Перевод "One-one-one minute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One-one-one minute (yонyонyон минит) :
wˈɒnwˈɒnwˈɒn mˈɪnɪt

yонyонyон минит транскрипция – 31 результат перевода

We don't have to use him if you want to agree on someone else.
One-one-one minute.
Thank you.
Мы можем отказаться от его услуг, если ты согласна на кого-то другого.
Одну минуту.
Спасибо.
Скопировать
Explain something to me, blanco,
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.
This man... this man is no friend of mine!
Объясни-ка, снежинка.
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.
Этот человек... никакой мне не друг!
Скопировать
Doctor, if my husbanddoesn't survive... the man lying in that room is the only familyI have left.
Please, just one minute.
One minute.
Доктор, если мой муж не выживет... человек, лежащий в этой комнате, единственный близкий мне человек, который у меня остался.
Прошу, только одну минуту.
Одну минуту.
Скопировать
What happened to you?
well, one minute, I was harassing a public official, and the next, he came out of nowhere, like a ghost
Burke and his men never had a chance.
Помню, как я сначала приставала к одному чиновнику а потом..
Что ж.. Он появился из ниоткуда, как призрак
У Берка и его людей не было шансов
Скопировать
Why you, you should send it by any spot boy.
Kamani jee, one minute come here.
What are you doing?
Почему же ты не послал какого-нибудь рабочего?
Камана-джи, на одну минутку идите сюда
Что ты делаешь?
Скопировать
It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis.
You have one minute to plan your strategy... starting now.
Whoop. Come on. Come here, come here, come here!
Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса.
У вас одна минута, чтобы выработать стратегию... Минута начинается сейчас.
Давай сюда!
Скопировать
No, Charlie, don't breathe!
One more minute! Buns are gonna burn!
Don't do that! Ohh! Ohh!
- Нет, Чарли, не дыши! Ещё одна минута!
- Булочки скоро сгорят!
Не делай этого!
Скопировать
Let's play, what's my crime.
What makes you think for one minute that I'm gonna tell you or your little friend Zoe, anything about
Let alone about my pas...
Давай поиграем в "угадай преступление".
Что заставляет тебя думать, хотя бы на минуту, что я хочу рассказать тебе или твоей маленькой подружке Зои кое-что о себе?
Уже не говоря о моём прош...
Скопировать
she said she saw a boat.A boat?
yes. one minute it was there,then it was gone.
it just disappeared right before her eyes.
- Сказала, что она видела корабль. - Корабль?
Да, только что был там, а потом его не стало.
Исчез прямо у нее на глазах.
Скопировать
everything all right?
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his
Okay.
Все нормально?
Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
Ладно.
Скопировать
Can I come in now?
One more minute.
And I can go to the neighborhood banks.
Можно войти?
Минутку.
И я могу пойти в соседние банки.
Скопировать
I mean, let's face it: you do have a very active imagination.
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
Согласись, у тебя хорошо развито воображение.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
Скопировать
They found your plane on the bottom of the ocean.
One minute I'm in a car wreck, and the next minute
I'm in a pirate ship in the middle of the jungle?
Ваш самолет нашли на дне океана
Секунду назад я в автокатастрофе..
еще секуда, и я на пиратском корабле посреди джунглей?
Скопировать
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
Скопировать
Everything is going to be okay!
Missile launch in one minute.
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
- Мальчик делает это!
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
Скопировать
No.No,it's not okay.
Alex,I'm just asking you to get over yourself for one minute and talk to me so we can figure this thing
I have to go.
Нет. Нет, не так.
Алекс, я тебя прошу переступить через себя на минутку. И поговорить со мной, разобраться с этим со мной... вместе.
Мне нужно идти.
Скопировать
- above your head.
And then I watch as she uses one finger... hold on a minute!
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
- Над головой.
И смотрю, как она своим пальчиком... Прекрати!
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Скопировать
Bull's eye, huh?
Just one minute, Sir...
Here you are...
Прямо в точку попал, да?
Одну секундочку, сэнсэй.
Вот вы где.
Скопировать
It's like she's drilling a hole. trying to get in there and rearrange your brain.
One minute. she was touching my shoulder. The next thing I remember.she was handing me a violin.
And I'm standing there wondering what the hell am I doing with a paintbrush in my hand.
Как будто сверлит в тебе дыру, пытается залезть внутрь и перекроить мозги.
... однажды она взяла меня за плечо, а следующее что я помню это как она приносит мне скрипку.
... и я стою и удивляюсь, что я делаю с этой кистью в руке.
Скопировать
It happened a bunch of times after that.
One minute, he'd be one place, the next thing he knew, he was someplace else.
He never mentioned it to me.
Это случалось несколько раз после этого.
В первую минуту он был в одном месте, а в следующую в другом.
Он никогда не упоминал это при мне.
Скопировать
And he's telling her to give it up.
For one minute.
Hey...
И уговаривает ее не противиться.
Прошу прощения, всего на одну минуту.
Эй...
Скопировать
I came over here to talk to my friend francis.
One minute ago, you were my friend. Are you drunk?
Tell me you've been drinking too much,
Я пришла поговорить с моим другом Фрэнсисом.
Минуту назад мы были друзьями.
Ты пьян? Скажи мне, что ты выпил слишком много и я пойму тебя.
Скопировать
And your father would travel with a trunk.
It's cold one minute and hot the next.
I heard the train whistle.
А батюшка путешествовал бы с сундуком.
Старик-Небо все никак не решит, то ли холодно, то ли тепло.
Я слышал гудок поезда.
Скопировать
You're much stronger than I ever was!
I know this is personal, Sherlock, but just for one minute I want you to forget about me... ..and consider
This is a man who staged his own death to cover up a string of murders.
Ты гораздо сильнее, чем я был когда-либо!
Я знаю, что это личное, Холмс, но всего на минуту я хочу, чтобы ты забыл обо мне... и рассмотрел ситуацию в целом.
Вот человек, который разыграл собственную смерть, чтобы прикрыть цепь преступлений.
Скопировать
- Tennis partner.
- One minute please.
-Victor Petrovich, you have a call.
-Партнер по теннису.
-Секундочку.
Виктор Петрович, вам звонок по городу.
Скопировать
OK?
Just one minute.
Making any progress?
Ладно?
Подожди немного.
Есть прогресс?
Скопировать
Copy that, Jack.
Send her up in one minute.
One minute.
Понял, Джек, передадим.
Осталась еще минута.
Одна минута.
Скопировать
Hold on, please.
Can you give me one minute? Thanks.
The story about Keith is exclusive and it's documented.
Эту и... Подожди, пожалуйста.
Можешь оставить меня на минутку?
История про Кита исключительна и поддержана документами.
Скопировать
ALL RIGHT, NOW WHY DON'T YOU, UH, SHOW YOURSELF RIGHT INTO MY BEDROOM, THROUGH THERE.
I'LL BE WITH YOU IN ONE MINUTE.
THANKS.
А ты иди пока в мою спальню, вон там.
Я приду к тебе через минутку.
Спасибо. За что?
Скопировать
WE KNEW AS SOON AS WE SAW YOUR FACE.
ONE MINUTE I'M LOOKING AT HIM AND HE'S THE SAME OLD EMMETT I SEE EVERY DAY.
HE'S THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER SEEN.
Мы поняли, как только увидели твоё лицо.
Я не знаю, как это объяснить, только что я смотрел на него, и он был всё тем же стариной Эмметом, которого я вижу каждый день, а в следующую минуту я смотрю на него и... он самое прекрасное создание, что я видел в жизни.
Дурь полнейшая, да?
Скопировать
- Dr. Preijers.
- I'll be there in one minute.
I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape... 8:11 p.m., when brain death apparently occurred.
- Доктор Прейерс.
- Я буду через минуту.
Я хотел узнать об этом моменте на записи ЭЭГ моей напарницы... 8.11, когда мозг умер, вероятно что-то произошло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One-one-one minute (yонyонyон минит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One-one-one minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонyонyон минит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение