Перевод "Second skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Second skin (сэкенд скин) :
sˈɛkənd skˈɪn

сэкенд скин транскрипция – 17 результатов перевода

She didn't give a damn.
Nothing else matters, I'm clingy, like a second skin.
It pissed her off.
- Она на меня не смотрела.
Но когда я влюблен, меня ничего не колышет, я присасываюсь, как пиявка.
Это злило ее.
Скопировать
I've got that chance to give every drop that's left in me
I need a second skin
Something I cannot break free of
Я получила этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
Мне нужна вторая кожа
Что-то от чего я не смогу избавиться
Скопировать
Almost makes me think I'm dead
I need a second skin
Something to hold me tough
Почти заставляет меня думать, Что я умерла
Мне нужна вторая кожа
Что-то, чтобы крепко меня держало
Скопировать
I want that chance to give every drop that's left in me
I need a second skin
Something I cannot break free of
Мне нужен этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
Мне нужна вторая кожа
Что-то от чего я не смогу избавиться
Скопировать
It just keeps on getting deeper
I need a second skin
Something to hold me tough
Это просто продолжает пробираться глубже
Мне нужна вторая кожа
Что-то, чтобы крепко меня держало
Скопировать
Hmmn.
There were marks in his second skin, as well.
Second skin?
Хммм.
Еще были следы на его второй коже.
Второй коже?
Скопировать
There were marks in his second skin, as well.
Second skin?
I think I missed that anatomy class.
Еще были следы на его второй коже.
Второй коже?
Кажется я пропустил этот урок анатомии.
Скопировать
No, I mean...
This dress is so tight, it's like a second skin.
Don't you have anything else?
Нет, я имею в виду...
Платье такое тесное, как вторая кожа.
У тебя еще что-нибудь есть?
Скопировать
What they didn't plan on, was me.
S02 Ep04 Second Skin
You're positive it originated from this location?
Но чего они не учли - это меня.
КОНТИНУУМ 2 сезон 4 серия - "Вторая кожа"
Это точное расположение источника?
Скопировать
And, yeah, you have cats.
time you wear dark clothing like that navy pantsuit that you had tailored to cling to your ass like a second
You're exceptionally observant.
И да, у вас есть кошка.
Когда вы приходите в тёмной одежде, вроде этого брючного костюма скроенного так, чтобы облегать вашу задницу, как вторая кожа я вижу на вас шерсть.
Вы исключительно наблюдательны.
Скопировать
- Victor did.
The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs.
See, now that means it keeps the hot stuff hot and it keeps the cool stuff cool.
- Виктор.
Синтетика действует как вторая кожа, приспосабливаясь к особенностям тела.
Это значит, теплое он оставляет теплым, а холодное - холодным.
Скопировать
- Yes. And they're connecting with us at every millimetre, every millisecond.
someone's movements, 'then allow a second person to feel them, via the medium of a jacket, 'as a kind of second
And as you say, the implications for gaming and a narrative world in which you can participate.
Будут соединены с каждым миллиметром нас каждую миллисекунду времени.
Их идея это записать движения, а потом дать почувствовать их другому человеку, посредством костюма, так сказать, второй кожи.
И это может быть использовано в играх, говорите, и для рассказов, в которых люди смогут принимать участие? А то.
Скопировать
It'll also give you support and mold you.
Get used to wearing it all the time... like a second skin.
Put it on.
й рнлс фе, нм опхдюяр реае опнвмнярэ х тнплс.
опхбэ╡йюи онярнъммн мняхрэ ецн йюй брнпсч йнфс. ндемэ ецн.
дюбюи.
Скопировать
I've had more women than most bu! never two at once.
For Magali, jealousy isn't a disease, it's a second skin.
She thrives on suspicion.
У меня было много женщин, но никогда две сразу.
У Магали ревность - неотъемлемая черта характера.
Она не может без подозрений.
Скопировать
But think, Phyllis - no metal clips, no buttons, no belts, nothing digging in.
Just silky, whisper-light, nylon clinging like a second skin from waist to toe.
Sounds like a breeding ground for yeast!
Только подумайте, Филис, никаких металлических зажимов, пуговиц, поясов, ничего не впивается.
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев.
Звучит как рассадник грибковых заболеваний!
Скопировать
'Cause I wore my costume.
I wore it like second skin.
And I wore it for too long.
Потому что я носил свою маску.
Носил как вторую кожу.
И я носил ее слишком долго.
Скопировать
If you're gonna fight me, do so with honor,
Not in your... second skin.
- We got to help him.
Если хочешь сразиться со мной, сделай это с честью.
А не в своей второй коже.
- Мы должны ему помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Second skin (сэкенд скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Second skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение