Перевод "Ponzi scheme" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ponzi scheme (понзи ским) :
pˈɒnzi skˈiːm

понзи ским транскрипция – 30 результатов перевода

The discount starts with your next purchase.
What kind of a Ponzi scheme are you operating here? CLARK:
Store policy.
Скидка действует со следующей покупки.
Что за финансовую пирамиду вы тут устроили?
- Такова политика магазина.
Скопировать
He couldn't stop, even after he lost everything.
That's when he started the Ponzi scheme.
He had to win.
Он не мог остановиться, даже когда все потерял.
Вот тогда он и начал эту схему Понци.
Ему нужно было победить.
Скопировать
The stuff the firm is showing to the investors, the S.E.C... it's all bull.
The whole operation is just one big, very complicated Ponzi scheme.
I'm sorry.
То, что фирма показывает вкладчикам, Комисиии по ценным бумагам... всё подлог.
Вся их деятельность – это просто одна огромная, очень сложная финансовая пирамида.
Простите.
Скопировать
Yeah, and not for the sunshine.
A Ponzi scheme he'd been running back east imploded.
Maybe one of the investors who got burned came back to Florida for revenge.
И совсем не ради солнца.
У него была финансовая пирамида, она развалилась.
Один из разорившихся вкладчиков приехал во Флориду, чтобы отомстить?
Скопировать
Planting a bomb was just one of Creevy's many bad decisions.
He lost his life savings in the Broad Street development Ponzi scheme last year.
Didn't have much to his name until the explosion.
Для Криви взрыв бомбы - это одно из многих плохих решений.
Он потерял все сбережения в финансовой пирамиде "Broad Street" в прошлом году.
Он мало чего оформлял на свое имя до того, как случился взрыв.
Скопировать
Except for when she's a person of interest in a homicide.
He's next door telling my partner everything About his Ponzi scheme of a business.
Ms. Meyer doesn't have any knowledge of that.
Если только она не подозревается в убийстве.
И ваш завидный муженёк в соседнем кабинете рассказывает моей напарнице о своей финансовой пирамиде.
Что? Миссис Мейер ничего об этом не знает.
Скопировать
No strings attached.
No secret time-share condo Ponzi scheme.
Just our voices and your ears.
Без обязательств.
Без тайных афер в стиле Понци.
Только наши голоса и твои уши..
Скопировать
Who the hell is that?
Cal Gelber, the Ponzi-scheme guy.
His trial starts today?
Кто это, чёрт возьми?
Кол Гелбер, основатель финансовой пирамиды.
Суд над ним состоится сегодня?
Скопировать
Wait. So, what are you saying?
This whole fucking thing is a Ponzi scheme.
Hey, Richie!
Стой, что же это получается?
Похоже на пирамиду?
Ой, Риччи!
Скопировать
I made it for you last night.
Ugh, and Lamaze class, wait till I tell you about that Ponzi scheme.
Oh, hey, Donna, what the hell?
Я сделала её для тебя вчера вечером.
А уж занятия по методу Ламаза, погодите, пока я расскажу вам об этих мошенниках.
Эй, Донна, какого чёрта?
Скопировать
After we quit the diner, I found a guy who can turn that measly million into 3.
And don't worry, he was not named in my father's Ponzi scheme.
Well, not by the name he goes by now.
После того как мы уволимся из закусочной, я найду парня, который превратит этот жалкий миллион в три.
И не переживай, его имени не было в финансовой пирамиде моего отца.
Ну, не того имени, под которым он живёт сейчас.
Скопировать
He did what he did to save it.
The press called it a Ponzi scheme, but you know what?
It was a lot more complicated than that.
Он делал всё, чтобы её спасти.
В прессе её называли пирамидой, но знаете что?
Это было намного сложнее.
Скопировать
Well, I was thinking, since Cameron used the settlement to double-cross us, why don't we use the bail hearing to double-cross him?
Your Honor, this is not a Ponzi scheme or insider trading, this is cold-blooded murder.
Prosecution moves that bail be denied.
Я подумал, если Кэмерон использовал соглашение, чтобы обмануть нас, почему бы и нам не использовать слушание о залоге, чтобы обмануть его?
Ваша честь, это вам не финансовая пирамида или инсайдерская сделка, это хладнокровное убийство.
Обвинение просит отказать в залоге.
Скопировать
Exactly.
Brick, you're running a Ponzi scheme.
A Ponzi-what, now?
Точно.
Брик, ты используешь схему Понци.
Схему кого-ци?
Скопировать
And if you find the Alchemist, you have a chance to resurrect the dead. To bring to justice, some of the most vile creatures who ever lived.
An $8 billion dollar Ponzi scheme wipes out the savings of every account holder at Chariton National.
December 2011, seven people are found dead in a diner, victims of a mob hit.
Если вы найдете Алхимика, у вас будет шанс воскресить из мертвых, и предать правосудию самых отвратительных существ из ныне живущих.
Апрель 2009 - 8-ми миллиардная финансовая пирамида, оставила без денег всех вкладчиков " Черитон Нейшенел".
Декабрь 2011 семь человек найдены мертвыми за ужином, жертвы бандитской бойни.
Скопировать
You don't need to explain it.
I wouldn't have thought one of your Ponzi-scheme jockeys would have this much trouble playing a bad guy
Latrell's not like that.
Тебе не нужно это объяснять.
Не представляю, как он участвовал, в твоей финансовой афере, у него большие проблемы с тем чтобы даже казаться "плохим парнем"
Латрелл, совсем не такой.
Скопировать
On a-a smaller scale.
His... company turned out to be a Ponzi scheme.
And a lot of really good people lost... everything.
Только м-мой масштабом поменьше.
Его...компания оказалась фальшивкой.
И из-за этого пострадало много хороших людей, который потеряли...всё что имели.
Скопировать
- Oh, so he's alive.
- I lost all my money in a Ponzi scheme, Charlie. I'm broke!
His neck is so thick,
- А, так он жив.
- Я потерял все свои деньги, вложив их в финансовую пирамиду, Чарли.
Я разорен. У него такая толстая шея.
Скопировать
So in case it doesn't work out, you won't be able to get to the money that was yours to begin with?
michael: well, that's another ponzi scheme.
So, George, are you marrying her for your money?
То есть, если у вас ничего не выйдет, ты не сможешь забрать деньги, которые были при тебе на начало брака?
Это очередная схема Понци.
Так, Джордж, ты женишься на ней ради денег?
Скопировать
No, you couldn't get to him.
It was a ponzi scheme.
Do I need this?
Ты ничего не мог сделать.
Это же схема Понзи.
Оно мне надо?
Скопировать
Could you explain?
Wagner and a partner ran a mutual fund, which was one of the largest feeders to Bernie Madoff's Ponzi
And that was, in your opinion, Mr. Broussard's motive?
Вы можете объяснить?
Мистер Вагнер и партнер управляли взаимным фондом, одним из самых крупных кормильцев "схемы Понци" Берни Мэдоффа. Прим.:
Схема Понци - финансовая пирамида начала 20 века. По вашему мнению, это и послужило мотивом для мистера Бруссарда?
Скопировать
My obsolescence.
My God, raising you girls was like some kind of emotional Ponzi scheme.
I would take one from this one and give to that one, but, ladies, the pyramid has collapsed.
Того, что я устарела.
Боже мой, растить вас, девочки, было все равно, что эмоциональная финансовая пирамида.
Я могла взять одно отсюда и отдать это туда, но, дамы, пирамида рухнула.
Скопировать
The banks set up money market funds and the banks advised deposit-holders to withdraw money and put them in a money market funds
The Ponzi scheme needed everything it could, huh?
American accounting firms like KPMG audited the Iceland's banks and investment firms and found nothing wrong
Ѕанки учредили фонды денежного рынка, и банки же посоветовали вкладчикам сн€ть деньги со счетов и вложить их в фонды денежного рынка.
'инансовой пирамиде понадобилось все, что можно было забрать, как вам это?
јмериканские аудиторские компании, такие как ѕћ√, провели проверку исландских банков и инвестиционных фирм и не нашли никаких недочЄтов.
Скопировать
Two, three years down the road, there's a default, it's all wiped out
I think it was in fact, in retrospect, a great big national, and not just national, global Ponzi scheme
Through the home ownership and equality protection act the Federal Reserve Board had broad authority to regulate the mortgage industry but Federal Chairman Alan Greenspan refused to use it
система и зарегистрировала как доход на 2-3 года вперед. ѕроизойдет дефолт, и все будет моментально сметено.
я думаю, на самом деле это была огромна€ национальна€ и даже не национальна€, а глобальна€ финансова€ пирамида.
—огласно "акону о защите домовладени€ и равенства, 'едеральное резервное управление наделено широкими полномочи€ми по регулированию рынка ипотечных кредитов, но глава 'едерального резерва јлан √ринспен отказалс€ ими воспользоватьс€.
Скопировать
Patient number two, banker named Terrance Baxter.
Rumor is he's being investigated for Ponzi scheme.
And there's David Sarkesian.
Пациент номер два, банкир по имени Терренс Бакстер.
Ходят слухи, что его проверяют по подозрению в создании финансовой пирамиды.
И еще Дэвид Саркизиан.
Скопировать
Well, you strike me as the consensus-building type, so I'm gonna guess that your crime was fraud.
Ponzi scheme, perhaps.
I paid back society for the errors in my judgment.
Вы меня поразили своим всепонимающим поведением, поэтому я предположу, что ваше преступление - мошенничество.
Что-то со страховкой, возможно.
Я возмещаю обществу за свои ошибки в судействе.
Скопировать
What do we got?
Remember the guy on the new for running a Ponzi scheme about a year ago?
Made $50 million and vanished into thin air.
- Я знаю. Что у нас?
Год назад в новостях показали парня, который работал по схеме Ронзи.
Пятьдесят миллиардов долларов растворились в воздухе.
Скопировать
Not yet, but you'll be fine here with your friend.
Susan Baines was arrested today at her east Hampton estate for an alleged Ponzi scheme reminiscent of
Apparently, Ms. Baines' hedge fund, which has been funneling...
Пока нет, побудь здесь со свой подругой.
Сьюзан Бейн была арестована сегодня в своем имении в Восточном Хэмптонсе по подозрению в построении пирамиды напоминающей случай Мэдоффа.
Очевидно, мисс Бейн отмывала деньги через хедж фонд.
Скопировать
Is that a --a theory of yours?
The S.E.C. knows your -- knows your fund is a sham, a Ponzi scheme.
They're gonna come after you.
Это твои... догадки?
Комиссия по ценным бумагам знает... что твоя фирма - фиктивная, пирамида.
Они будут преследовать тебя.
Скопировать
Vincent Adler.
As you know, Adler ran a Ponzi scheme about a half a decade ago that rivaled Bernie Madoff's.
When it folded, he disappeared with a billion dollars.
Винсента Адлера.
Как вы знаете, около пяти лет назад Адлер построил грандиозную финансовую пирамиду.
Когда всё вышло наружу, он исчез с миллиардом долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ponzi scheme (понзи ским)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ponzi scheme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понзи ским не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение