Перевод "Old photo" на русский
Произношение Old photo (оулд фоутеу) :
ˈəʊld fˈəʊtəʊ
оулд фоутеу транскрипция – 30 результатов перевода
Come in. - Oh!
beginning, I collected all kinds of pictures, those I took myself and those from newspapers, magazines, and old
They're always about people.
Заходите.
- О! Поначалу я коллекционировал всё подряд, вот то я фотографировал сам, а эти - из газет, журналов, старых альбомов.
На всех фотографиях люди.
Скопировать
And another thing, Agnese Bignardy has never been a cover girl.
So I think that's an old photo they must have gotten from someone.
Do you recognize her?
И вот еще: Аньеза Биньярди никогда не была фотомоделью.
Значит, наверное, они использовали старое фото, которое у кого-то взяли.
Вы её узнаёте?
Скопировать
- What?
The ten-year-old photo he sent you, before he ballooned up and started moulting.
You've really got a nerve!
- Что?
Фотография, которую он тебе прислал. 10-тилетней давности, до облысения и оплывания.
А ты наглец!
Скопировать
We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle.
This old photo shows it.
Here he is, accompanied by wo young women that time has erased the memory of.
Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон.
Для юного Батая это было место паломничества, и он за свою жизнь несколько раз туда возвращался, как мы видим на фото.
Здесь он с двумя молодыми дамами, ныне покойными.
Скопировать
- Oh yes.
There'll be articles in the paper, and then a headline with an old photo of me.
I'll look like the genuine article.
- Да-да, да!
Вот увидишь, скоро появятся комментарии в газетах, и всё выльется в огромный заголовок: с моей чёрной фотографией в центре.
И у меня будет лицо настоящего убийцы.
Скопировать
I didn't recognise him.
It's an old photo.
You were seen with him this morning just outside.
Я его не узнала.
Фотография старая.
Вас видели с ним сегодня утром на улице.
Скопировать
What's this photo?
As you can see, it's an old photo of me.
When was it taken? I don't know.
Что это за фотография?
Вы сами видите, моя старая фотография.
- Когда она была снята?
Скопировать
Yes, that's it.
Here's an old photo taken at a reunion.
We were at the same college.
Да, точно.
Вот старый снимок.
Он сделан на встрече выпускников.
Скопировать
Change eras?
I look at my old photo and imagine it's a mirror.
I put on one of my old records, from the days when I'd sell out the Paris music halls.
- Меняешь местами? -Да.
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало.
Ставлю пластинку и вспоминаю времена, когда у меня был огромный успех.
Скопировать
Cut the lights.
The police keep using that old photo of you in the posters.
It doesn't do you justice.
Выключи свет.
Я видел твою фотографию на объявлении о розыске.
Это несправедливо.
Скопировать
After her talk with Lynette,
Susan decided to take a look at her old photo album.
- Yeah, you got Karl.
После ее разговора с Линетт,
Сьюзан решила просмотреть свой старый фотоальбом, и она начала видеть себя в новом свете, и картина эта была не лестной.
Да, это Карл.
Скопировать
So this is Sam's storage locker. Phew.
We're looking for an old photo.
It'll be from the mid-'90s when we were working together.
Так это и есть каморка Сэма.
Нам нужна старая фотография.
Она сделана примерно в середине 90-ых, мы тогда работали вместе.
Скопировать
And she was reminded of this Every time she looked in a mirror...
Every time she glanced at an old photo...
And every time she walked past a man.
И она вспоминала об этом каждый раз когда смотрела в зеркало...
Каждый раз когда она смотрела на старые фотографии...
И всякий раз, когда проходила мимо мужчины.
Скопировать
A few miles past the temple there's a sign and a statue of a cow
- Doctor, look at this old photo
- Pass an intersection...
В нескольких милях от храма есть вывеска и статуя коровы.
– Доктор, посмотрите на это старое фото.
– Когда проедешь перекрёсток...
Скопировать
Niinii!
[I whispered "Thank you" while turning the pages of the old photo album] (furui arubamu mekuri, "arigatou"tte
[Always, always in my heart, a person who encourages me] (itsumo itsumo mune no naka, hagemashite kureru hito yo)
Братик!
Я открываю старинный альбом, и тихо шепчу Вам "Спасибо" furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
Спасибо, за то, что Вы были со мной, за то, что меня Вы любили, itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo
Скопировать
Let me show it to you.
It's an old photo, when Jack was still Yankel.
Sir...
Позвольте мне показать это Вам.
Это старое фото, когда Джек был все еще Янкель.
Сэр...
Скопировать
Do you ever use your head, damn it!
What the hell do you care about his old photo albums?
You're not a nurse or a social worker, you have to make him subscribe.
Ты хоть думай головой, черт подери!
Какое тебе черт подери дело до фотоальбомов этого старика?
Ты не медсестра, не соцработник, Ты должна сбагрить ему подписку.
Скопировать
So, what brings the party down here?
I, I was just looking for my old photo albums.
I thought they were in the corner. Uh, yeah.
Итак, что же здесь привело к вечеринке?
Я искала свои старые альбомы с фотографиями.
- Я думала они были в углу.
Скопировать
And then I woke up and I found it... in the library.
I thought that maybe I'd find a picture of it in this old photo album, but...
But this just reminds me why I don't like going home for Christmas.
А потом я проснулась и нашла это...в библиотеке.
Я подумала, что может быть смогу найти фото этого в этом старом фотоальбоме, но ...
Но это напомнило мне Почему мне не нравится ездить домой на Рождество.
Скопировать
And I promise, I promise you that I will continue putting department resources into solving your brother's murder.
But I will not throw away my one shot at a corrupt politician over a 15-year-old photo that doesn't prove
So what was our deal?
И я обещаю, я обещаю тебе, что продолжу использовать ресурсы департамента для раскрытия убийства твоего брата.
Но я не упущу свой единственный шанс взять коррумпированного политика из-за фото 15-ти летней давности, которое ничего не доказывает.
А какая у нас была договоренность?
Скопировать
What's...
What's bothering you more-- That old photo being out there, Or...
Aria.
Что...
Что беспокоит тебя больше... то старое фото... или... тот факт, что ты и я не можем сделать такую же фотографию?
Ария.
Скопировать
That's a lovely memory to have.
Well, I don't know that I really remember it or if mama told it to me or it's from an old photo.
Either way, the image is clearly important to you.
Это прекрасные воспоминания.
Ну я не уверена, на самом ли деле я это помню, или по маминым рассказам, или по старым фото.
В любом случае, этот образ несомненно важен для вас.
Скопировать
And did you see that message? (giggles)
You do know that Chet's comments Are based on a 20-year-old photo?
Oh.
Видишь это послание?
Ты в курсе, что комментарии Чета относились к фото 20-летней завности?
О.
Скопировать
It's a bit fuckin' different to the photo, Ches.
It's an old photo, that.It's a different reg and everything!
I sell loads of these. Low profile.
Она, бля, немного другая на фото, Чес?
Это старое фото. Другой номер и вообще все.
Я продал кучу таких.
Скопировать
Accept the man's friend request already.
Using that old photo was a horrible idea.
Why didn't you stop me?
Прими наконец предложение своего давнего друга
Использовать то старое фото было ужасной идеей.
Почему ты не остановил меня?
Скопировать
Yes!
An old photo of her taken from her yearbook.
When you were abducted, did he take one of your photographs?
- Нет.
Да, да! Ее старая фотография. Из ее школьного... альбома.
Когда вас похищали, он забирал вашу фотографию?
Скопировать
No, he refuses to deal directly with clients.
I'd give anything for even an old photo of him.
Do you think he killed Mr Iwaki?
Нет. Он не встречается с клиентами лично.
Как бы хотелось заполучить его фото, пусть даже старое!
Как считаете, президента Иваки тоже он убил?
Скопировать
New photo... cute smile.
Old photo... sneeze face.
I can't be married to someone in public office.
Новая фотка... милая улыбка.
Старая фотка... чихающее лицо.
Я не могу быть замужем за публичным человеком.
Скопировать
It's ridiculous.
First it was some old photo, then that stupid mural.
Now it's a haunted music box!
Это же нелепица.
Сначала старое фото, потом картина.
- Теперь музыкальная шкатулка с призраками!
Скопировать
How did Cate find out?
Uh, going through old photo boxes, she found a medical card for New York Cryogenics.
"Donor 141."
Как Кейт узнала?
Она делала книгу памяти для своей бабушки... просматривала коробки со старыми фотографиями и нашла медкарту из Нью-Йорк Криогеникс.
"Донор 141".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Old photo (оулд фоутеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Old photo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд фоутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
