Перевод "Stamp your feet" на русский
Произношение Stamp your feet (стамп йо фит) :
stˈamp jɔː fˈiːt
стамп йо фит транскрипция – 33 результата перевода
One, two, clap your hands.
One, two, stamp your feet.
And now we proceed with special ablutions!
Раз, два, три прихлопа...
Раз, два, два притопа...
А теперь переходим к водным процедурам.
Скопировать
- Yes, I am, a little.
Then stamp your feet. It'll keep you warm.
You learn something, 20 years walking the beat.
- ƒа, немного.
ѕотопчись немного, это теб€ согреет.
20 лет на улице кое-чему учат.
Скопировать
Go on!
Stamp your feet!
Clap him man!
Давай!
Топни ногой!
Похлопай ему парень!
Скопировать
One, two, clap your hands.
One, two, stamp your feet.
And now we proceed with special ablutions!
Раз, два, три прихлопа...
Раз, два, два притопа...
А теперь переходим к водным процедурам.
Скопировать
- Yes, I am, a little.
Then stamp your feet. It'll keep you warm.
You learn something, 20 years walking the beat.
- ƒа, немного.
ѕотопчись немного, это теб€ согреет.
20 лет на улице кое-чему учат.
Скопировать
Go on!
Stamp your feet!
Clap him man!
Давай!
Топни ногой!
Похлопай ему парень!
Скопировать
Even posthumously.
My life is at your feet.
What would you like?
Даже посмертно.
Моя жизнь у ваших ног.
Что Вы еще хотите?
Скопировать
Take off your shoes.
Look at your feet, they're filthy.
You're disgusting.
Сними обувь.
Посмотри на свои ноги - они тоже грязные.
Ты отвратителен.
Скопировать
- You're not an official yet.
On your feet now!
- I can't go any further.
- Вы еще не крупный чиновник.
Вы должны стоптать ботинки, которые сейчас на ваших ногах !
- Я не могу идти дальше.
Скопировать
Of course you can...
Your feet.
The other one.
Конечно можешь...
Твою ногу.
Теперь другую.
Скопировать
- ...needs a man like you.
I Iove how you think on your feet.
I never want to see you again.
- ... нужен такой мужчина, как ты.
Мне нравится ход твоих мыслей.
Я не хочу видеть тебя снова.
Скопировать
When you became injured, Spock assumed command.
He's going to stay there till you get back on your feet, even if it costs Sarek his life.
Regulations.
Но потом вас ранили, и Спок взял командование на себя.
Он останется там, пока вы не встанете на ноги, даже если это будет стоить Сареку жизни.
Правила.
Скопировать
Get out of my bed.
- On your feet and fast!
- Don't you talk to me like that!
Убирайся из моей постели.
- Встала, быстро!
- Не надо так со мной разговаривать.
Скопировать
I'm not gonna ask for the impossible, but we'll just do our best.
All right, on your feet.
We bump into the Japs, we're turning back.
Я не требую невозможного, но мы еще раз попробуем.
Ладно, поднимайтесь.
Если нарвемся на япошек, мы повернем.
Скопировать
How much, Fefè, how much?
Your feet are so nice and cool.
And yet...
А как сильно, Фефе, как сильно?
Фефе, какие у тебя ноги прохладные!
Не получается.
Скопировать
Your eyes, your neck, your shoulders... your waist.
Your feet.
Will you sweep up instead of acting silly?
Твои глаза, шея, плечи... талия.
Твои ноги.
Подмети пол вместо того, чтобы дурачиться.
Скопировать
'Going through glide path. Adjust your descent.
'Now 100 feet low. Ease your aircraft up.
'Four miles from touchdown. Turn left, heading 3-0-1.
Идёте по глиссаде Регулируйте снижение.
Теперь снижение на 100 футов.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
Скопировать
Fair go.
Watch your feet now.
Watch yourself there.
Поехали.
Смотри под ноги.
Аккуратней!
Скопировать
- You tell me! Tell me of the fun you had with Steiner!
Who is better, that stinking tramp who knows all about your freckles, of Steiner, who wipes his feet
I haven't been to Steiner's flat in my life!
Расскажи, как это было - там, у Штайнера?
Кто лучше? Этот бродяга, который знает твои веснушки, или Штайнер, который вытирает об тебя ноги?
Я у Штайнера никогда в жизни не была.
Скопировать
Come here.
You pick your feet?
Get over there.
Иди сюда.
Ты принимаешь наркотики?
Уйди туда.
Скопировать
Popeye.
You still picking your feet in Poughkeepsie?
[Speaking French]
Папай.
Ты все еще не забыл дорогу в Пафкипси?
[Говорят по-французски]
Скопировать
Okay,
On your feet, Chico!
Fight for your wife, you worthless bastard!
Хорошо.
Вставай, Чико!
Дерись за свою жену, никчёмный сукин сын!
Скопировать
But you're certainly a disappointment up close, aren't you?
To your feet, ma'am. They're almost as big as your mouth.
You know what you are?
Но когда стоишь рядом ть?
За ваши ноги, они такие же большие как и ваш рот.
Знаешь кто ть?
Скопировать
People who are hungry People who are starving
They matter more than your Feet and hair
Try not to get worried Try not to turn onto
Люди, которые голодны, люди, которые жаждут,
Значат больше, чем твои ноги и волосы.
Не мучайся, не думай о проблемах,
Скопировать
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet
Close your eyes Close your eyes and relax
Прохладные и сладкие помазания
Погасят огонь в твоей голове и ногах.
Закрой глаза, закрой глаза
Скопировать
Pray for those of us left behind on this dark and miserable earth beneath a cruel and empty sky.
Lay your suffering at God's feet and plead with him to pardon us.
Plead with him to free us of our anxiety... our weariness... and our deepest doubts.
Молись за нас,.. ...за тех, кто остался на этой мрачной и грязной земле под пустым и жестоким небом.
Положи свою ношу страдания к ногам Господа и попроси его о прощении.
Попроси его освободить тебя, наконец, от страха, усталости и непомерных сомнений.
Скопировать
May your disciples increase a thousandfold, and flourish... like the palm tree.
In your hands... and in your feet.
Don't be alarmed.
Пусть твои ученики увеличатся в тысячи раз, и будут цвести, как пальмы.
Да пребудет с тобой Господь... в твоих руках и в твоих ногах.
Не волнуйтесь.
Скопировать
Cut that out!
Stop picking your feet! I told you!
I'm gonna tell you again! - "I'm gonna tell you again.!"
Бей!
Охрана!
Прекрати ковыряться в ногах!
Скопировать
Right, on your way - move.
All right - on your feet.
Oh, don't be stupid.
Хорошо, убирайся отсюда - двигайся.
Давай — вставай на ноги!
Ох, не глупи.
Скопировать
Hold him down!
On your feet!
I'll cut you all loose.
Взять его!
Поднимите его.
Я отрежу твою правую руку.
Скопировать
You're running a temperature.
Your feet must be freezing.
I'll be back with medication.
У вас жар.
Вас должно быть морозит в ноги.
Я вернусь с лекарствами.
Скопировать
- Excuse me, lady.
- Look at your feet.
Sorry.
- Извините, сеньора.
- Смотри под ноги.
Извините.
Скопировать
Come on!
On your feet, you dumbhead.
Go on!
Пошли!
Шевели ногами, дубина.
Давай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stamp your feet (стамп йо фит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stamp your feet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стамп йо фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
