Перевод "Solitary Man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Solitary Man (солитери ман) :
sˈɒlɪtəɹi mˈan

солитери ман транскрипция – 7 результатов перевода

End of the Second Chant
The Solitary Man Is Always Accompanied
You're so smart, Lis.
Конец второй песни
Песнь Третья "И одинокого сопровождают"
Ты так очаровательна, Лиз.
Скопировать
I was with Marie Antoinette in a dream last night.
the blade came down her head fell in the basket, rolled over and she started singing Neil Diamond's "Solitary
And I thought, "That is not my alarm going off.
Прошлой ночью мне снилась Мария Антуанетта.
Она была на гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила Даймонда.
И я подумал "Это не звук моего будильника.
Скопировать
I know it all sounds pretty glamorous but it's business as usual at Kramerica.
Far as I can tell your enterprise is a little more than a solitary man with a messy apartment, which
And with Darin's help, we'll get that chicken.
Знаю, это кажется весьма гламурным но так ведутся дела у нас в Крамерике.
Насколько я могу сказать ваше предприятие больше похоже на жизнь одинокого человека в грязной квартире, в которой то ли есть, то ли нет курицы.
И с помощью Дарина мы купим эту курицу.
Скопировать
And the lonely king searched far and wide Looking for this woman who would be his queen.
[Johnny cash singing "solitary man"]
Now, when she looked at the lonely king, He felt as if they had known each other For a thousand years.
И одинокий король искал вдоль и поперек женщину, которая сможет стать его королевой.
Он практически потерял надежду найти её, но однажды он зашёл в маленькую таверну... с обычной провинциальной барменшей.
Когда она взглянула на короля, тот почувствовал, как будто они знакомы тысячу лет.
Скопировать
My murderer had finely tuned instincts.
He knew my sister had begun to wonder about the solitary man who lived in the green house.
She seemed intent on crowding him, and he resented it.
У моего убийцы было тонкое чутье.
Он понял, что сестра начала интересоваться одиноким мужчиной, живущим в зеленом доме.
Она специально мелькала у него перед глазами, и ему это совсем не нравилось.
Скопировать
We are pleased to record that the events of this particular week, taking place as they did in Stanleyville province, over 1,000 miles from the main seat of OUR mining operations, need not in any way directly concern us.
Bill Hamilton was a solitary man.
In the early '60s he lived alone in London, obsessively studying Darwin's theory of evolution.
Мы рады отметить что события этой недели, происходящие в провинции Стэнливиль, в 1,000 миль от основного района наших горнодобывающих работ, не требуют нашего прямого участия.
Уильям Гамильтон был одиноким человеком.
В начале 60х он жил один в Лондоне, одержимо изучая дарвинскую теорию эволюции.
Скопировать
I believe so, Sir Leicester.
I've always been a solitary man, dismissive of love.
But that has changed.
Полагаю, что так, сэр Лестер.
Я всегда был одиноким мужчиной, лишенным любви.
Но это изменилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Solitary Man (солитери ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Solitary Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солитери ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение