Перевод "Sound pressure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sound pressure (саунд прэше) :
sˈaʊnd pɹˈɛʃə

саунд прэше транскрипция – 31 результат перевода

I'm kidding.
single Earth-2 being on this planet... which, went contained and magnified by The Flash creating a sound
around the city, will render all of us Earth-2 beings unconscious.
Шучу.
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2...
Усилитель был запущен стеной звукового давления, которую Флэш возвел вокруг города, он отключит всех нас - людей с Земли-2 до бессознанки.
Скопировать
There must've been a powerful explosion several kilometers above the ground.
The pressure wave, spreading out at the speed of sound was reconstructed from barometric records at weather
Dust from the explosion reflected so much sunlight back to Earth that people could read by it at night in London, 10,000 kilometers away.
Это мог вызвать только мощный взрыв, произошедший в нескольких километрах над поверхностью земли.
Ударная волна, идущая со скоростью звука, была восстановлена по данным барометров метеорологических станций, начиная от Сибири, через всю Россию и до Западной Европы.
Поднявшаяся от взрыва пыль отразила столько солнечного света на Землю, что под этим светом, люди, находящиеся в Лондоне, на расстоянии 10 000 километров, могли читать ночью.
Скопировать
What am I going to do, Danny?
Well, to be honest, I know Tix used to give you a lot of sound advice, so I'm feeling a bit of pressure
You know, big shoes to fill and all that.
Что я творю, Денни?
Я знаю, что Тикс давала тебе много дельных советов. Поэтому чувствую здесь некоторое давление.
Понимаешь, большая ответственность и все такое.
Скопировать
Then if I emptied it over the top of the waterfall, then all that gravitational potential energy would be transformed into other types of energy.
Its sound, which is pressure waves in the air.
There's the energy of the waves in the river.
А если я её вылью, то вся потенциальная энергия трансформируется в другие виды энергии.
Звук - механические колебания в воздухе.
Также - энергия волн на поверхности воды.
Скопировать
It was a surgical procedure between the brain and ear canals.
Some of the tests consisted in applying large amounts of sound, To trace the reactions in the brain.
Is that why I bleed?
Операция между мозгом и ушными каналами.
В некоторых опытах проверяли реакцию мозга на сильное звуковое воздействие.
- Поэтому идет кровь носом?
Скопировать
-Oh,no.
I have tried acupuncture,massage,pressure points,melatonin supplements,aromatherapy,sound therapy.
And I can tell it's not working because she's still bitching at me.
- О, нет.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,...
И могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит.
Скопировать
The track day really had taken its toll on my poor 75.
OK, I've got an alternator-failure warning light, brake-failure warning light, oil-pressure warning light
And that's what I like about Alfas. No other Alfa in the world has all these problems... today. They have different ones.
День, проведенный на треке, не самым лучшим образом отразился на моей 75-й.
Горит лампа аварийной сигнализации генератора, тормозов, проблема с давлением масла и я слышу звук сломанной коробки передач.
Это то, что мне нравится в "Альфах" — этих проблем у них уже нет... сегодня, они у них другие.
Скопировать
Oh, uh, uh, page 162 in a June... 2004 issue of a journal with a mint green cover.
It's, uh, sound- or pressure-induced vertigo.
It's called, um...
мммм... страница 162, Июнь 2004 года, журнал в обложке цвета зеленой мяты
Это - мм, звук - или вызванное давлением головокружение.
Это называлось... мммм..
Скопировать
I welded the breech, but the valve is still gaping.
I tried to lift the pallets to lower the pressure in the sound box, but I might have hit a heartstring
It still sounds too low.
Я заварил сзади, но клапан по-прежнему зияет.
Я попытался поднять трубы, чтобы снизить давление в резонаторном ящике, но я мог попасть по чувствительной струне.
Он всё ещё звучит слишком низко.
Скопировать
I mean, uh, DVD player, TV, lamp, clock radio...
Okay, so, there's barely any water pressure, one of the windows won't open... and judging by that banging
Well, th... that's good news.
Я имею в виду DVD-плеер, телевизор, лампу, часы...
Ладно, итак, в трубах низкое давление воды, одно из окон не открывается и, судя по этому стуку, в моем шкафу обитает призрак.
Ну, это хорошие новости.
Скопировать
It was certainly a phenomenon...
It was going to create a lot of pressure, and when it went, it was going to sound like a big fart.
A giant whoopee cushion kind of caldera.
Это был феномен, да...
Он должен был создать высокое давление, и когда это произошло бы, показалось бы, что кто-то громко пукнул.
Кальдера в виде гигантской подушки-пердушки.
Скопировать
I'm kidding.
That, my friend, is a 75KTSB 40,000-watt reverberating sound amplifier designed to single out the operating
around the city, will render all of us Earth-2 beings unconscious.
Шучу.
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2...
Усилитель был запущен стеной звукового давления, которую Флэш возвел вокруг города, он отключит всех нас - людей с Земли-2 до бессознанки.
Скопировать
Okay.
Dougie, your heart and lungs sound fantastic, so let's check your blood pressure.
How much weight has he lost?
Ладно.
Даги, твои легкие и сердце в отличном состоянии, давай проверим кровяное давление.
На сколько он похудел?
Скопировать
Little bitch, that's so cheap
It makes a nasty sound
Your jealousy won't make me weep
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Всё отвратительно звучит.
Твоя ревность не заставит меня плакать.
Скопировать
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
I'd like you to watch over him.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Я хотела бы, чтобы вы за ним следили.
Скопировать
Tell me something...
This may sound crazy but I just thought of it.
Are you and Ismael together?
Да, скажи мне кое-что...
Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.
Вы что, с Исмаелем пара?
Скопировать
Thank you.
Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Скопировать
Ease off, then press down.
Pressure on his joints relieves his pain.
Okay.
Ослабь хватку, потом надави.
Давления на суставы облегчает боль...
Ладно.
Скопировать
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
yeah... gaby,you sound weird.
Why do you sound so weird?
Gaby. Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Да... Габи, что за голос?
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
Скопировать
She's pretending not to anymore.
Can't take the pressure,huh,iz?
You're right,cristina.
- Нет, нет. Она больше не притворяется.
Не можешь выдержать давления, Из?
Ты права, Кристина.
Скопировать
All right, they're running here.
Where's the fucking sound?
- it's on, Ton'.
Так, они стартовали.
Где звук, бля?
— Врубили, Тон.
Скопировать
I'm ying to make you see.
Shepherd, does anything about that sound familiar?
Sounds like "cinderella.
Я хочу, чтобы ты поняла.
Доктор Шепард, история Вам не кажется знакомой?
Похоже на "Золушку".
Скопировать
Yeah. She told you about the shoe, right?
It makes us both sound crazy.
I could never get that image out of my head.
Она рассказала вам про туфельку, да?
Это очень странно звучит.
Я никогда не забуду этой картины.
Скопировать
Jesus, that must have been scary.
The fuckin' sound alone... did he ever... marry that one girl--The one wh-
No.
Господи, жутко было, наверное.
Блядь, да от одного звука свихнуться можно... Он был когда-то женат на девушке, которая его кинула?
Нет.
Скопировать
And nobody takes even one second To think about what's really going on.
You sound depressed again.
How can anybody not be?
И никто ни на секунду не задумывается о том, что творится на самом деле.
Похоже, у тебя снова депрессия.
Ну а как тут не впасть в депрессняк?
Скопировать
Maybe.
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
Возможно.
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Скопировать
And, uh, no, that wasn't me.
Maybe the harelip makes it sound like "baseball. "
Yeah, maybe you hear with an accent.
И, не, это был не я. А-а!
Может, из-за губы, он произнёс, как бейсбол!
Да, может звук дошёл с акцентом Иди нахуй, ага?
Скопировать
Yeah, you know, it's our first time together since our auspicious debut on viral video.
That's a fuckload of pressure for a director.
As a director, please.
- Да! То есть, мы первый раз будем вместе! После нашего успешного дебюта на видео.
Нехуевый напряг для режиссера.
А, режиссер, да ладно!
Скопировать
No.
You're supposed to sound like a woman in love.
You sound like a woman who's about to have a root canal.
Нет.
Предусматривается, что ты влюбленная женщина.
Ты говоришь, как женщина, у которй болит зуб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sound pressure (саунд прэше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sound pressure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд прэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение