Перевод "Raiders of the Lost Ark" на русский

English
Русский
0 / 30
Raidersрейдер налётчик
ofс под о от у
theтем тот
Arkковчег
Произношение Raiders of the Lost Ark (рэйдоз овзе лост ак) :
ɹˈeɪdəz ɒvðə lˈɒst ˈɑːk

рэйдоз овзе лост ак транскрипция – 29 результатов перевода

- Fucking asshole.
Did you see "Raiders of the Lost Ark"?
What?
- Урод!
- Ты смотрел "В поисках утраченного ковчега"?
Что?
Скопировать
I enjoyed it.
When you told me I was going to be "losing my virginity," I didn't think you meant showing me Raiders
My apologies.
Мне понравилось.
Когда ты сказал мне, что я "потеряю невинность", я не думала, что это значит посмотреть
Прошу прощения.
Скопировать
Yes.
You were kind enough to watch Raiders of the Lost Ark with me.
So I'd like to return the favor by inviting you to watch an episode of your favorite childhood television series,
Да.
Ты была так любезна, что посмотрела со мной В поисках утраченного ковчега
И я хотел бы не остаться в долгу и пригласить тебя посмотреть эпизод из твоего любимого с детства сериала
Скопировать
What a dewy-eyed moon-calf you are.
Raiders of the Lost Ark is the love child of Steven Spielberg and George Lucas, two of the most gifted
I've watched it 36 times, except for the snake scene and the face-melting scene, which I can only watch when it's still light out, but...
Какая же ты невинная дурочка...
В поисках утраченного ковчега это прекрасное дитя союза Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса, двух самых одаренных режиссеров нашего поколения.
Я просматривал его 36 раз, исключая сцены со змеями и расплавленными лицами, которые я смотрю с включенным светом, но...
Скопировать
I'll tell you why.
Amy ruined Raiders of the Lost Ark for me, so now I'm trying to find something beloved to her and ruin
Because her life wasn't enough?
Я расскажу тебе зачем.
Эми уничтожила фильм Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега теперь я пытаюсь уничтожить то, что нравится ей.
Потому что ее жизнь еще не наказала?
Скопировать
If I knew this show was about time travel, I would have watched it much sooner.
You're trying to get back at me for what I said about Raiders of the Lost Ark.
That's silly.
Если бы я знал, что этот фильм про путешествие во времени, я бы посмотрел его и раньше.
Ты пытаешься отомстить мне за мои слова про Индиану Джонс.
Это глупо.
Скопировать
Shot contest.
Like in Raiders of the Lost Ark, Schmidt.
I'm not ripping a page from that pro-Nazi film.
Состязание по выпивке.
Как в "Поисках утраченного ковчега", Шмидт.
Я не буду копировать этот пронацистский фильм.
Скопировать
There's plenty of other evidence that West is guilty.
Yeah, let's wrap this up- I got the director's cut of Raiders of the Lost Ark waiting for me at home.
Don't look, Marion.
Есть куча других доказательств виновности Веста.
Ага, давайте заканчивать - меня ждет режиссерская версия В поисках утраченного ковчега дома.
- Не смотри Марион.
Скопировать
(Pants) No, we... we can't.
We... we've got tickets tonight to "Raiders Of The Lost Ark."
It's a revival at Center City.
Нет, мы... мы не можем...
Мы... у нас есть билеты на вечерний сеанс "В поисках утраченного ковчега"
Новая версия в Центр Сити.
Скопировать
Yeah.
We could go see "Raiders Of The Lost Ark."
Cool.
Да.
Посмотрим "В поисках утраченного ковчега".
Здорово.
Скопировать
I thought we're having family time.
You'd rather play "Life" than watch "Raiders Of The Lost Ark"? Are you insane?
We could have family time at the movie.
Я думала, у нас семейный вечер.
Предпочитаешь игру, походу в кино на "Индиану Джонса"?
Проведем семейный вечер в кино.
Скопировать
I didn't know they had monkeys in Egypt.
Dude, "Raiders of the lost ark,"
the monkey ate the poison date.
Я не знал, что в древнем Египте были обезьяны.
Чувак, "Индиана Джонс:
В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
Скопировать
- What are you so afraid of?
- You've seen Raiders of the Lost Ark? - Yeah.
You know how Indiana Jones is this badass?
Чего ты так боишься?
— Ты смотрела "В поисках утраченного ковчега"?
— Да. Видела, как крут Индиана Джонс?
Скопировать
They're going round, must be 3-400 miles an hour.
You seen Raiders Of The Lost Ark?
Yeah.
А они крутятся со скоростью миль четыреста в час!
- Видел "Впоисках утраченного ковчега"?
- Ага.
Скопировать
He's not moving to America!
Raiders Of The Lost Ark?
Circle Of Friends?
Он не поедет в Америку!
В поисках утраченного ковчега?
Круг друзей?
Скопировать
Because every day with me is an adventure,
And if someone wants to take that ride, Like karen allen did with harrison ford in "raiders of the lost
Ooh,wait! Okay.
Поскольку каждый день со мной - приключение,
И если кто - то хочет прокатиться, как Карен Аллен с Харрисоном Фордом в "Налетчиках потерянного ковчега".
О, секунду!
Скопировать
I agree completely.
I mean, Raiders of the Lost Ark may be the greatest movie ever made.
- I don't think I like what's going on here.
Cоглacнa.
Фильмы про Индиaну Джонca caмыe лучшиe в иcтории кино.
- Я нe вeрю. - Heвeроятно, мы что, дружим?
Скопировать
Like Jason Bourne.
Or like the monkey in Raiders of the Lost Ark.
What're you gonna do?
Как Джейсон Борн.
или как обезьянки в "Поисках утерянного ковчега"
Что ты собираешься делать?
Скопировать
YEAH, THE SAME KIND OF ROLE SHIA LABEOUF HAD IN "DISTURBIA."
SCARED A FEW TIMES, SMILE SO GIRLS WANT TO FUCK YOU AND THEN LAUGH YOUR WAY ALL THE WAY TO THE NEXT "RAIDERS
- BOOM!
Да, такая же роль как роль Шыи Лебоф в "Паранойя"
Ты покажешься напуганным несколько раз, улыбнешься, так чтоб девушки захотели трахнуть тебя и затем рассмеешься как захочешь, да так чтобы аж до следующего "В поисках утраченного ковчега"
- Бум!
Скопировать
That's how I learned.
I can't believe you've never seen Raiders of the Lost Ark.
And I can't believe you've never read Eat, Pray, Love.
Лично я именно так научился.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "В поисках утраченного ковчега".
А я не могу поверить, что ты не читал "Ешь, молись, люби."
Скопировать
What is that?
Raiders of the Lost Ark with 21 additional seconds.
If I can't see it, no one else can see it.
Что это?
В поисках утраченного ковчега с 21 добавочной секундой
Если я не посмотрю его, то не посмотрит никто.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Raiders of the lost ark.
The bag of sand and the idol.
Да, да, да.
Искатели утраченного ковчега.
Мешок песка и идол.
Скопировать
Here's one for you.
What's the deal with Angel and the Raiders of the Lost Ark?
- The movie? - Perfect-day fantasy he came up with.
А вот один вопрос для тебя:
Что за дела у Ангела с Расхитителями Гробниц? - Кино?
- Фантазия "идеального дня", с которой он улетел.
Скопировать
The two of them are looking up at me going, "Ahhh!"
Try to imagine the boulder at the start of Raiders of the Lost Ark.
That's what I must've looked like to them as I'm Iooming over them, blocking out light, my shadow falling onto their faces.
Смотря они на меня и такие...
Представьте себе лысого из "Искателей утраченного ковчега".
Таким я им наверное казался, когда нависал над ними, заграждая свет, а тень моя падала на их лица.
Скопировать
It's the Ark of the Covenant.
That's Raiders of the Lost Ark. You're not even tryin'.
I mean, that's not even anything that could be in the box.
Ковчег Завета.
А это "В поисках утраченного ковчега".
И в коробке такого быть не может.
Скопировать
I know how this turns out.
It's like the shots contest in Raiders of the Lost Ark.
You're Karen Allen and I'm the fat Nepalese guy that ends up under the table.
Я знаю, как это закончится.
Это как конкурс "кто больше выпьет" в "Искателях утраченного ковчега".
Ты - Карен Аллен, а я - толстый парень-непалец, который в итоге оказывается под столом.
Скопировать
Well, I love some
"Raiders of the Lost Ark" action, but I'm more of an indie guy...
Joel, schedule?
Ну, мне нравится, конечно,
"Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", но я, скорее, поклонник независимого кино.... Джармуш, Ли, Скорсезе...
Джоэль, расписание?
Скопировать
Hey, hold on, this all just sounds like an Indiana Jones movie.
"Raiders of the Lost Ark" is the reason I became a historian.
- Did you know that?
Стоп, звучит так, будто это фильм об Индиана Джонсе.
Из-за "В поисках утраченного ковчега" я решил стать историком.
- А ты не знала?
Скопировать
Here?
You stole this whole bit from Raiders of the Lost Ark.
Yeah, saw it on the couch.
Ладно.
Здесь? Ты это все взял из "Искателей потерянного ковчега".
Ага, смотрел на диване.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Raiders of the Lost Ark (рэйдоз овзе лост ак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Raiders of the Lost Ark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдоз овзе лост ак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение