Перевод "Red and Blue" на русский
Произношение Red and Blue (рэд анд блу) :
ɹˈɛd and blˈuː
рэд анд блу транскрипция – 30 результатов перевода
Stop talking.
pants tanned shirt and a grey raincoat and a hat of Uncle Sam's, coloured hat, sort of, you know with red
then he gets on the phone to call missing persons to find out if they reported anything in
Не разговаривай.
На нём были серые ботинки, чёрные штаны, темная рубашка, серый плащ и шляпа дяди Сэма, цветная такая, с красными, голубыми и белыми полосками.
Коп заполняет бумаги, звонит в бюро пропавших людей, чтобы узнать, сообщили ли им что-нибудь.
Скопировать
Suddenly he was lying under the kitchen table.
He had red and blue saucepans.
They rolled all over...
Вдруг оказалось, что он лежит под кухонным столом.
Он держал две кастрюли – красную и синюю.
Крутил их так и эдак...
Скопировать
I went to get my friend's belongings in Eureka.
They had this chair that was a gold plastic football helmet... with a red and blue padded seat.
They had double-wide couches and a four-foot TV screen with Nintendo.
Я ездила забирать вещи моего друга в Эврике.
И в гостиной у этих людей... стояло кресло в виде золотого футбольного шлема... с краснобелым набивным сиденьем.
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо.
Скопировать
- Nothing.
She has this recurrent image... red and blue.
She came back to it twice but she doesn't know what it means.
- Ничего.
Но у неё постоянно крутился какой-то образ... Красный и синий.
Она дважды говорила об этом, но так и не поняла, что это значит.
Скопировать
she wants to know.
Any idea what this red and blue is?
Your guess is as good as mine.
она хочет знать.
Есть мысли, что это красное и синее может значить?
Я знаю столько же, сколько и вы.
Скопировать
Your guess is as good as mine.
Red and blue?
You're joking.
Я знаю столько же, сколько и вы.
Красный и синий?
Вы шутите.
Скопировать
Praying?
No, you're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow.
I'll be Red and Blue...
Молиться?
Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой.
Я буду Красной и Синей--
Скопировать
No, you're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow.
I'll be Red and Blue...
No, I don't. Sir, two of our Warriors are overdue and unaccounted for.
Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой.
Я буду Красной и Синей--
Сэр,двое из наших воинов опаздывают.
Скопировать
I seen this big white dot in the sky.
It turned red and blue and green.
UFOs do not represent a direct physical threat to national security.
Я увидел большую белую точку в небе.
Она стала красной и синей, и зеленой.
НЛО не представляют прямой физической угрозы для национальной безопасности.
Скопировать
Oh, no, no.
I don't need red and blue coloured smoke, brother.
Just simple white smog to fill the room...
О, нет, нет...
Мне не надо ни красный, ни синий дым, брат.
Просто обычный белый густой дым
Скопировать
'Samson', this is 'Camel'.
Are your lines through to 'Red' and 'Blue'?
Good, very good.
"Самсон", говорит "Кэмел".
У вас есть связь с "Ред" и "Блю"?
Хорошо, очень хорошо.
Скопировать
Amidst fields wreathed in earth's flowers the cart and its even brighter blooms advanced at the horse's pace
times the cart disappeared behind large trees to emerge later into green and yellow fields dappled with red
Is that the service?
Среди полей, убранных полевыми цветами, белая лошадь рысью мчала двуколку, которая и сама казалась букетом цветов еще более пламенного тона.
Время от времени повозка исчезала за большими деревьями какой-нибудь фермы, а затем снова появлялась из-за купы зелени, увозя под лучами солнца, мимо зеленых и желтых посевов, испещренных красными и синими пятнами, ослепительный груз женщин.
Это уже началась служба?
Скопировать
♪ Whoop-de-frickin'-do ♪
♪ Look at this guy in the red and blue striped tie ♪
♪ Making millions till he dies ♪
♪ Оба-на-хопа-на ♪
♪ Посмотрите на этого мужика в галстуке в красно-синюю полоску ♪
♪ Зарабатывает миллионы, пока не умрёт ♪
Скопировать
Just a-rocking and a-rolling
In their red and blue jeans
All around the world
Рок-н-роллы, рок-н-роллы
В красных джинсах, в синих джинсах
Стих на них нашел
Скопировать
- Can you please just give me something?
Red and blue Tuinals, lipstick-red Seconals... No.
You need healthy, natural sleep.
Может, дадите какие-нибудь таблетки?
Красно-синий "Туэнол", Алый, как помада, "Секонал".
Нет. Вам нужен нормальный здоровый сон.
Скопировать
Let's say, Daniel, that you are the color green.
profit from the fact that you are the color green you can't escape the fact that green is made from red
It's blue and yellow.
Допустим, Даниэль, что ты зелёного цвета.
Если ты хочешь извлечь выгоду из того факта что ты зелёный, ты не можешь избежать факта что зелёный получился из красного и синего.
Из синего и жёлтого.
Скопировать
Wait.
Even if you white-Tornado your way in there, You're still gonna stick out like a red-And-Blue thumb.
You need to blend in.
Постой!
Даже если ты собираешься ворваться как торнадо, ты со своим красно-синим нарядом всё равно будешь бросаться в глаза.
Надо одеть тебя как-нибудь менее броско.
Скопировать
American Airlines by making AmericanAirlines all one word, half red and half blue, just separated by the color.
What could me more American than red and blue?
You know, so it's perfect.
Половина—красная, половина—синяя, разделены только цветом.
Что может быть более американским, чем красный и синий?
Поэтому он идеален.
Скопировать
Kids used to play together in the street.
Red and Blue.
And then people like you came along, and you took it away from us.
Дети играли вместе на улице.
Красные и голубые.
А затем пришли такие люди как ты, И забрали это у нас.
Скопировать
I believe you.
Red and blue sections will go first, yellow and green will follow.
Starbuck, if you've got a problem, I don't want to hear about it.
Я верю тебе.
красныйи синийразделениеприведет, желтый и зеленый будет следовать.
Старбак, еслиувас естьпроблемы Я хочу услышать ?
Скопировать
Jimmy, it looks like a, um... It looks like a reflection in the lens to me.
Maybe there was a police car driving by with red-And-Blue lights.
In the middle of a mugging?
Джимми, по-моему... это скорее отражение от линзы.
Может там полицейская машина ехала и мигалка работала.
Нас же грабили.
Скопировать
As hard as it is to believe, I was saved now twice in two days.
Without a doubt, i'm officially a true believer in this red-And-Blue superdude.
- Oh, hey, guys.
Трудно в это поверить, но меня спасли дважды за два дня.
Я теперь точно верю в этого красно-синего супер-чувака.
- Привет, парни.
Скопировать
Before I go, I want to give you something.
I wrote this when you were still red and blue, and I didn't really know what you looked like then, so
I like the "S" better.
Перед тем, как уйти, я хочу дать тебе кое-что.
Я написал это, когда ты еще был красно-синим пятном и я не знал, как ты на самом деле выглядишь, так что, мм...
Мне больше нравится "S".
Скопировать
And I know that moving forward, this image of her will stay with me, the same as another image of Maya in a different pretty white dress has stayed with me as well.
The dress I'm talking about was white, but it had red and blue abc's all across the front.
I, uh, I remember, I came home one evening after a... a marathon of kids' parties and whatnot, and little miss Maya was not quite ready to take her little dress off and get in the bath.
И я знаю, что бы ни случилось, её образ навсегда останется со мной так же, как и другой образ Майи, в другом красивом белом платье всегда со мной.
Платье, о котором я говорю, было белым, но на нём впереди был красный и синий алфавит.
Я помню, однажды я вернулся домой после детской вечеринки и всего прочего, а маленькая мисс Майя не была готова снять своё маленькое платье и пойти умыться.
Скопировать
We need a good All-American hero in red, white, and blue.
Or at least red and blue.
Did you miss me?
Нам нужен настоящий американский красно-сине-белый герой.
Ну, или хотя бы просто красно-синий.
Соскучился по мне?
Скопировать
No pressure.
One, two, red and blue.
Tell Zoey-- tell Zoey I love her, okay?
Не торопись.
Раз, два, красный и синий.
- Скажи Зоуи... Скажи Зоуи, что я люблю её.
Скопировать
We're the police.
We're flashing red-and-blue lights.
We will arrest you.
Это полиция.
У нас красно-синие мигалки.
Мы вас арестуем.
Скопировать
That didn't stop the Mayor from offering The Blur the key to the city.
Yeah, but that's -- yeah, but before that handsome hero face ends up on JumboTron screens in all your red-and-blue
And that's supposed to help?
[ Мэр предлагаем Пятну ключ от города ] Это же не помешало мэру предложить Пятну ключ от города.
Да, но это... Да, но прежде, чем это прекрасное геройское личико очутится на рекламных щитах во всей своей красно-синей красе, мы должны убедиться, что в Кларке Кенте нет ничего привлекательного или геройского.
И что, это должно помочь?
Скопировать
That's my cue.
Oh, and, Clark Hang up the glasses and the red and blue suit.
You're not gonna be needing them anymore.
Мой выход.
Да, и... Кларк, отложи свои очочки и красно-синий костюм.
Они тебе больше не понадобятся.
Скопировать
Red, blue, blue, red.
Red, blue, red, blue, red and blue, red and blue, red and blue.
Mmm, there we go.
Красный, синий, синий, красный.
Красный, синий, красный, синий, красный и синий, красный и синий, красный и синий.
М-м-м, вот оно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red and Blue (рэд анд блу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red and Blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд анд блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
