Перевод "Singin' in the Rain" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Rainдождь посыпаться дождить
Произношение Singin' in the Rain (сингин инзе рэйн) :
sˈɪŋɡɪn ɪnðə ɹˈeɪn

сингин инзе рэйн транскрипция – 27 результатов перевода

From where l stand, the sun is shining all over the place.
I'm singin ' in the rain
Just singin ' in the rain
На мой взгляд, везде светит солнце.
Я пою под дождем,
Просто пою под дождем,
Скопировать
Just singin '
Singin ' in the rain
Dancin ' in the rain
И пою,
Я пою под дождем.
Танцую под дождем,
Скопировать
Thy monument is a world of peace.
Singin ' in the rain Just singin ' in the rain
What a glorious feelin ' We're happy again
Вам очень повезло. Вы их сыновья.
Поём под дождем Поём под дождем
Какое славное чувство, мы счастливы в нём.
Скопировать
I'll walk down the lane With a happy refrain
And singin ' Just singin ' in the rain
Stop that girl!
Я иду по тропе Со счастьем в душе
И пою, я пою под дождём.
Дамы и господа, остановите девушку!
Скопировать
And dancin ' in the rain
I'm dancin ' And singin ' In the rain
Why, that's wonderful!
И танцую под дождем!
Я танцую и пою под дождем.
Замечательно! Просто замечательно!
Скопировать
- Which song?
But my favorite number would have to be "Singin' in the Rain".
- For once I agree with you... I love it, too.
- Какой фильм?
Многие, но больше всего люблю "Поющие под дождем".
В этом я с тобой согласен.
Скопировать
It's better than that stuff.
"Singin' in the Rain" is forever.
If you want, I'll call New York in the morning. I'll get someone to start looking for him.
Гораздо лучше.
"Поющие под дождем" - это навеки.
Хочешь, я позвоню утром в Нью-Йорк и попрошу кого-нибудь поискать.
Скопировать
With a happy refrain
And singin ' Just singin ' in the rain
This is Dora Bailey, ladies and gentlemen talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood.
Со счастьем в душе
И поём, мы поём под дождем
Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде.
Скопировать
I'm singin ' in the rain
Just singin ' in the rain
What a glorious feelin '
Я пою под дождем,
Просто пою под дождем,
Какое славное чувство,
Скопировать
A-flat.
I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain
What a glorious feelin ' I'm happy again
Ля бемоль. Ля бемоль.
Я пою под дождём, Просто пою под дождём
Какое славное чувство Я счастлива в нём
Скопировать
Cheltenham Picture House:
Singin' In The Rain.
Hello, police?
Кинотеатр в Челтнеме.
"Поющие под дождём".
Алло, полиция?
Скопировать
You really don't remember, do you?
The first movie we watched together was Singin' in the Rain, and I chose the name "Donald O'Connor."
Yes!
Ты и правда не помнишь?
Первый фильм, который мы посмотрели вместе был "Поющие под дождем". И я выбрал себе имя Дональд О'Коннор. Да!
Отличное было кино.
Скопировать
♪ You can knock on the door ♪
♪ You can sing in the rain
♪ You can roll on the floor ♪
.
ты можешь петь под дождем
.
Скопировать
I mean, the company was fine.
Oh, come on, how can you not like Singin' in the Rain?
I've always been more of a Fred Astaire fan.
Я пологаю, что компания была хорошей.
Да ладно, как тебе может не нравиться пение под дождем?
Мне кажется, что я всегда был больше фаном Фреда Астэра.
Скопировать
What are you doing?
Singin' in the Rain.
We were together sixteen years.
Что ты делаешь?
"Поющие под дождем".
Мы были вместе 16 лет.
Скопировать
No.
Singin' in the rain.
I must've watched it, like, ten times over the past three days.
Нет.
Пение под дождем.
Я должно быть посмотрел это примерно 10 раз за последние 3 дня
Скопировать
♪ With you, I'll always share. ♪
. ♪ ♪ I'm singin' in the rain. ♪
♪ We'll shine together. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪
Для тебя мне ничего не жалко.
Потому что, Я пою под дождем.
Мы вдвоем светимся от счастья. Я просто пою под дождем.
Скопировать
♪ 'Cause I'm... ♪ ♪ I'm singin' in the rain. ♪
. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪
♪ What a glorious feelin'. ♪ ♪ Be here forever. ♪
Потому что, Я пою под дождем.
Мы вдвоем светимся от счастья. Я просто пою под дождем.
Это великолепное чувство. Пусть так будет всегда.
Скопировать
♪ Still have each other. ♪ ♪ I'm singin'... ♪
Singin' in the rain. ♪
♪ You can stand under my umbrella. ♪
Мы по прежнему вместе. Я пою
Пою под дождем.
Ты можешь стать под мой зонтик.
Скопировать
♪ together we'll mend your heart. ♪
♪ 'Cause I'm singin' in the rain. ♪
♪ We'll shine together. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪
Вместе мы вылечим твое сердце.
Потому что, я пою под дождем
Мы вдвоем светимся от счастья. Я просто пою под дождем.
Скопировать
♪ 'Cause I'm singin' in the rain. ♪
. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪
Here's what you missed on Glee:
Потому что, я пою под дождем
Мы вдвоем светимся от счастья. Я просто пою под дождем.
И вот, что вы пропустили в "Хоре".
Скопировать
You know who Cyd Charisse is?
No, I've never seen Brigadoon or Singin' in the rain or Ziegfeld follies or Guys and dolls.
She wasn't in Guys and dolls.
Ты знаешь, кто такая Сид Чарисс?
Что ты, не смотрул ни "Бригадун" ни "Поющих под дождем" ни "Парней и куколок".
В "Парнях и куколках" ее не было.
Скопировать
You have presided over a shambolic showering of info. Peter Mannion.
"Singin' in The Rain"
Oh, Christ.
Ты председательствуешь над ливнем информации из Шамбалы.
Питер Маньон. "Поющий под дождем".
Господи.
Скопировать
- Very old school.
It's where Gene Kelly shot Singin' In The Rain.
Oh, I might have seen that one, like, 45 times.
- Очень старая школа.
Там Джин Келли снимал Поющих под дождем.
О, я видела этот фильм раз 45 наверно.
Скопировать
No, she's right.
I mean, when I'm done it looks like singin' in the rain in there.
Ladies, huh?
Нет, она права.
Просто после меня так всё выглядит как "Поющий под дождём".
Ох уж эти девушки, ага?
Скопировать
Toodles!
♪ I'm singin' in the rain ♪ I told you. Everything's better in song.
When you speak, it's just words.
Пока-пока!
Говорю тебе – с песней всё становится лучше.
Когда ты говоришь, то слова – просто слова.
Скопировать
I want to, but I'm really not feeling well.
Gene Kelly had the flu when he did the title number of Singin' in the Rain.
It's true, he did.
Я бы хотела но мне нездоровится
У Джин Келли была простуда когда он сыграл в Песни под дождем
Это правда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Singin' in the Rain (сингин инзе рэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Singin' in the Rain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сингин инзе рэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение