Перевод "Racing shoes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Racing shoes (рэйсин шуз) :
ɹˈeɪsɪŋ ʃˈuːz

рэйсин шуз транскрипция – 31 результат перевода

Driving shoes.
Racing shoes.
They're fully lined with fire-resistant Dupont Nomex.
Ботинки для езды.
Гоночные ботинки.
Подкладка у них из огнеупорного Дюпон-Номекс.
Скопировать
Driving shoes.
Racing shoes.
They're fully lined with fire-resistant Dupont Nomex.
Ботинки для езды.
Гоночные ботинки.
Подкладка у них из огнеупорного Дюпон-Номекс.
Скопировать
- I know a place.
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
- Я знаю одно местечко.
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Скопировать
Thank you.
Where'd you get shoes?
It's time to start earning your rent around here.
Спасибо.
Где ты достал сандали?
Эй! Пора зарабатывать свою арендную плату.
Скопировать
I can feed you.
A few weeks ago, i was in your shoes.
Didn't get any food for days.
Я тебя накормлю.
Недавно я был в твоем положении.
Несколько дней ничего не ел.
Скопировать
The bride wore a dress by no one.
Oh, come on, you know I'm gonna merchandise it up style it up with some shoes.
Right.
Ты собираешься выходить замуж в нефирменном платье.
Да, бросьте, я придам ему великолепия и стильности... - ...при помощи туфель.
- Верно.
Скопировать
Why does it always have to be about the destination?
'Cause I'm wearing $300 shoes.
Meredith told me she doesn't want me seeing other people.
Почему всегда так нужно заранее знать пункт назначения?
- Почему нельзя просто наслаждаться прогулкой?
- Потому что, на мне ботинки за 300 $. Мередит сказала мне, что она не хочет, чтобы я встречался с другими.
Скопировать
- Excuse me?
- What are you racing around for?
- Uh,uh,no reason.
- Прошу прощения?
- Почему вы так торопитесь?
- Без причины.
Скопировать
When my father got out of the service, he had a wife and two kids. Couldn't find a job. Didn't want to go on welfare ... because he didn't believe in charity.
He shined shoes.
Six days a week, ten hours a day.
Когда моего отца выперли со службы, он имел жену и двоих детей, и не мог найти работу, он не пошел на поклон в социальные службы, потому что не верил в подачки.
Он чистил обувь.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Скопировать
Official tour guide.
Please take off your shoes
Please, please.
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Простите, пожалуйста.
Скопировать
I know the truth.
You look for dead men's shoes.
-Madam?
Я знаю правду.
Вы как стревятник
Мадам?
Скопировать
About wasting your life.
You're pissing on your shoes.
Oh, fuck, I can't feel a fucking thing.
О твоей потраченой жизни.
Ты писаешь себе на ботинки.
Oх, блядь, Я не чувствую свою штуку.
Скопировать
Oh, well, I'll help.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
I'm having a brew.
Oх, хорошо, я помогу.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Пойду выпью.
Скопировать
Everything is ruined.
My clothes, my shoes, dresses.
- Why are you smiling?
Все пропало.
Моя одежна, обувь, платья.
-Чего смешного?
Скопировать
Yeah.
Big shoes to fill.
Well, luckily, we have similar feet.
Да.
Планка поднята высоко.
Ну, к счастью, у нас одна и таже нога.
Скопировать
The sole on my boot came apart after a couple hundred miles.
My son's shoes might fit you.
- I'd rather fix these.
Мои ботинки просят каши после пары сотен миль.
Ботинки моего сына тебе как раз.
Лучше починю эти. Почему?
Скопировать
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes
Oh, grandma, you should stay.
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
О, бабушка, ты должна остаться.
Скопировать
The janitor is amusing because quite frankly he's insane.
I made shoes for my rabbit.
And Alice here, well, she can turn a phrase.
Уборщик веселит тем, что он просто псих.
Я делаю туфли для своих кроликов.
А Элис, она всегда может что-нибудь такое выдать...
Скопировать
Ηey, you!
Your shoes are not polished.
Out!
Эй, ты!
Ботинки не начистил?
Марш!
Скопировать
Your Grace may leave us.
Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes.
Hopkins.
- Ваша милость может идти.
- Слуга, принеси канцлеру новую пару туфель.
- Хопкинс!
Скопировать
Damn, Drama, this place is looking good.
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
- Черт, Драма, Отличное место!
- Да уж, и пусть оно таким и останется. Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
Скопировать
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
Everybody's gonna be going shoeless tonight.
- Да уж, и пусть оно таким и останется. Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Скопировать
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
There's gonna be a sign right there that says "no shoes"
and a basket right there to house them.
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
Здесь будет знак "Вход без обуви"
И корзина, куда ее складывать.
Скопировать
- Is there a problem?
- Hey, shoes off, Ari!
Hey, fuck you, Drama!
- Что? Проблемы?
- Эй, снимай обувь, Ари!
Это Эрик.
Скопировать
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you?
Last week I got a new pair of shoes.
That's very helpful, thank you.
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так?
На той неделе я купил новую пару ботинок.
Это очень полезно, спасибо.
Скопировать
Hair: blue.
Shoes: sensible.
Body type:
Волосы: синие.
Туфли: практичные.
Телосложение:
Скопировать
I step on you.
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
Я наступлю на тебя.
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Скопировать
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Скопировать
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
The other day I walked in as clown in huge shoes.
You were in a state of chok and I was afraid of telling the truth.
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Я вошёл в вашу жизнь, как клоун в смешных башмаках.
Вы были в шоке, я побоялся сказать правду.
Скопировать
But all the fight's gone out of you.
You just stand there shaking in your shoes.
That's why we survive, that's why you're losers.
Но вы не умеете сражаться.
Вы только стоите и трясетесь от страха.
Вот почему мы выживем, а мы станете неудачниками.
Скопировать
Excuse me.
I want those shoes.
What,are you crazy?
Простите.
Мне нужны эти туфли.
Вы что, сдурели? Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Racing shoes (рэйсин шуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Racing shoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйсин шуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение