.
- He just wants to join Starfleet.
Скопировать
В гордости.
В знании, что я способна получать прибыль так же, как любой мужчина.
Если я подпишу это признание, я признаю, что то, что я делала, неправильно.
It's about pride.
Knowing I'm just as capable of earning profit as any male.
If I imprint that confession, I'll be admitting that what I did was wrong.
Скопировать
Ничего.
Гибнет столько народу - и никто не получает прибыль.
...и с бат'летом в другой.
Nothing.
Lots of people die and nobody makes any profit.
...his bat'leth in the other
Скопировать
Не имеет значения - один кусочек или 100 000 слитков.
Женщинам нельзя получать прибыль.
Почему нельзя?
It doesn't matter if it's one slip or 1 00,000 bars.
Females are not allowed to earn profit.
Why not?
Скопировать
ќн тоже был нашим.
ќбъ€сните, почему кто-то должен получать прибыль, когда мы кип€тим воду?
"ли ребЄнок выпивает стакан воды?
That also was ours.
Do you can explain why someone have to make a profit... whenever we water to boil?
Or every time a child drink a glass.
Скопировать
Как увлекательно.
Видите ли, жрецы получали прибыль с этого ожерелья на протяжении многих поколений.
Так что я решил к ним присоедениться.
How fascinating.
You see, the priests have been cashing in on this piece of luck for generations.
So I decided to join them.
Скопировать
О какой благодарности ты говоришь?
Ты получаешь прибыль от моей работы, моего риска, моего пота.
Но я сам согласился на это.
What gratitude?
You're making big profits from my work, my risk, my sweat.
But that is OK, because I elected it to make that deal.
Скопировать
Говорят, настоятель Таяма поднял входную плату.
Я слышал, что вы получаете прибыль в 200 тысяч иен ежемесячно.
Это всё неправда.
Heard Priest Tayama has raised the admission.
I've heard you make 200,000 yen a month.
People are all wrong.
Скопировать
Дешевый труд.
Вот так предприниматели получают прибыль в то время, как полмира голодает.
О-о! Ради бога!
Cheap labour.
That's how the bosses make their profits while half the world's starving.
For goodness' sake!
Скопировать
Тот кто первый выйдет с ней на рынок получит целое состояние
Кто то работал над ней, а я буду получать прибыль
Хитрый ты
Worth a fortune to the company that brings it to the market first.
Somebody else developed it, but I just had to have it.
Crafty devil, huh?
Скопировать
Я ценю этот жест, но я не должен наслаждаться пейзажем.
-Я здесь чтобы получать прибыль.
-Лекс, Лекс, ты уже получил работу.
I appreciate the gesture, but I'm not here to enjoy the scenery.
- I'm here to generate profits.
- Lex, you already have the job.
Скопировать
Я не прошу вас помогать мне.
Я прошу вас оказать эту помощь человеку, который всё потерял, чтобы такие, как вы, смогли получать прибыль
Знаете, сколько это будет вам стоить?
I'm not asking you to help me.
I'm asking that you do this small thing for a man who lost everything so people like yourself could reap the benefits.
And do you know what it's gonna cost you?
Скопировать
Бенджамин и его теория изменят вашу жизнь.
- Я просто хочу научиться получать прибыль.
- Вы узнаете намного больше, Кит.
Benjamin and TOE are gonna change your life.
- I just wanna turn a profit.
- Well, you're gonna get a lot more than you bargained for, Kit.
Скопировать
Н, если все пойдет, как задумано, мы надеемся окупиться уже за первый год.
- и начать получать прибыль со второго года.
- Оптимистично, верно?
Well, if everything goes as planned, we're hoping to break even the first year
- and turn a profit the second year.
- That's optimistic, yes?
Скопировать
Да.
И у вас уникальный шанс напомнить начальству, что они тоже работают в медицине, а не просто получают
Вы должны сказать правду, к тому же вы этого хотите.
Yes.
And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.
You need to blow the whistle. And what's more, you want to.
Скопировать
Как это может быть проблемой?
Ричард, если мы получаем прибыль, совет по искусству уменьшит наш грант.
И если у нас случится плохой год, нам придется снова стоять в очереди на финансирование.
How is that a problem?
Richard, if we made a profit, The arts councils will reduce our grant.
Then if we have a bad year, We have to start all over again In the funding line up.
Скопировать
"Я хочу извлечь для себя выгоду".
Когда победитель так думает и выходит из игры, Офис получает прибыль.
И в матче-реванше то же самое.
"I want to make a profit for myself."
It's when the winner thinks like this and forfeits the game, then the Office makes a profit.
And this Resurrection Round is the same too.
Скопировать
... Вы уничтожаете наши национальные парки ради прибыли.
- А ты против того, что кто-то получает прибыль?
Это бизнес, сынок.
You are destroying our national parks for profit.
You have a problem with somebody taking a little profit?
It's called business, son.
Скопировать
Что на тебя нашло?
Мы не получаем прибыль от наших экспонатов! А что со смокингом?
Он же взят напрокат!
What has gotten into you?
We just do not profit from the artifacts.
- And this tuxedo, it's a rental.
Скопировать
Я полагаю, что предложение о скупке всех акций не заставит себя долго ждать.
Стефано Сасси, исполнительный директор VFG По нашим предположениям "Пермира" заполучит всё и начнёт получать
Индустрия моды сейчас очень развита, её будущее полностью определяют инвестиционные банкиры.
I think it is something that would be very, very fast with a tender offer,
Stefano Sassi CEO, Valentino Fashion Group and we're expecting that in 1 , up to 2 months, the Permira group would be really in charge of everything and in control of the majority of the company.
Fashion is such a huge business now, and investment bankers are really determining the future of this.
Скопировать
Людям становится лучше.
Мы получаем прибыль.
Вы выглядите очень здоровой.
People get better.
We make money.
You look very healthy.
Скопировать
Ты превыше всех,... приказываешь своим рабочим нести ношу своей империи.
Они корпят, а ты получаешь прибыль.
Это называется ведение бизнеса!
you're a man above it all... commanding your workers to carry the burden of your empire.
they toil while you profit.
it's called running a business !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов получать прибыль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы получать прибыль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение