Перевод "Spy time" на русский
Произношение Spy time (спай тайм) :
spˈaɪ tˈaɪm
спай тайм транскрипция – 31 результат перевода
Sorry.
Spy time.
Spy route.
Прости.
Шпионский час.
Шпионский маршрут.
Скопировать
To be invisible is the chameleon's art.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
He must exercise with assiduity, obstination, passion to maintain skilfulness.
Быть незамеченным - искусство хамелеона.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
Он должен заниматься с усердием, упорством, страстью к поддержанию должного уровня мастерства.
Скопировать
- English, how good to see you!
This is the first time I've had a Russian spy on room service.
- What are you doing here?
- Англичанин. Как я рад тебя видеть!
Русский шпион обслуживает мой номер - такое со мной впервые.
- Что вы здесь делаете?
Скопировать
Who is this Austin Powers?
The ultimate gentleman spy-- irresistible to women... deadly to his enemies, a legend in his own time
Attention. Stage one:
Так кто же этот Остин Пауэрс?
Непобедимый интеллектуальный шпион, мечта каждой женщины. Смерть для любого шпиона. В своё время он был легендой.
Внимание, первая фаза.
Скопировать
Haven't you ever been the least bit curious about me about my relationship with Garak or our work in the Obsidian Order?
I seldom waste time speculating about retired spy-masters and their associates.
He's good.
Разве вы никогда не интересовались мной? Моими отношениями с Гараком, или нашей работой в Обсидиановом Ордене?
Я редко попусту трачу время, размышляя об отставных шпионах и их приспешниках.
Он хорош.
Скопировать
Sorry.
Spy time.
Spy route.
Прости.
Шпионский час.
Шпионский маршрут.
Скопировать
No, I did not.
I don't want it to sound like I'm asking you to spy, but if you could simply keep tabs on him and report
I'm sorry to have to involve you in this way.
– Нет, не знал.
Не хочу, чтобы вы подумали, что я прошу вас шпионить, но может, вы могли бы приглядывать за ним и время от времени звонить мне и рассказывать, как он.
Простите, что впутываю вас в наши дела.
Скопировать
Why...
I, in this weak piping time of peace... have no delight to pass away the time... unless to spy my shadow
Then, since this earth affords no joy to me... but to command, to check... to o'erbear such as are of better person than myself...
стал я, как хаос, иль как медвежонок, что матерью своею не облизан и не воспринял образа её.
Чем в этот мирный и тщедушный век мне наслаждаться? Разве что глядеть на тень мою, что солнце удлиняет, да толковать мне о своём уродстве?
Но раз иной нет радости мне в мире, как притеснять, повелевать, царить над теми, кто красивее меня,
Скопировать
Within this hour at most I will advise you where to plant yourselves;
acquaint you with the perfect spy o' the time, the moment on't;
for't must be done to-night, and something from the castle;
Чрез час, не больше, Я извещу, где надо вам засесть;
Назначу точно время, самый миг.
Всё это дело нужно кончить к ночи, Невдалеке от замка;
Скопировать
I came to the city for college.
I have a 5-year-old son, and in my spare time... I like to read spy novels.
But let's talk more about you.
Я учился здесь в колледже.
У меня 5-тилетний сын, и в свободное время... я люблю читать детективы.
А теперь давай еще поговорим о тебе.
Скопировать
You've always been fascinated by covert operations.
Why else would you spend so much time in Quark's holosuites playing spy?
You're serious.
Вас всегда очаровывали тайные операции.
Почему вы проводите столько времени в голокомнатах Кварка, играя в шпиона?
Вы серьезно.
Скопировать
Well, congratulations, Doctor.
Looks like you're going to get to play a spy after all-- only this time, for real.
Santa Anna didn't care about the rules of war.
Мои поздравления, доктор.
Похоже, в конце концов, вам придется поиграть в шпиона, но на сей раз в реальности.
- 'Кира
Скопировать
- I want you two somewhere safe. Tell me something.
Why is it, if you're the responsible one... every time you run off and you do your spy thing, I gotta
Please.
Я хочу, чтобы вы оба были в безопасности.
Почему каждый раз, как ты за все отвечаешь и проделываешь свои шпионские штучки, мне достаются одни объедки?
Пожалуйста.
Скопировать
We're so looking forward to meeting you.
As a spy, you get to spend a lot of time alone.
Whether you're in an Indonesian prison, a cave in the Afghan mountains or the back of a cargo truck, it comes with the job.
Мы так ждем нашей встречи...
Как шпиону, вам приходится проводить очень много времени одному.
Без разницы, хоть вы в индонезийской тюрьме, в пещере в афганских горах, или в кузове грузовика. Смотря, какая работа.
Скопировать
No. No, no, no, no, no.
Charles, time to be a spy.
I'm not.
Нет, нет, нет, нет.
Чарльз, время быть шпионом.
Я не.
Скопировать
You're safe now.
In the spy game, You spend a lot of time getting people to betray their own.
Most do it for money. some do it for spite.
Вы защищены.
В шпионской игре вы тратите много времени для того, чтобы подставить кого-нибудь.
Большинство делают это за деньги. Некоторые делают это из-за злого умысла.
Скопировать
She's blocking my call.
Well, okay, my time as a spy was pretty exciting.
A bit brief, you know?
Она заблокировала мой вызов.
Ну, хорошо, мое бытие шпионом было захватывающим.
Немного коротким, понимаешь?
Скопировать
No, seriously, what's the first step?
A spy must be able to manipulate any target at any time.
In the field, it can make the difference between life and death.
А, если серьезно, мой первый шаг?
Шпион должен уметь манипулировать любой целью в любое время.
Во время задания, это может быть вопрос жизни и смерти.
Скопировать
Grrr! Adam admits that it could have gone better.
It might work under certain circumstances, But to be a viable spy-car-evasion technique, It really has
So I think we've got to... Relegate the parachute to the dustbin of failed ideas.
Адам признает, что могло бы быть лучше.
Он мог бы сработать при определенных обстоятельствах, но хорошая техника ухода от погони должна срабатывать каждый раз.
Поэтому, я думаю, что нам надо... выбросить парашют на свалку неудачных идей.
Скопировать
Whoo! But, uh, I'm keeping it a little close to the st.
Chuck, I'm a-I'm a- I'm a part-time spy, man, okay?
! Are you serious?
Но лучше пока помолчу об этом.
Что?
Ты серьёзно?
Скопировать
But it's someone on the inside.
I don't know who, and I don't have time to give you spy 101 lessons right now.
Oh, really?
Но это кто-то изнутри.
Я не знаю кто и у меня нет времени дать вам 101 шпионский урок прямо сейчас.
О, серьезно?
Скопировать
He won't survive.
It's time for you to become a spy.
I'm just Chuck Bartowski. Not a hero.
Он не выживет.
Настало время, чтобы ты стал шпионом.
Я просто Чак Бартовски, я не герой.
Скопировать
See, I can't lose you, Chuck.
It's time for you to become a spy.
Yes!
Видишь, я не могу потерять тебя, Чак. Ты нужен мне.
Пришло время стать шпионом.
- Да! -Да!
Скопировать
How do you always know?
Well, this time, she had a spy.
I just have one teeny, teeny request.
О, мама, как тебе всегда удается угадать?
Ну, на этот раз у нее был шпион.
У меня только есть одна малюсенькая просьбочка.
Скопировать
Oh, one more thing... your shades got delivered to the loft, along with this.
As a spy, you expect to get locked up from time to time.
All right, you, let's go.
Да, и еще - Твои очки привезли, вместе с этим.
Когда ты шпион, ты знаешь, что будешь время от времени сидеть под замком если ты на работе, то просто продолжаешь заниматься делом пока кто-то не договорится о твоем освобождении если ты работаешь один возможно придется привыкнуть к стальным решеткам и печеным бобам.
Эй, ты, пойдем.
Скопировать
Anybody who is going to fail the exams is a surplus to this school
Every time you left the grounds without permission Someone managed to spy on you
- And who was that?
Те кто проваливают экзамены лишние в этой школе
Всякий раз когда ты покидал территорию без разрешения кое-кто тебя замечал
- И кто же это был?
Скопировать
They said the neuro-graphs were 100% accurate, but I wasn't.
That a really good spy, a really good liar, could trick me every time.
It's bullshit, I told them. They didn't listen.
Начальство уверено, что они не могут ошибаться, а я считал иначе.
Я считал, что настоящий шпион, умеющий лгать может легко обмануть машину.
Я им заявил: "не верьте машинам до конца", но они не стали даже слушать.
Скопировать
And his head turned into Kate's, and he told me to get my ass to work, which is what I have to do now.
Hey, next time you drop in to spy on me, could you at least start the coffee?
Please?
Его голова превратилась в Кейт, и он сказал мне тащить свою задницу на работу, чем я сейчас и займусь.
В следующий раз, когда заглянешь пошпионить за мной, может, начнёшь с кофе?
Пожалуйста?
Скопировать
Our mission statement, our mission statement.
We spend so much time focusing on spy missions, that we've lost sight of the-the, you know, uh,
"what are we doing, why are we here" mission.
Смысл наших миссий, смысл наших миссий.
Мы фокусируемся на их содержании, но теряем момент того, что.. что..
"что мы делаем, почему мы здесь"
Скопировать
Because even tough women like Gertrude and Sarah, they're constantly giving out these secret signals that you need to be sensitive to.
I know we spend so much time sharpening our spy senses that we forget to use this, this guy, the heart
You know what I'm talking about.
Потому что даже такие железные леди, как Гертруда и Сара, постоянно подают сигналы, которые ты должен уловить
Мы так старались отточить наши шпионские ощущения, что совсем забыли о старом добром сердце
Понимаешь, о чем я
Скопировать
Yet another lie.
I know that the whole time during the war... you've been a Polish spy code name J23, who was impersonating
And, in 1945, you have been exposed as a Polish spy, by an SD officer, Hermann Brunner.
Еще одна ложь.
Я знаю, что всю войну... Вы были польским шпионом под кодовым псевдонимом J23, который выдавал себя за Клосса.
А в 1945 году вы были разоблачены как польский шпион, офицером СД, штурмбанфюрером Германом Брюннером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spy time (спай тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spy time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спай тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
