Перевод "Road Trip" на русский
Произношение Road Trip (роуд трип) :
ɹˈəʊd tɹˈɪp
роуд трип транскрипция – 30 результатов перевода
Um, I think he was okay with it.
I told him it was an all-girls road trip.
Exactly.
Эм, думаю он это переживет.
Я сказала ему что это поездка только для девочек.
Точно.
Скопировать
Ooh!
We could go on a road trip.
Hey, Dad, let's go to Cooperstown, New York.
О!
Мы могли бы отправиться в дорожное путешествие.
Эй, папа, поехали в Куперстаун, Нью-Йорк.
Скопировать
- What?
Well, it's the wonderful part of a road-trip.
I know.
Phibi, 659797, galllina_bl, daisyblooming,MerZost,hottern - Ах, лунные пироги.
- Что? - Ах, лунные пироги. - Что?
Я знаю. Я знаю.
Скопировать
Gosh, I drove through North Carolina once, and they have the most wonderful chain called "Waffle Ranch."
Mom, it's not so much about the road-trip food.
Waffle Ranch kicks Ihop's butt.
Господи, я как-то ехала через Северную Каролину, и у них есть замечательная сеть закусочных "Вафельное Ранчо"
Мам, это не так уж и много о дорожной еде.
"Вафельное Ранчо" надирает задницу Айхоппу.
Скопировать
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Because two months ago, I knew you would play the homework card, so I planned to do this road-trip with
Oh, I'm sorry.
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Потому что 2 месяца назад, я знала что ты сыграешь на том, что тебе надо делать домашнее задание, поэтому я планировала это дорожное путешествие с твоим отцом -- только он и я
О, прости.
Скопировать
But did you know that Marshall has a criminal record?
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Но знаете ли вы, что у Маршалла есть преступное прошлое?
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
Скопировать
You're sick of riding the white horse?
This ain't a road trip. Wait.
If that wasn't bad enough, then you go all, what, candy-assed pacifist on me. It's like throwing away your umbrella in the middle of a shitstorm. What the hell has gotten into you?
особенно, когда вам плохо.
Никто...никто не должен умирать в одиночку, когда некого за руку взять.
И ты знаешь про вирус, мы сто раз об этом говорили, ты знаешь, что ты и другие дети не заболеют, только взрослые.
Скопировать
-You asked Pacey about me?
After the road trip from hell?
Now, that's impressive.
-Ты спросил Пэйси обо мне?
После той адской поездки?
Вот это впечатляет.
Скопировать
How exciting!
My first American road trip.
I can't wait to see Lake Dill-hole.
Как здорово!
Моя первая американская поездочка.
Жду не дождусь увидеть Бобруйское водохранилище.
Скопировать
Look, as she's leading me back to the car.
I'm sure you and I can figure out a fun thing to do while they're off at dinner, some cool road trip
- In New Haven?
Вы посмотрите, она ведет меня назад к машине.
Уверена, мы с тобой придумаем, как развлечься, пока они будут обедать, что-то в духе дорожных приключений.
- В Нью-Хейвене?
Скопировать
Road trip?
- Road trip.
- Yeah.
Поездка?
- Поездка.
- Да.
Скопировать
What do you mean?
Well, she thinks that this road trip isn't about her at all.
It's really about me.
Что ты имеешь в виду?
Ну, она думает, что... эта дорожная поездка вообще не из-за неё.
А на самом деле из-за меня.
Скопировать
He's still here.
Road trip?
- Road trip.
Он все еще здесь.
Поездка?
- Поездка.
Скопировать
- Yeah.
Road trip.
Guess you'll have to fire us later.
- Да.
Поездка.
Полагаю, увольнять нас будешь потом.
Скопировать
Right out of your gourd. Yeah, and you wouldn't be able to do a soddin' thing about it.
Fancy a road trip?
This'll be fun, eh?
И ты ни хрена не смог бы с этим поделать.
Предвкушаю прогулку. Это будет весело, а?
Ты и я, снова вместе.
Скопировать
-What?
-This little road trip idea of yours it certainly makes for a handy excuse to spend some quality time
You know what?
-Что?
-Эта твоя идея маленькой дорожной поездки. она, конечно, служит удачным оправданием провести немного хорошего времени с твоим героем рабочего класса, не так ли, Джоyи?
Знаешь что?
Скопировать
You look like an idiot.
- You know, I'm kind of excited about this road trip. - (Van Door Opens)
We've been talkin' about fooling around in some place new and different (Engine Starts) - you and me alone in a car on a country road after dark?
Хватит кивать и улыбаться.
- Знаешь, меня так будоражит эта наша поездка.
Помнишь, мы хотели зажечь в каком-нибудь новом и незнакомом месте. Ты и я, одни в машине, на темной дороге.
Скопировать
Come on, let's go!
- Road trip. - Wait!
Aren't we going in?
Вперёд! Пошли! - Прокатимся.
- Постойте!
Разве мы не идём внутрь?
Скопировать
Could we get a picture of you guys?
We're on a road trip, we e-mail people on our buddy list where we're at. Could we do that?
Who's in love?
А что если мы сфотографируем вас ребята?
Мы просто путешествуем и там где мы бывали фотографируемся с интересными людьми, и отправляем друзьям по е-мейл.
Кто влюблён?
Скопировать
You'll have all your sex at women's apartments.
It'll be a permanent road trip.
Forget about the home-bed advantage.
Ты должен будешь встречаться с женщинами в их квартирах.
Это будет бесконечное турне.
Забудь про кувыркания в домашней постели.
Скопировать
Road trip!
- Going on a road trip!
Road trip!
Путешествие!
- Мы едем в путешествие!
Путешествие!
Скопировать
Okay.
- Road trip?
- Jesus.
Хорошо.
- Далеко собрались?
- О, Господи!
Скопировать
If we don't do something now, we could lose ten years being polite.
Let's just call this next road trip what it really is:
A nice long break.
Если мы ничего не сделаем сейчас, то просто потеряем 10 лучших лет.
Будем считать, что наши дороги разошлись.
И мы расстаемся.
Скопировать
- What happened?
- We took a road trip to Las Vegas.
Oh, sweet Moses!
- И что же произошло?
- Съездили автостопом в Лас-Вегас!
О Боже правый!
Скопировать
Oh, sweet Moses!
On this road trip, you win any money?
I crapped out.
О Боже правый!
А в этой поездке вы выиграли деньги?
Нет, облажался.
Скопировать
Gale, I'm sending Brian Piccolo back to Chicago.
He's not gonna finish the road trip with us.
Ralph Kurek's gonna start next week.
Гейл, я посылаю Брайана Пикколо обратно в Чикаго.
В этих играх на выезде он больше не сыграет.
Ральф Курек начнет со следующей недели.
Скопировать
I guess, kind of tough timing, hmm?
A week before the president's road trip.
You guys afraid there's gonna be a congressional hearing?
Как это все некстати.
Всего за неделю до поездки президента.
Вы ребята боитесь, что будет слушание в Конгрессе?
Скопировать
[ Chanting ] ROAD TRIP!
ROAD TRIP!
WELL, IT'S... IT'S GOING TO BE A "BUMPY" NIGHT, SO, UM... SO LET'S DO A "BUMP" AND, UH, STAY UP.
В дорогу!
В дорогу!
Что ж, нам всю ночь трястись в дороге, надо бы заранее "встряхнуться", чтобы не заснуть.
Скопировать
But my father, he doesn't understand.
Look, when he gets over this thing... you and me, we'll road trip to the city... catch the Yanks.
We'll do that.
Но мой отец, он не понимает.
Слушай, когда он придет в себя... мы с тобой поедем в город, гульнем... сходим на матч "Янки".
Да, обязательно.
Скопировать
What else am I gonna do, stay here and learn?
Road trip.
Just a minute.
А что мне ещё делать, оставаться и учиться?
Покатаемся.
(из-за двери) Минутку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Road Trip (роуд трип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Road Trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение