Перевод "Rape films" на русский
Произношение Rape films (рэйп филмз) :
ɹˈeɪp fˈɪlmz
рэйп филмз транскрипция – 32 результата перевода
Extreme bondage.
Rape films.
Sick shit.
Жесткое насилие.
Изнасилования.
Дерьмо для больныx.
Скопировать
JAX: Okay.
Those Iranian scumbags, they're doing torture porn and rape films.
Not being real clear with the talent.
Ладно.
Эти иранские ублюдки снимают фильмы с пытками и изнасилованием.
Не предупреждая актрис заранее.
Скопировать
Extreme bondage.
Rape films.
Sick shit.
Жесткое насилие.
Изнасилования.
Дерьмо для больныx.
Скопировать
JAX: Okay.
Those Iranian scumbags, they're doing torture porn and rape films.
Not being real clear with the talent.
Ладно.
Эти иранские ублюдки снимают фильмы с пытками и изнасилованием.
Не предупреждая актрис заранее.
Скопировать
I'll be free on the 16th.
- And Fortune Films?
- To hell with them.
Я освобожусь к 16му
- А Fortune Films?
- К черту их
Скопировать
But, that's a good picture!
But as a rule, I think these films are bad.
But why blame us poor actors?
Но это же замечательный фильм!
Но, как правило, мне фильмы кажутся отвратительными
Но зачем винить нас, бедных актеров?
Скопировать
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
It made me feel sad.
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
Мне от этого стало грустно
Скопировать
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
- Not many.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
- Немного
Скопировать
You must have an idea.
After all, you watch films.
I don't know, it's not that difficult.
Я... У вас должно быть свое мнение.
В конечном итоге, Вы же зритель.
Такой постановкой вопроса Вы загнали меня в тупик.
Скопировать
It's for power
- Don't you know Yakuza-Films?
- Nope!
Ради власти, конечно!
- Ты что, фильмов про якудзу не смотрела?
- Нет!
Скопировать
All I really know now, is that...
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape.
Tonight?
Я не знаю.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
Увидимся в четыре.
Скопировать
May it please the tribunal.
Yesterday the tribunal witnessed some films.
They were... shocking films.
С разрешения суда.
Вчера здесь были показаны фильмы.
По-настоящему шокирующие фильмы.
Скопировать
Yesterday the tribunal witnessed some films.
They were... shocking films.
Devastating films.
Вчера здесь были показаны фильмы.
По-настоящему шокирующие фильмы.
Фильмы ужасающие.
Скопировать
They were... shocking films.
Devastating films.
As a German, I feel ashamed that such things could have taken place in my country.
По-настоящему шокирующие фильмы.
Фильмы ужасающие.
Будучи немцем, я испытываю жгучий стыд, что такое могло произойти в моей стране.
Скопировать
I do think it was wrong, indecent and terribly unfair of the prosecution
to show such films in this case, in this court, at this time against these defendants!
And I cannot protest too strongly against such tactics.
Это представляется мне неправомерным, неэтичным и несправедливым по отношению
к подсудимым!
Подобная тактика не выдерживает критики!
Скопировать
Very few.
None of us knew what was happening in the places shown on these films.
None of us.
Очень немногие.
И никто не знал, что происходило там, где были сняты эти фильмы.
Никто!
Скопировать
You know what we want!
A black tried to rape a white girl in school, and we know it's there.
You have 5 minutes to deliver them - if not, we will enter and get him
Не о чем беспокоиться.
Я знаю, что нет, Джоуи. Чего вам?
И мы знаем, что он спокойно сидит у вас в кабинете.
Скопировать
I'll take you home. No,is that they want to see...
Do you admit that you tried to rape one of ours white girls today?
- What do you mean "No, you don't"? I mean I didn't try to rape anyone.
Пойдём, достанем ниггера!
Вы хотели со мной поговорить?
- Ты Джозеф Гримм?
Скопировать
Do you admit that you tried to rape one of ours white girls today?
I mean I didn't try to rape anyone.
- You're lying, nigger! - You'll be still!
Вы хотели со мной поговорить?
- Ты Джозеф Гримм?
Тебя застали за попыткой изнасилования белой девушки сегодня?
Скопировать
- Categoricaly not!
Rape... attempted murder, caught in the act...
Categoricaly not!
— Разумеется, нет!
Изнасилование, покушение на убийство, пойман с поличным.
Разумеется, нет.
Скопировать
I would.
Have you ever seen any of those, you know, those foreign films?
Yes, frequently.
Мне бы хотелось.
Ты когда-нибудь видел эти, ну, знаешь, иностранные фильмы?
Да, часто.
Скопировать
That's good.
I like to viddy the old films now and again.
And viddy films I would.
Это здорово.
Обожаю смотреть старые фильмы, всегда их пересматриваю кучу раз.
И потом меня повели в кинозал.
Скопировать
I like to viddy the old films now and again.
And viddy films I would.
Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before.
Обожаю смотреть старые фильмы, всегда их пересматриваю кучу раз.
И потом меня повели в кинозал.
Помещение, куда меня привезли, но таких я прежде не видывал.
Скопировать
What's the matter with you people, huh?
You burn your house down, murder your wife, rape your child, that's all right.
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world.
Люди, да что с вами такое?
Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света!
Скопировать
During an undesreved night on town, started a drunken brawl with civilians
Bullid couples at the New Year's party, tried to rape some girls with some friends...
Resisted police arrest... When asked why he was doing that, he answered:
Во время незаслуженной побывки в городе напился и устроил драку с гражданскими лицами.
Устроил групповую оргию на праздновании Нового года, пытался изнасиловать нескольких девушек с приятелями.
Сопротивлялся полиции, когда его спросили, зачем он это сделал, он ответил:
Скопировать
But a bird's eye view will at least amount to talking about the rain before the clouds gather.
Usually, in films it's the opposite.
It's a complicated story; but, as radicals, our job is to serve others by simplifying it.
Но подход такого рода похож на разговор о дожде, когда еще не собрались тучи.
В фильмах обычно все наоборот.
Это сложная история, но как радикалы мы должны помочь остальным, упростив ее.
Скопировать
I play my lines so that their implications will be evident, in other words, delivering them may satisfy the speaker or anger him.
This makes it harder to look at films the 1st effect often doesn't appear till a 2nd viewing.
Quiet!
- Я произношу свои реплики таким образом, что их высказывания прояснятся; другими словами, их освобождение может удовлетворить говорящего или рассердить его, так же и мы можем быть рассержены или удовлетворены звучащими словами.
Это усложняет просмотр фильмов и эффект часто не появляется до второго просмотра.
Тишина!
Скопировать
So we started looking for black images... production relationships... images that define... relationships.
to begin with black... in order to show colors different from those in... bourgeois and imperialist films
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory.
Так что мы начали искать черные изображения, связи в постановке, изображения, определяющие... отношения.
Наша проблема... начать с черным... Наша задача - показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Скопировать
Understand? That's my policy.
Yeah, well, when an adult male is chasing a female ... with intent to commit rape, I shoot the bastard
That's my policy.
Такова моя политика.
Когда я вижу, как взрослый мужчина гонится за женщиной с намереньем изнасиловать её, Я пристреливаю ублюдка.
Такова моя политика.
Скопировать
But you could have at least said something to the man.
Practically tried to rape me in front of the whole party. - Oh, come on, honey.
- Just forget it.
- Нет, нет, нет. По крайней мере, можешь сказать ему что-нибудь, в конце концов.
Он же... чуть не изнасиловал меня в присутствии всех гостей.
- Ой, дорогая, перестань.
Скопировать
Take a good look at him, ladies and gentlemen of the court.
He is accused of murdering a 17 year old girl: Frangoise Pigaut, after trying to rape her he killed her
Stabbing her five times with a switchblade knife.
Посмотрите на него, уважаемые присяжные заседатели!
Этот человек обвиняется в убийстве 17-летней девушки, Франсуазы Пиго, после попытки изнасилования.
Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран.
Скопировать
It's quite simple, really.
We're going to show you some films.
You mean like going to the pictures?
Это довольно просто.
Просто покажем вам кое-какие фильмы.
Я что, буду вроде как в кино ходить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rape films (рэйп филмз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rape films для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйп филмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
