Перевод "Paradigms" на русский

English
Русский
0 / 30
Paradigmsпарадигма
Произношение Paradigms (пародаймз) :
pˈaɹədˌaɪmz

пародаймз транскрипция – 7 результатов перевода

I'd put him in a home.
whole lot more reasonable speakers that'll still blow your mind if you're worried that the Wilsons or Paradigms
You know, the way they design speakers anymore... You can't make a mistake.
Засадила б его в дом престарелых.
Но это не значит, что я не могу вам показать аудиосистему подешевле, которая всё равно будет отличная, если вы переживаете, что Уилсонов или Парадигмы вы не потянете.
Понимаете, учитывая то, как сейчас делают аудиосистемы... ошибиться нельзя.
Скопировать
We proved sex and the workplace can mix.
We subverted some dominant paradigms.
And from a feminist standpoint, we're about to launch a major female writer.
Мы доказали, что секс и работу, можно совместить.
Ниспровергпи, один из главных принципов.
И на радость всем феминисткам, скоро выпустим книгу, лучшей писательницы.
Скопировать
We are put on this Earth to become the best individuals we can be, to fulfill our God-given potential, right?
government can tell us how to live our lives and what we must do, we're put into these systems and these paradigms
No!
Мы пришли на эту Землю, чтобы стать как можно лучше, реализовать данный нам Богом потенциал.
Мы здесь не для того, чтобы правители распоряжались, как нам жить и что делать, загоняли нас в эти системы и парадигмы.
Нет!
Скопировать
Because, look, the pod remains convinced there is a burning platform.
We just don't have the bandwidth to go into a black factory and blow up the paradigms with a white paper
We don't have it.
Ибо, слушайте, ясен-пень – остаётся лишь шелуха, там основные принципы и прогорают.
У нас просто нет этой способности справиться с проблемой – пойти и снести к чёрту белой книгой фабрику.
Ну нет и всё.
Скопировать
You are so odd.
I'll just take my non-hierarchical data paradigms out of your hair... and leave you to your work.
How long has it been since you've seen this guy?
Вы такой странный.
Я только возьму свои неиерархичные парадигмы данных... и оставлю вас работать.
Когда ты последний раз видел этого парня?
Скопировать
Why you got to denigrate her experience, mr. Solloway?
It's not like your novels have been paradigms. Of diverse socioeconomic representation.
Hi, yeah, This is, professor solloway.
- Зачем вы обесценили ее опыт, мистер Солловей?
Ваши романы – тоже не образец тонкого анализа социально-экономических взаимоотношений.
- Здравствуйте, это Солловей, преподаватель.
Скопировать
Make sure there aren't any glaring "ch-asms," like... you know, like this whole tutor thing.
"To discuss the transitional parenting paradigms to make sure we don't have any glaring chasms?"
Who talks like that, Nathan?
Устранить все непримиримые противоречия, как с репетитором.
- Смену парадигмы? Непримиримые противоречия?
Кто так выражается?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Paradigms (пародаймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paradigms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пародаймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение