Перевод "Royal Opera House" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Royal Opera House (ройол опэро хаус) :
ɹˈɔɪəl ˈɒpəɹə hˈaʊs

ройол опэро хаус транскрипция – 33 результата перевода

I still have it.
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me too!
Она все еще у меня.
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Скопировать
6.30 - Christmas drinks with Paolo.
7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House.
That's slavery.
6.30 Рождественские напитки с Паоло.
7.30 Щелкунчик, Роял Опера Хаус.
Это рабство.
Скопировать
Well, don't look so astounded.
Principle Soprano, Royal Opera House, for seven seasons.
1932, 1933.
Ну, не удивляйся так.
Главное сопрано, Королевский оперный театр, семь сезонов.
1932, 1933.
Скопировать
I still have it.
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me too!
Она все еще у меня.
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Скопировать
6.30 - Christmas drinks with Paolo.
7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House.
That's slavery.
6.30 Рождественские напитки с Паоло.
7.30 Щелкунчик, Роял Опера Хаус.
Это рабство.
Скопировать
Well, don't look so astounded.
Principle Soprano, Royal Opera House, for seven seasons.
1932, 1933.
Ну, не удивляйся так.
Главное сопрано, Королевский оперный театр, семь сезонов.
1932, 1933.
Скопировать
- Yes, but the point...
I'll sit here and listen to you prattle on about wine and opera but when it comes to rats, you're in
Old man Lasskopf must have owned this place 50 years.
- Но ведь дело... - Нет уж, подождите.
Когда вы трещите о вине или опере, я молча слушаю но что до крыс - тут я любого за пояс заткну.
Дом принадлежит старику Ласскопфу уже пятьдесят лет.
Скопировать
- What can I recommend?
There's a serious gentleman from Spain, works at the Madrid Opera House.
There are some other's too...
- Что я могу посоветовать?
Есть господин из Испании, работает в мадридской опере.
Есть и другие...
Скопировать
The notice, what's he written?
Miss Susan Alexander, a pretty but hopelessly incompetent amateur last night opened the new Chicago Opera
I still can't pronounce that name.
В статье. Что написано?
"Мисс Сьюзан очаровательна, но безнадежно некомпетентна. Вчера она открыла новый оперный театр спектаклем..."
Я не могу произнести это имя.
Скопировать
He was disappointed in the world so he built his own, an absolute monarchy.
It was something bigger than an opera house anyway. - Nurse.
- Yes, Mr. Leland.
Он разочаровался в мире, построил собственный - абсолютную монархию.
Нечто большее, чем оперный театр.
- Медсестра!
Скопировать
Hitler, of course, will be sitting in the royal box tonight.
You remember two years ago, we played Murder in The Opera House?
- It was a flop.
Как известно, сегодня вечером Гитлер будет в театре.
2 года назад мы давали "Убийство в опере".
- И провалились. - Да.
Скопировать
Are you singing at the Metropolitan? We certainly are.
Charlie said if I didn't, he'd build me an opera house.
That won't be necessary.
- В Метрополитен-опера?
- Разумеется. Или Чарли построит оперный театр.
Нет необходимости.
Скопировать
He didn't mention anything about marriage until after it was over and until it got in the papers about us and he lost the election, and that Norton woman divorced him.
Why did he build that opera house?
I didn't want it. I didn't want a thing.
Он не говорил о женитьбе, пока все это не появилось в газетах, и он проиграл выборы. А Нортон развелась с ним.
Он интересовался моим голосом.
Зачем тогда он купил оперный театр?
Скопировать
Yeah.
The Columns was an opera house in Death Valley.
In was buried in an earthquake in '38.
Да.
Колонны были в оперном театре в Долине Смерти.
Он был разрушен землетрясением в 38 году.
Скопировать
- Change for the cigarette machine.
Crown Royal on the house.
Poured one too many.
- Разменяйте для табачного автомата.
"Кроун Ройал", угощайтесь.
Для особых гостей.
Скопировать
Yes, for the biggest news story of the day
Set up a 4 column headline right now Bandits steal cash at opera house while Melba sings
At ten minutes past two.
Да, за сногсшибательную новость.
Приготовьте место на 4 колонки: "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."
В 2 часа 10 минут.
Скопировать
Oh no I'm not. That's part of the secret.
Something is going to happen at the opera house.
We haven't much time to get there.
Ничуть, это часть секрета.
Кое-что должно произойти в Опере.
Решайтесь, а то опоздаем.
Скопировать
Looking for work?
She sings at the Metropolitan Opera House.
Well, it's a great privilege to meet you, Miss Linden.
- А. Работу ищет? - Нет, что вы.
Она поет в Опере Метрополитен.
Какая честь познакомиться с вами, мисс Линден.
Скопировать
Pal of his has got a song, and he's plugging it.
He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
Его приятель написал песню, и он пытается ее продвинуть. Да так упорно.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого...
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
Скопировать
- Yes, but what's the story?
The police just trapped those opera house bandits. - Where?
- The Union Bank.
- Конечно.
- Полиция только что поймала этих бандитов!
- Где? - В Юнион Банке, я как раз оттуда!
Скопировать
Just passing by
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday.
- Yeah, I got a nose for news.
Просто проходил мимо.
Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером...
Ну да, у меня нюх на сенсации.
Скопировать
Come practice your piano. Yes, mama.
The other night in a gambling house on royal street. Can you imagine a woman in a gambling house?
Cheap, like her mother before her.
иди поиграй на пианино да мама
каждый день и все смотрят на ее променады каждую ночь в игорном доме на Ройал Стрит можешь представить женщину в игорном доме?
дешевка, как и ее мать.
Скопировать
If you're ever late in this office again...
Who's covering the Melba concert at the opera house?
Now don't tell me you want to be a music critic
Если вы опоздаете ещё раз...
Мистер Гордон, кто делает репортаж о концерте Мельбы в Опере?
Вы что, хотите быть музыкальным критиком?
Скопировать
Plenty.
There's been a hold up at the opera house
Hold the press! Copyist!
Ещё как.
Только что ограбили Оперу.
Задержите печать!
Скопировать
- Shoot it through. - What's the headline, Chief?
How about "Bandits steal cash at opera house while Melba sings"?
That's it.
Какой заголовок?
Как насчёт "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."?
Именно!
Скопировать
- Come on.
Wait, I told him what was going to happen at the opera house.
Take him away!
- Пошли...
- Подождите! Это я сказала ему, что должно произойти в Опере!
- Уведите его!
Скопировать
I knew exactly how it would happen and sure enough it did.
It was in the Opera House, in Copenhagen.
I was going to play the Schumann.
Я точно знала, как это случится, и не сомневалась.
Я была в моей гримёрной в оперном театре, в Копенгагене.
Я готовилась к выступлению.
Скопировать
Stevens is the best reporter I've got..
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
I took this young lady to the Melba concert.
Стивенс – мой лучший репортёр.
Я хочу знать, что он делал в Опере во время ограбления?
Я сопровождал эту девушку на концерт Мельбы.
Скопировать
What do you propose?
Bring him to Paris, let me marry your daughter - the royal house will be strong until Louis can reign
Never!
Люди подозрительны и готовы к революции, ведь ваш сын где-то спрятан.
- Что вы предлагаете? - Привезти его обратно в Париж, мадам. И одобрить мой брак с вашей дочерью.
Иначе королевского дома не будет, Людовик мал, чтобы царствовать.
Скопировать
The hairdresser's?
Yes, by the opera house.
All the actresses used it
У парикмахера?
Да, знаменитый парикмахер Оперы.
Все актрисы у него причесывались.
Скопировать
Leaving is forbidden!
A British paratrooper has hidden in the opera house
Anyone giving him assistance will be shot
Выходить из зала запрещено.
Сюда проник английский летчик.
При оказании ему помощи - расстрел.
Скопировать
Now, I wait for you, Herr Conductor.
Opera house, quick.
Coming.
А теперь, господин дирижер, я подожду вас.
Сюда, скорее, в оперу, поехали.
Иду.
Скопировать
Stealing German uniforms!
We need them for operation Mc Intosh tonight at the Opera house.
No, it is too dangerous I do not want to, understood?
Стащить немецкий мундир в оккупированной стране!
Они нам нужны, чтобы помочь Макинтошу выбраться из оперы.
Нет, это слишком опасно. Я против. Понимаете, против.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Royal Opera House (ройол опэро хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Royal Opera House для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ройол опэро хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение