Перевод "St. Valentine's Day" на русский

English
Русский
0 / 30
Dayдень дневной подолгу
Произношение St. Valentine's Day (сонт валонтайнз дэй) :
sənt
 vˈaləntˌaɪnz dˈeɪ

сонт валонтайнз дэй транскрипция – 11 результатов перевода

Of course, he's still got a lot to learn.
The big noise he made on St Valentine's Day, that wasn't very good for public relations.
And letting' them two witnesses get away. That sure was careless.
Да, ему многому надо учиться.
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
А отпустить двоих свидетелей - это верх беспечности.
Скопировать
Big joke.
Where were you at 3pm on St Valentine's Day?
- l was at Rigoletto.
Шутник.
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
- Я? Слушал .
Скопировать
The world may well be shattered by his death, today, March 4th.
St. Valentine's Day is today.
Go on.
Его смерть заметно содрогнула и опустошила мир, сегодня, 4 марта.
Посмотри! Это ко дню Святого Валентина!
Ведь сегодня праздник всех влюбленных.
Скопировать
I'm speechless... We've always had such big dreams.
And you give me slippers for St. Valentine's Day.
Don't be unfair.
Даже не знаю, что тебе сказать...
Мы всегда мечтали совсем о другом для нас двоих... А ты, ты даришь мне...
какие-то... домашние тапочки...
Скопировать
- Hey.
Happy St. Valentine's Day, mates.
I just spent the week at Ryan's, and it was absolutely lovely.
- Привет!
С Днем Святого Валентина, друзья.
Я провела неделю у Райана и это было абсолютно прекрасно.
Скопировать
Ta!
La Shoshain, and the St. Valentine's Day Massacre, all rolled into one!
Hang on, hang on!
Чао!
Это просто как День Рождения, Ля Шошейн и Бойня на День св. Валентина в одном флаконе!
Погоди, погоди!
Скопировать
You love Valentine's Day.
Until the St. Valentine's Day disaster last year.
What?
Он ведь тебе нравится.
Нравился до прошлогодней трагедии.
-Что?
Скопировать
It's Valentin.
I was born on St. Valentine's Day.
We can help you.
Валентин.
Валентин, потому что я родился в День Святого Валентина.
Если хотите, мы Вам можем помочь.
Скопировать
I mean, it seems fitting.
In honor of the St. Valentine's Day Massacre?
I never thought of it that way, but yeah, yeah, that's right.
В смысле, это кажется подходящим.
В честь бойни Дня Святого Валентина?
Никогда не думал об этом, в таком аспекте но да, да, это так.
Скопировать
Yeah, really stupid holiday when you think about it.
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre.
No, not the only thing-- James Polk, in 1849, was the first president to have his photograph taken.
Да, очень глупый праздник если задуматься.
Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день.
Нет, не единственное.. В 1849 году Джеймс Полк стал первым президентом, который сфотографировался.
Скопировать
I went as far back as the 1890s with H.H. Holmes, then the Lipstick killer in the 1940s, William Heirens.
We of course also have to consider Al Capone and the St.
I'm assuming that's Jeffrey Dahmer nearby in Milwaukee?
Я начал с 1890, с Генри Говарда Холмса, потом отметил "Помадного убийцу" из 1940 - Уильяма Хайренса.
Нам, конечно, нужно принимать во внимание и Аль Капоне, бойню в День Святого Валентина Ричарда Спека и Джона Уэйна Гейси.
Я полагаю, это Джеффри Дамер где-то в Милуоки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов St. Valentine's Day (сонт валонтайнз дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы St. Valentine's Day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонт валонтайнз дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение