Перевод "Richest man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Richest man (ричист ман) :
ɹˈɪtʃɪst mˈan

ричист ман транскрипция – 30 результатов перевода

Your ma figures, well, that is me and her decided this ain't the place for you to grow up in.
You'll probably be the richest man someday and you ought to get...
- You won't be lonely.
Будешь богатым. Мы с мамой решили, что тут тебе не стоит жить.
Станешь самым богатым в Америке.
Тебе надо учиться.
Скопировать
Lawrence Robertson.
Richest man in the world.
I've seen you on television.
Я Лоренс Робертсон.
Самый богатый человек в мире.
Видел вас по телевизору.
Скопировать
You are not safe.
When I grow up I'm gonna fly the fastest planes ever built make the biggest movies ever and be the richest
The way of the future.
Это опасно.
Когда я вырасту, я полечу на самом быстром самолете, сниму самый громкий фильм и буду самым богатым человеком в мире.
Дорога в будущее.
Скопировать
- Sansho the Bailiff?
- He's the richest man there.
- He'll buy them from you.
— К управляющему Сансё?
— Он там первый богатей.
Точно. Он купит их у тебя.
Скопировать
It'll depend on you.
You're the third-richest man in the world.
Not quite.
Это зaвиcит только от вac.
Вы один из caмыx богaтыx людeй мирa.
He прeувeличивaйтe.
Скопировать
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin:
"Public Works"... then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
И двоюродный брат депутата Пистилли: "Коммунальное строительство". - Следом Корвая, самый богатый человек деревни.
- Кто тот высокий старик?
Скопировать
It's unbelievable.
Pal, you are now the richest man in the world. Stop it Henry!
It all belongs to Acatava. Acatava, is it time to begin?
-Фpенсис, Фpенсис, этo невеpoятнo.
Дpужище, ты тепеpь самый бoгатый в миpе челoвек.
-Пpекpати, Генpи, все этo пpинадлежиттoлькo Акатаве.
Скопировать
That sub genius gave them the land the stadium's built on.
And look, he's throwing another "I'm the richest man in the universe" party.
Looks like it's time for me to get myself a date.
Этот недогений отдал им землю, на которой построен стадион.
И смотри, опять закатывает вечеринку "Я богаче всех во вселенной".
Похоже, мне пора найти девушку для свидания.
Скопировать
- To Frank.
- The richest man you know.
Keep the VCR.
За Фрэнка.
Самого богатого человека.
Да оставь себе видак.
Скопировать
- He's a bloody lunatic!
He's the richest man in Kenya.
Nobody can get more than two words out of him.
-Лунатик чертов.
Самый богатый человек в Кении.
- Из него и двух слов не вытянешь.
Скопировать
God, that new-baby smell.
Homer, you're the richest man I know.
I feel the same about you.
Боже, этот запах.
Гомер, ты самый богатый из тех, кого я знаю.
Я чувствую то же самое в отношении тебя.
Скопировать
- No lace. No lace, Mrs Bennet, I beg you.
'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire
The proudest, the most horrid, disobliging...
- Довольно, миссис Беннет, я умоляю вас.
Но человек, которого он привел с собой, этот мистер Дарси, как он себя называет, не достоин нашего внимания, хоть и, возможно, он самый богатый мужчина в Дербишире.
Высокомерный, заносчивый, такой нелюбезный...
Скопировать
It is totally up to you now if we can be friends, no kidding.
Make a deal with me, and I`ll make you the richest man in the world.
What would you think of a little advance of $5 million ?
От тебя целиком зависит, будем ли мы друзьями, я не шучу.
Пойди со мной на переговоры, и я сделаю тебя самым богатым человеком в мире.
Как насчёт небольшого аванса в 5 миллионов долларов?
Скопировать
Remember?
The 9th richest man in America under 50?
Do I detect a look of disaproval?
Помнишь?
Девятый среди самых богатых в Америке до 50 лет?
Неужели я обнаружила разочарование?
Скопировать
Yes, tribune.
This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem.
And the head of one of the greatest families in Judea.
-Есть, Трибун.
Мудрый шаг
Бен-Гур - самый богатый человек в Иерусалиме. И глава одной их самых влиятельных семей Иудеи.
Скопировать
- He's Rusty Trawler.
He happens to be the ninth-richest man in America under 50.
Now that indeed is a remarkable piece of information to have at your fingertips.
- Это Расти Траулер.
Он занимает девятое место в списке самых богатых мужчин в Америке, кому еще нет 50.
Ага. Эта информация наверно записана у тебя в отпечатках пальцев.
Скопировать
What should I do?
Now the richest man in the whole wide world... has come to grace us with his presence.
They say gold springs from his palms.
Ведь так он умрет!
Милости просим в наши бани! Лучшие бани в мире! Чем больше чаевых - тем лучше вас обслужим.
Он идет к нам!
Скопировать
- Your biggest ever.
Should make you the richest man in the Panhandle.
Get out while you're this far ahead.
- Великий год. - Самый великий из тех, которые ты когда-либо видел.
Может сделать тебя самым богатым человеком во всем Пэнхэндл.
Уходи, пока ты далеко впереди всех.
Скопировать
If only your father could see you now.
The world's richest man.
Crazy...
Если бь? только твой отец сейчас тебя видел.
Самь? й богать?
й человек в мире, сумасшедший.
Скопировать
I am working on something that will explode like a bomb all over Europe.
I'll be the richest man in Vienna.
I'll pay you back double.
Просто я работаю над кое-чем, что взорвется как бомба над всей Европой.
И тогда я стану богатейшим человеком в Вене.
И за все отплачу вдвойне.
Скопировать
Hanele!
My grandfather Abram Šafar was the richest man in the whole region.
The great Abram Šafar from Polana.
Ханеле!
Мой дедушка Абрам Шафар был самым богатым человеком в целом районе.
Великий Абрам Шафар из Поляны.
Скопировать
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
Morgan was thought to be the richest man in America.
But after his death, it was discovered that he was actually only a lieutenant of the Rothschilds.
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
ѕо историческим справкам, во врем€ ѕервой ћировой войны богатейшим человеком јмерики считалс€ ƒж.ѕ.ћорган.
ќднако после его смерти стало известно, что он был всего лишь слугой –отшильдов.
Скопировать
There's the Countess of Rothes.
And, um... that's John Jacob Astor, the richest man on the ship.
His little wifey, Madeleine, is my age and in a delicate condition.
- Мне нравится твоя косметика. Это графиня Ротская.
А это Джон Якоб Астор - самый богатый человек на корабле.
Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении.
Скопировать
I can get it all back. I gotta make some calls, reestablish my line of credit. That's all I have to do.
I was the richest man in the world!
The richest! Shut up! - Shut up!
..облигации, ...инвестиции, ...территории, ...заморские владения.
Я могу все себе вернуть.
Надо сделать пару звонков, нужно восстановить свой кредит.
Скопировать
- Who are you? I'm J. Paul Getty!
I was the richest man in the world!
You don't see me ranting and raving about it, do you?
Мне бы позвонить.
Откуда позвонить? С яхты?
У меня нет яхты. - Я же был самым богатым человеком!
Скопировать
– Absolutely. 137 rooms, actually.
Tommy, are you the richest man in England?
Oh, no.
У меня же там 137 комнат.
Томми, ты что - первый богач в Англии?
О, нет, нет.
Скопировать
I'll be learning a lot from you.
The richest man is the one with the most powerful friends.
It's my duty to make the introductions.
Я хочу многому у вас научиться..
Самый богатый человек - это тот, у которого самые влиятельные друзья.
Я должен тебя представить.
Скопировать
Eric?
I'm the richest man in church!
Fellas, these dice like me.
Эрик?
Я самый богатый в этой церкви.
Ребятушки, эти кости меня любят.
Скопировать
In my case, definitely for worse.
see, my father, he taught me that cruelty is the only true currency of the universe, and now I am the richest
Ha!
В моем случае определенно хуже.
Видишь ли, мой отец, он учил меня, что жестокость-это единственная истинная .... вселенной и теперь я самый богатый человек во всем христианском мире.
- Ха!
Скопировать
Good idea, Ernie.
A toast to my big brother, George, the richest man in town!
~ Should auld acquaintance be forgot ~ ~ And never brought to mind? ~
Oтличная идея, Эрни!
Родился тост! За моего старшего брата Джорджа, самого богатого человека в городе.
Забудем старые времена, не будем их больше вспоминать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Richest man (ричист ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Richest man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ричист ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение