Перевод "Sabres" на русский

English
Русский
0 / 30
Sabresрубить сабля шашка сабельный
Произношение Sabres (сэйбоз) :
sˈeɪbəz

сэйбоз транскрипция – 22 результата перевода

Show must go on, right?
The Sabres just won the Stanley Cup.
You're kidding me!
Да?
- "Сабли" выиграли кубок Стенли!
- Вы шутите! Что сегодня?
Скопировать
No.
Well, the Buffalo Sabres lost again last night... at the hands of the Toronto Maple Leafs.
It was a shootout on the ice for our hometown... Of course.
Нет.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Это было настоящее Ледовое побоище, и наши доблестные ребята...
Скопировать
Who do you like in the game tonight? Hey.
I like the Sabres.
Coach prays a lot.
-A кто сегодня выиграет?
Мне нравятся сабли.
Тренер много молится.
Скопировать
I'm sorry.
Arena, where the Buffalo Sabres have won the Stanley Cup.
Great. Fred.
Извини.
Сегодня "Сабли Баффало" выиграли кубок Стенли. и с главной спортивной арены мы проведем прямой репортаж.
- Отлично.
Скопировать
Great. Fred.
We're about to uncork some champagne because... the Sabres have won their first championship in 22 years
What in the blue blazes...
- Отлично.
- Фред? Мы сейчас откупорим шампанское, поскольку это первая победа "Сабель" в чемпионате за последние 20 лет!
Что за черт!
Скопировать
What in the blue blazes...
We'll be back with the Sabres' Stanley Cup victory in just a hot second. In other news...
Bloody hell!
Что за черт!
Мы продолжим разговор о кубке Стенли буквально через секунду, а теперь новости.
Да что за черт!
Скопировать
Present arms.
Present sabres.
In the name of the President and the authority invested in me I declare you Knight in the Legion of Honour.
На караул, смирно!
На караул, смирно!
От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона.
Скопировать
- Imbecile!
Sabres... up!
Mr president... *...
Дурак!
На пле - чо!
Господин, президент. Во имя связей, которые объединяют нас, я счастлив, быть первым.
Скопировать
Into the jaws of of Death, Into the mouth of Hell
Flash'd all their sabres bare,
Flash'd as they turn'd in air,
...Они сражались и пошли навстречу смерти, ...навстречу адским мукам.
Шесть сотен ушли в долину С саблями наперевес,
...сверкающими В лучах солнца.
Скопировать
...in the quietude of the night after the Spaniards attended their vespers and were in virtuous sleep, the savages broke loose their collars, and stole onto the deck like creatures of prey.
They fell upon the unsuspecting crew with these sabres and cane knives... I cannot overstate...
An advisor of some kind. Perhaps theirs. ...they mutilated at least one...
А затем, под покровом ночи, когда испанцы прочли свои вечерние молитвы и погрузились в добродетельные сны, эти дикари разорвали свои цепи, прокрались на палубу как хищные звери, алчущие крови, и зарубили команду ножами и саблями.
Трудно переоценить всю бесчеловечность их деяний.
Но им и этого было мало, в довершение ко всему они изувечили одну из своих жертв - ни в чем не повинного кока, креола.
Скопировать
What'll it be?
Sabres?
Dueling pistols?
- Что это будет?
Сабли?
Дуэльные пистолеты?
Скопировать
So pick your weapon.
You can choose sabres, guns, baseball bats, small pebbles, spoons... doesn't matter to me.
What does matter... is that we will fight... and we will fight to the death.
Так что выбирай оружие.
Ты можешь выбрать сабли, пистолеты, бейсбольные биты, маленькие камешки, клюшки... мне неважно.
А что важно... это то, что мы будем драться... - и будем драться насмерть.
Скопировать
I said no spinning from the beginning.
...the front-running flyers ripped the Sabres, 143.
...Dan Quinn scored three times, helping the Penguins throttle the Jets 8-3.
Я скaзaл не зaкpучивaй с сaмoгo нaчaлa.
НОВОСТИ: .. .быстpые пpямые aтaки paзopвaли oбopoну Сaбель, 1 :43.
.. .Дaн квин нaбpaл oчки тpи paзa, пoмoгaя Пингвинaм зaдaвить Джетс, 8-3.
Скопировать
I wouldn't know.
Sabres don't feel fear.
Come on, all animals feel fear.
А мне откуда знать?
Саблезубые тигры не ведают страха.
Вот уж не надо. Всем животным знаком страх.
Скопировать
I'll cut his water if he fishes like that!
The best sabres stay in their sheaths.
I did warn you.
Будет и дальше браконьерить - воду перекрою!
Лучшая шашка - та, что остается в ножнах.
- Я же говорил.
Скопировать
- The gun is unloaded.
- Sabres ready!
Follow me!
- У этого партизана не заряжено ружье.
- Оружие к бою!
За мной!
Скопировать
She wanted to name the baby Ty, but he wanted Nathan-- for Nathan Gerby.
He leads the Sabres in penalty minutes.
Is it okay if we look in Nate's bedroom?
Она хотела назвать ребенка Тай, но он хотел, Натан - в честь Натана Герби.
Он вытащил Sabres в штрафные минуты.
Ничего, если мы посмотрим спальню Нэйта?
Скопировать
Yes.
We, um, we were cut off, so there was nothing for it but to charge, head-on, sabres drawn.
There's no feeling like it, Boris. Nothing in the world.
Да.
Нас... нас отделили от армии, и нам оставалось только наступать, грудь колесом, шпаги набело.
Это неповторимое чувство, Борис, ни с чем не сравнимое.
Скопировать
He wanted images, so I gave him images.
"That makes me think of 2 men fighting with sabres.
"That makes me think of 2 bats "shooting something.
Он хотел изображений, и я нашёл изображения.
Это напоминает мне двух типов, которые дерутся саблями.
Это похоже на двух ночных мышей, которые во что-то стреляют.
Скопировать
Yeah, they were supposed to go up there somewhere.
around in the hills, looking for the Russians, misunderstood it, came charging over here armed with sabres
And they were on horses with sabres.
Им надо было пойти наверх куда-то туда
Им нужно было обойти вокруг холмов в поисках Русских, как они понимали, прийти сюда вооружившись саблями, против Российской артиллерии, все это происходило тут, нацеленной прямо на них
И они были на конях, с саблями.
Скопировать
They were supposed to snout around in the hills, looking for the Russians, misunderstood it, came charging over here armed with sabres, against the entire Russian artillery here, all of it was there, pointing straight at them.
And they were on horses with sabres.
How could that possibly end?
Им нужно было обойти вокруг холмов в поисках Русских, как они понимали, прийти сюда вооружившись саблями, против Российской артиллерии, все это происходило тут, нацеленной прямо на них
И они были на конях, с саблями.
Как они могли выполнить этот приказ?
Скопировать
[Chuckles] It hasn't nearly been that long.
You know, in the Revolutionary War, sabres accounted for 1/3 of the battle...
- Oh, my God.
Это было не так давно.
В войне за независимость, треть всех битв были сабельными...
- Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sabres (сэйбоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sabres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение