Перевод "Please I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Please I-I (плиз айай) :
plˈiːz aɪˈaɪ

плиз айай транскрипция – 30 результатов перевода

Could we have this area cleared here, please?
Please, I-I wanna go home.
I guess you can see now, ma'am, why we need your help.
Не могли бы вы разойтись отсюда, пожалуйста?
Пожалуйста, я... я хочу домой.
Я полагаю, что Вы теперь понимаете, мэм, почему мы нуждаемся в вашей помощи.
Скопировать
- Cut what out? - Now, come on.
I mean... please, I-I...
Let's not play games. - What the hell are you talking about?
- О чем ты?
- Ну, ладно...
Пожалуйста, не будем играть в игры.
Скопировать
I I don't understand why you're not picking up.
Please, I-I really need to talk to you.
Can you call me back as soon as you get this?
Не понимаю, почему ты не берешь трубку.
Пожалуйста, мне правда очень надо поговорить с тобой.
Можешь перезвонить мне, сразу как получишь это сообщение?
Скопировать
What are you doing?
Please, I-I just...
I just put that back.
Что ты делаешь?
Прошу, я только...
Я их только расставил.
Скопировать
Well I don't want to, hon, but I mean he's gonna call the cops. Duh!
Please, I-I-I have a family, a wife, kids.
Just take my boat.
Мне не хочется, милка, но он же вызовет копов.
Пожалуйста, у-у-у меня семья, жена, дети.
Просто забирайте лодку.
Скопировать
What's going on?
Please. I... I gotta get in there.
Diaz, you gotta calm down, pal.
Что происходит?
Пожалуйста, я ...я должен быть там.
Диаз, приятель, тебе нужно успокоиться.
Скопировать
I think I broke my leg.
Please, I-I need a hospital.
Ah, no!
Думаю, я сломал ногу.
Пожалуйста, мне нужно в больницу.
Нет!
Скопировать
Look, I can't talk right now.
No, please, I-I need you to come over.
I...
Слушай, я не могу сейчас разговаривать.
Нет, пожалуйста, Мне-мне нужно, чтобы ты пришел.
Я...
Скопировать
What do you want?
Please, I- I don't mean any harm.
I - I was just...
Что тебе нужно?
Пожалуйста, я... я не причиню тебе зла.
Я просто...
Скопировать
We've got a witness who saw you do it.
Please I... I need my doctor.
Stefan Lesley.
У нас есть свидетель, который видел, как ты это делал.
Пожалуйста, мне... мне нужен мой доктор.
Стефан Лесли.
Скопировать
I have a baby!
Please, I-I have to get to New York.
Yeah, well, you should have thought about that before you attacked me.
У меня ребенок!
Пожалуйста, я должен попасть в Нью-Йорк.
Да, ну надо было подумать об этом прежде чем нападать на меня.
Скопировать
What's not you?
Please, I-I gotta get outta here.
No, you know what?
Что не так?
Пожалуйста, я.. я должен убраться отсюда.
Нет, знаете, что?
Скопировать
Do not try to include a tracking device.
Please, I-I just need to know that Noah's all right.
Can you ask him what the name of the song was that his mother used to sing to him before bed?
И не пытайтесь подключить устройство слежения.
Пожалуйста, я только хочу знать, что с Ноахом все в порядке.
Можете вы спросить его название песни, что мать пела ему раньше перед сном.
Скопировать
Look, I'm... I'm handling it, okay?
Please, I... I need you to believe me, okay?
Okay.
Я справляюсь с этим, понятно?
Пожалуйста, я... ты должна мне поверить.
Хорошо.
Скопировать
We can give you asylum in the United States.
Please, I - - I would like you both to leave now.
I got a cell number off her phone bill.
Мы можем дать вам убежище в США.
Пожалуйста, я... я хочу, чтобы вы оба сейчас ушли.
Я получил номер сотового телефона из её звонков.
Скопировать
Look.
Please, I... I can do this.
I can and I will.
Послушай.
Пожалуйста, у меня... у меня получится.
Я могу это сделать и сделаю.
Скопировать
It's easy to verify, counselor, if you'll get us a search warrant.
Please, I - I don't understand.
Ma'am, you need to let us inside.
Это легко проверить, прокурор, если вы получите для нас ордер на обыск.
Пожалуйста, я не понимаю.
Мэм, вы должны впустить нас внутрь.
Скопировать
Come on, we haven't seen you for so long.
Why don't you put this on, please, I... I don't want your little baby to get sick.
It's so cold out.
Давай, мы тебя столько уже не видели.
Надень вот это, пожалуйста, не хочу, чтобы малыш простудился.
На улице так холодно.
Скопировать
What did I tell you about the rules, huh?
Please, I -I have a wife.
I have kids.
Что я говорил о правилах, а?
Прошу вас...
У меня жена.
Скопировать
Sir, come on, Todd, Todd.
Please. I-I...
Al.
Сэр, ну же, Тодд, Тодд.
Пожалуйста.
Эл.
Скопировать
Then I'm gonna have to arrest you.
Please, I... I don't want to hurt you.
One more day.
-Тогда, мне придется тебя арестовать.
Пожалуйста, я... я не хочу делать вам больно.
-Еще один день.
Скопировать
I don't know who you are, but this is not the way things work around here...
Please, I... I feel like I'm dying.
My heart, it feels like it's going to jump right out of my chest.
Нет. Я пытаюсь найти новую музыку для моих занятий.
А это может подождать?
Мне осталось всего два дня, чтобы выучить свой текст. - Почему бы тебе не почитать возле бассейна?
Скопировать
Clark, I -- save it for the police.
Please, I-I came to see lana. Lana!
I'd hoped that she could talk some sense into you, but we're running out of time, son.
- Кларк, прошу, выслушай.. - Полиции расскажешь.
- Я пришел увидеться с Ланой..
- Лана! Я хотел попросить ее образумить тебя. У нас мало времени, сынок.
Скопировать
It's Chuck.
Please, I-I want a chance to explain my side face-to-face.
If Jill wanted to speak to you she would have returned one of your 28 phone calls.
Пожалуйста,
Мне нужна возможность чтобы объяснится с тобой.
Если бы Джилл хотела говорить с тобой Она бы ответила на один из твоих 28 звонков.
Скопировать
Oh, Gina, not this week.
Please, I, I feel like...
- I feel pretty wiped out.
Не на этой неделе, прошу тебя.
Я чувствую себя...
- ужасно усталым.
Скопировать
julian, it's charles isherwood.
Charles. please, i-i can explain. explain what?
I loved it.
Джулиан, это Чарльз Ишервуд.
- Чарльз, прошу прощения. Я-я могу объяснить. - Объяснить что?
Мне понравилось.
Скопировать
It's nothing dangerous.
Please, I-I...
I don't know how much more time I have here.
Ничего опасного.
Пожалуйста, я...
Я не знаю сколько еще времени у меня тут есть.
Скопировать
It shouldn't be true, but it is.
Please, I... I need to get my family back.
Please.
Это кажется бредом, но это правда.
Я прошу тебя, я... просто хочу снова быть с семьей.
Я прошу тебя.
Скопировать
Dispatch, this is...
Please, I... I need...
Please.
Диспетчер, это я...
Пожалуйста, мне....мне нужно...
Пожалуйста
Скопировать
No. Dad, don't say it.
Please, I... I heard those words at every game, every match - I never want to hear them again.
Well I am sorry; I am never going to stop saying them.
Нет, папа, не говори.
Умоляю... я слышал эти слова на каждой игре, я больше никогда не хочу их слышать.
Ну прости, я никогда не перестану это повторять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Please I-I (плиз айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Please I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плиз айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение