Перевод "Silver Lake" на русский
Произношение Silver Lake (силва лэйк) :
sˈɪlvə lˈeɪk
силва лэйк транскрипция – 30 результатов перевода
Sargon, I remember a day long ago.
We sat beside a silver lake.
The air was scented with the flowers of our planet.
Саргон, я помню тот далекий день.
Мы сидели у серебряного озера.
Воздух был наполнен ароматом цветов нашей планеты.
Скопировать
That's all I know.
- Silver Lake.
- You must get this a lot.
Это всё, что я знаю.
- В Силверлейке? - Да.
- С вами такое часто бывает?
Скопировать
Has a... has a H sound to it.
They're in Silver Lake.
That's all I know.
Что-то такое на "э".
Короче, в Силверлейке.
Это всё, что я знаю.
Скопировать
-Where?
-Up to Silver Lake, at my Aunt Vera's place.
That ought to be nice.
- Куда?
- К моей тёте Вере, в Силвер-Лейк.
Там, наверное, здорово.
Скопировать
I never did that before.
Harry, listen- - link to the items found in the Silver Lake home to the kidnap-murder of socialite Veronica
Police theorize a falling out between the kidnappers resulting in at least two deaths, and possibly a third tonight.
Я раньше никого не убивал.
Гарри, послушай связывает найденное у дома в Серебренном Озере с похищением и убийством светской львицы Вероники Декстер.
Полиция полагает, что ссора между похитителями привела сегодня как минимум к двум, а то и к трем смертям.
Скопировать
I don't know.
My cousin, she lives in Silver Lake.
And her roommate, or something, is moving out in a couple weeks.
Я не знаю.
Моя сестра живёт в Силвер Лейк.
А её сожительница или как-то так уезжает через пару недель.
Скопировать
I saw that sexy little devil you were with last night.
It's on Rowena and Silver Lake.
I want you to get there around 4:00.
Я видел эту маленькую сексуальную бестию, с который ты был вчера вечером.
Студия на Ровене и Силвер Лейк.
Хочу, чтоб ты приехал туда к 4:00.
Скопировать
I'll call, get a K-9 unit down here.
Ex-Mexican federale gets executed in broad daylight in the middle of Silver Lake.
This is freakin' major, guys.
Я позвоню, позову подразделение К-9 сюда.
Бывший мексиканский федерал убит среди бела дня посередине Силвер Лейк.
Это очень серьезно, парни.
Скопировать
Jenny's boyfriend is Petty Officer Matt Driscoll.
Lives in Silver Lake.
I e-mailed you the address.
Парень Дженни Старшина Мэтт Дрисколл.
Живет в Сильвер Лейк.
Я отправил тебе его адрес.
Скопировать
I got a hit.
The van was clocked running a red at Hillhurst and Los Feliz Boulevard in Silver Lake four days ago.
Couldn't make out the driver or passenger, though.
Я кое-что нашла.
Фургон засекли при проезде на красный на пересечении Хилхарста и бульвара Лос Фелиз в районе Силвер Лейк 4 дня назад.
Вычислить водителя и пассажиров не удалось.
Скопировать
Well, the guys in the van are Abdul's men on the outside.
Focus your search in Silver Lake, and find that van, Nell.
Okay? Mm-hmm.
В машине были люди Абдула, те, что на свободе.
Займись поиском в Силвер Лейк и найди фургон.
Хорошо?
Скопировать
That was the 10th anniversary of the Manson Family murders and the Echo Park Tribe celebrated by killing six people on a picnic.
Killed a family of five the next night in a house in Silver Lake.
I was nine when it happened. My parents wouldn't let me out on my own until they made arrests.
Это была десятая годовщина убиств "Семьи" Мэнсона, и группировка "Эко Парк" отметила это событие, убив шесть людей на пикнике.
Следующей ночью они убили семью из пяти человек в доме на Серебряном озере. Мне было девять, когда это случилось.
Мои родители не выпускали меня одного на улицу, пока преступников не арестовали.
Скопировать
Oh, that's beautiful.
You get lost on your way to Silver Lake?
That's a nice camera.
О, это красиво.
Блондиночка, потеряла дорогу к Серебряному Озеру?
Милая камера.
Скопировать
Yeah, but the guy who had the blue hand stamp on him was in L.A., all right?
Baltimore street is in Silver Lake.
If I'm wrong... if I'm wrong, we've wasted an hour.
Да, но парень со штампом синей руки был в Лос-Анджелесе, так?
Балтимор Стрит в Силвер Лейк.
Если я ошибся-- если я ошибся, мы потеряем только час.
Скопировать
Okay,found a pay stub with rivera's name on it from duppy's paint body.
Address -- silver lake.
All right,if you and lieutenant provenza would see if he's there,bring him in.
Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи"
адрес - Сильвер-Лейк.
Хорошо, если вы с лейтенантом Провенза найдете его там, привезите его к нам.
Скопировать
"Interior.
Apartment in Silver Lake.
Night."
В помещении.
Квартира в "Силвер лэйк".
Ночь.
Скопировать
You goddamn right I am.
Yeah, I think it's Knox Road and Silver Lake.
Um, "Killer."
Будь уверена, скажу.
Да, на пересечении Нокс роад и Силвер Лейк.
Мм, "Киллер".
Скопировать
2239 Santa Elena.
It's a big Victorian in Silver Lake.
- We better find Wes before he does.
22-39 Санта Елена.
Это большой викторианский дом в Силверлейк.
- Нам лучше найти Уеса перед тем, как он его найдет.
Скопировать
Pretty much.
The man's still holding on to that Silver Lake shit, Sammy.
You need to school him.
В основном.
Он все еще держится за этот гребанный особняк, Сэмми.
Тебе надо ему разъяснить.
Скопировать
You need to sign on the dotted line, Ben.
You need to get the hell out of Silver Lake before you start worrying about gluten and drinking raw milk
You need to be with your people -- your people in the high desert, baby.
Тебе нужно подписать документ, Бен.
Тебе нужно сваливать из Silver Lake до того, как ты начнешь беспокоиться о глютеине и пить непастеризованное молоко.
Тебе нужно быть с твоими людьми -- твои люди живут в пригороде Лос Анджелеса, детка.
Скопировать
- Yeah.
She owns a cupcake shop in Silver Lake.
Look, anyway, I needed the money, so I went to this doctor who told me that he could control the outbreak through diet and homeopathic medicine.
- Ага.
У нее магазин кексов на Силвер Лэйк.
Слушай, в любом случае, мне нужны были деньги, поэтому я пошел к доктору, который сказал мне что может контролировать "вспышки" диетой и гомеопатическими лекарствами.
Скопировать
Beachwood Canyon?
Silver Lake.
Ah. Close enough.
- Бичвуд-Кэньон?
- Сильвер-Лейк.
Почти угадал.
Скопировать
I got a thing over at prolapsed rectum.
You know, it's in Silver Lake.
Be there, writer... or be off the project.
Я боюсь выпадения прямой кишки.
— Ну, знаешь, это в Сильвер Лейк.
— Будь там, писатель... — или покинешь проект.
Скопировать
TGP Capital, Oaktree,
Lone Star Funds, Golden State, Silver Lake, Sequoia.
- Yeah?
TGP Capital, Oaktree,
Lone Star Funds, Golden State, Silver Lake, Sequoia.
- Да?
Скопировать
Wood, I'm Detective Martinez.
I work at the Silver Lake precinct.
Hit me up. All right?
Вуд, меня зовут детектив Мартинез.
Я работаю полицейском участке в Сильвер Лейк.
Ещё увидимся.
Скопировать
Where would you be without me?
In an un-burned-down house in Silver Lake. Exactly!
You're welcome.
Где бы ты был без меня?
В не сгоревшем доме в Сильвэр Лэйк.
Именно! Всегда пожалуйста.
Скопировать
I'm looking for Jared Franklin and Peter Bash.
Their names are on the insurance policy of the house that burned down in Silver Lake.
- Mm-hmm. Come in.
Мне нужны Джеред Франклин и Питер Бэш.
Их подписи на страховом полисе дома, сгоревшего в Силвер-Лейке.
- Заходите.
Скопировать
Forever.
So, listen, I know we talked about getting a bite to eat in Silver Lake, and then seeing the Christmas
Saturday night just went from crazy to epic!
Навсегда.
Слушай, я знаю, мы договаривались перекусить в Силвер Лэйк, и затем посмотреть на рождественский салют в Гриффин Парке, но Леонард хочет провести грандиозную Д Д ночь у него
Субботняя ночь из сумасшедшей превратилась в потрясную!
Скопировать
- Could be historic.
This is Silver Lake...
I can see us raising a family here.
- Может, что-то историческое.
Это Силвер-Лейк...
Я представляю, как мы здесь будем растить детей.
Скопировать
- Oh, God...
Silver Lake, Craftsman ..!
I could get used to this.
- О Боже...
Силвер-Лейк, Крафтсман! ..
Я мог бы к этому привыкнуть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Silver Lake (силва лэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Silver Lake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва лэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
