Перевод "Piccadilly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Piccadilly (пикэдили) :
pˌɪkɐdˈɪli

пикэдили транскрипция – 30 результатов перевода

-CIive?
What, are you from Piccadilly?
"Hello, I'm CIive.
Клайв?
Ты что с Пикадилли? (улица в историческом центре Лондона)
Hello, I'm Clive.
Скопировать
Darling, you may have noticed, this is a professional surgery in the middle of a very, very busy day.
Ooh, it's like Piccadilly Circus in here.
Despite your appalling attitude, I am prepared to give you a second chance.
Дорогая, ты может быть заметила, что я веду прием в середине очень очень трудного дня.
Ууу, прям площадь Пикадилли здесь.
Хорошо, несмотря на ваше вызывающее отношение, я готова дать вам второй шанс.
Скопировать
And then from Charing Cross right up to Euston.
Then change to the Victoria, and then the Piccadilly...
She was definitely a turnoff, too overt.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Then change to the Victoria, and then the Piccadilly...
Она была определённо бесшабашна, слишком откровенна.
Скопировать
And then from Charing Cross right up to Euston.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Kensington and Notting Hill Gate.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Kensington and Notting Hill Gate.
Скопировать
Looks like some kind of a control room.
I suppose it could be part of the Piccadilly Line.
-Good, then I can catch a train.
Похоже на что-то вроде комнаты управления.
Думаю это может быть частью Линии Пикадили.
- Хорошо, тогда я смогу поймать поезд. - Нет!
Скопировать
Second, she's not made of tin and third, she's no hearse.
She's an M3 that can cross 200 miles of desert as easy you'd walk around that Piccadilly Circus of yours
I'm not going to argue with you.
Вторая: танк не из жести. Третья: это не гроб.
Это "М-3" , для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,.. ...как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
Не буду с вами спорить.
Скопировать
Angel could pull it off.
Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
You know what I'm saying?
Энджел может осуществить задуманное.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
Ты понимаешь, о чем я?
Скопировать
No, sir.
We all know there's more than an occasional Limerick man... been seen trotting around with a Piccadilly
He's in Coventry.
Нет, сэр.
Не он первый, не он последний связался с очередной шлюхой с Пикадилли. Он не в Пикадилли, сэр.
Он в Ковентри.
Скопировать
# To the sweetest girl I know
# Goodbye, Piccadilly
# Farewell, Leicester Square
# To the sweetest girl I know
# Goodbye, Piccadilly
# Farewell, Leicester Square
Скопировать
And get that filthy dog out of here.
Honestly, these days the countryside's getting more dangerous than Piccadilly.
But why one of the knives from the silver pantry? Doesn't make sense. He must have forgotten to bring one.
Пойдемте уж тогда ко мне.
Дороти, проследи за тем, чтобы меню положили на поднос ее светлости. И уберите отсюда эту псину.
Если честно, сегодня в провинции стало еще опаснее, чем на Пикадилли.
Скопировать
-Look at you all plastered with make-up!
-I'm moving to London, Piccadilly Circus.
-Are you moving to a circus?
- Смотри как наштукатурилась.
- Я переезжаю в Лондон, Цирк Пикадилли. /площадь в центральном Лондоне/
- Ты собралась уйти в цирк?
Скопировать
So you'll be serving those sad brown chunks that make their way from plate to napkin bypassing mouth completely.
It's called "Piccadilly Beef" and I talked her out of it, thank God.
The whole thing's being catered.
Значит, подадите невзрачные подгоревшие куски мяса которые неизменно совершают вояж с тарелок в салфетки, всячески минуя рот.
Это блюдо называется "Туша с Пикадилли" и я отговорил Дафни, слава тебе Господи.
Все продукты мы уже заказали.
Скопировать
Which condiment?
Piccadilly!
All right, Piccadilly!
Какой соус?
— Пикалили.
— Отлично, пикалили!
Скопировать
Piccadilly!
All right, Piccadilly!
And one Piccadilly!
— Пикалили.
— Отлично, пикалили!
И один Пикалили!
Скопировать
All right, Piccadilly!
And one Piccadilly!
Aah that's gipsy food!
— Отлично, пикалили!
И один Пикалили!
А, это цыганская еда!
Скопировать
Where to this evening?
A turn through piccadilly to start, please.
You have done so much for me.
Куда сегодня вечером?
Для начала поворот на Пикадилли,пожалуйста.
Ты столько для меня сделала.
Скопировать
The chicken...
is still in Piccadilly Square.
Brilliant.
Цыплёнок...
всё ещё на площади Пикадилли.
Великолепно.
Скопировать
- Thanks.
My flat's like Piccadilly bloody Circus!
- So, how's everything going?
- Спасибо.
Я плохо спала, у меня в квартире устроили цирк.
- Как все продвигается?
Скопировать
I mean, the fact that it's the pig-faced woman of Manchester square Says there might have been one in...
- Stephen: Piccadilly circus?
- Yeah, whatever.
Я имею ввиду, что тот факт, что она была свинолицей женщиной с Манчестер Сквер, означает, что могла быть другая...
- с Пиккадили Серкус.
- Да, все равно.
Скопировать
The burka doesn't work.
Cos I was in a cab in Piccadilly the other day, OK?
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels...
Паранджа не работает.
Потому что как то я был в такси на Пикадилли, понимаете?
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками...
Скопировать
That's fair enough.
Two people in piccadilly Circus tube station in London last summer.
This is a completely true story.
Что ж дело ваше.
Двое на станции метро "Пикадилли" прошлым летом.
Это совершенно реальная история.
Скопировать
The West End. I remember him saying.
Underground, printed at one in Piccadilly.
So he got a Tube back to the office.
Я помню, он говорил.
– Карточка метро. Выдана на "Пикадилли".
– Значит, на метро он возвращался в офис.
Скопировать
Delivering?
To somewhere near Piccadilly Station.
Dropped the package, delivered it, and then... Stopped on his way.
– Отвозил?
– Куда-то недалеко от станции "Пикадилли".
Доставил груз, вручил, а потом... сделал остановку.
Скопировать
Darwin spent the next year writing out his theory in detail.
manuscript to his publisher,John Murray, whose firm, then as now, had offices in Albermarle Street, just off Piccadilly
Murray was the great publisher of his day, and dealt with the works of Jane Austen and Lord Byron whose first editions still line these office walls.
Дарвин весь следующий год детально описывал свою теорию.
Затем он отослал рукопись своему издателю, Джону Мюррею, чей офис тогда, так же как и сегодня, расположен на Албемарл Стрит, рядом с Пиккадилли, в Лондоне.
Мюррей был крупнейшим издателем своего времени, и публиковал произведения Джейн Остин и лорда Байрона, чьи первые издания все еще сберегаются в стенах этого офиса.
Скопировать
'The Stone Roses played Ally Pally.
'Half of Manchester followed them down on coaches put on from Piccadilly.
'Me and Monica took the kids.
"The Stone Roses играли в Александра-паласе".
"Половина Манчестера следовала за ними на поездах в сторону Пиккадилли.
'Я и Моника взяли детей.
Скопировать
It's hardly a curry, Debbie, without garam masala.
I know, but our toilet was like Piccadilly on a Saturday for two days after.
All right.
Это едва ли карри, Дэбби, без гарам масала. Просто немного кардамона и чили.
Я знаю, но наш туалет после него на два дня превратился в субботний Пикадилли.
Хорошо.
Скопировать
I don't know what it means, but I wake well-rested, masturbate in the shower, and check out.
Make my way back to London, hang out in Piccadilly Circus.
Swap shirts with some upper-crusty Cambridge chick.
Ќе знаю что это значит, по € просыпаюсь отдохнувшим, дрочу в душе и выписываюсь из отел€
≈ду назад в Ћондон, тусуюсь на ѕиккадилли-—еркус.
ћен€юсь рубашками с какой-то чокнутой цыпочкой из ембриджа.
Скопировать
Lads, that's not good enough. We need to fire two broadsides to her one.
- Want to see a guillotine in Piccadilly?
- No. - Do you want to call Napoleon your king? - No.
Нам надо двумя бортовыми залпами отвечать на его один.
- Хотите увидеть гильотины на Пиккадили? - Нет.
Хотите, чтобы Наполеон был вашим королем?
Скопировать
Different groups with different agendas 'surged off in all directions, some clearly prepared for violence.
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight.
'In Whitehall, police vans were smashed up and overturned by a mob 'of students and anarchists said to number up to 5,000.' Have you seen this?
Различные группы, имеющие разные задачи, хлынули по всем направлениям, некоторые из них, очевидно, были готовы к погромам.
Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
На улице Уайтхолл полицейские фургоны были разгромлены и перевернуты толпой студентов и анархистов численностью свыше 5000 человек. - Ты это видел?
Скопировать
Yes.
I can't decide whether I'd prefer a nice rural Cotswolds parish, or a church on Piccadilly or in Knightsbridge
Nigel, are you sure you want to be a priest?
Как и вы, уверен.
Не могу решить, что выбрать - милый сельский приход в Котсуорде, церковь на Пиккадили или в Найтсбридже.
Найджел, а ты уверен, что хочешь стать священником?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Piccadilly (пикэдили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Piccadilly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикэдили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение