Перевод "Stolen car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stolen car (стоулон ка) :
stˈəʊləŋ kˈɑː

стоулон ка транскрипция – 30 результатов перевода

It is to teach children that you that honesty is the best.
- Says he in a stolen car.
- I am a physician with an acute case
ѕросто люди, снимающие такие фильмы, хот€т приучить малышей к тому, ...что лучше всего быть честным. - ƒа неужто?
- ƒа. ѕосмотрите-ка на этого умника в краденой машине.
—лушай, € уже объ€снил тебе, что € врач, и у мен€ срочный вызов.
Скопировать
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
This is not a stolen car.
He's driving it to San Francisco for delivery due Monday.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Это не похищенная машина.
Он гонит её в Сан-Франциско для доставки к понедельнику.
Скопировать
Which two civilians?
Can't you see that that's a stolen car?
Only a blind fool couldn't see that.
Какие гражданские?
Ты не видишь, что это - украденный автомобиль?
Только слепой дурак не мог видеть это.
Скопировать
I understand that...
That you've got me on driving a stolen car across a state line. Is that right?
Federal of fence, that's what the papers said.
Я понимаю это, э-э...
Я понимаю, вы тут, э-э... вы предъявили мне поездку на краденном автомобиле через границу штата, правильно?
Нарушение федерального закона. Так написано в газетах.
Скопировать
He's a car thief.
This is a stolen car.
- No.
Это угонщик.
Он угнал эту машину.
- Нет.
Скопировать
Detective?
We got a stolen car that turned up at the train station.
- It's the one that the F.B.I. Agent was driving.
Детектив?
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина.
Та, за рулём которой был агент ФБР.
Скопировать
Thank God you're home.
I was driving a stolen car and I got arrested.
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy.
Я вел украденную машину, и меня арестовали.
Майкл, это прям как в книге "Пленник Любви", где Клиффа, сурового, но милого мотомеханика бросили в тюрьму.
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
Скопировать
- Yes, he phoned early this morning.
We follow up on the stolen car.
- What made him change his mind?
- Да. Он звонил рано утром.
Мы продолжаем разрабатывать украденную машину.
- Но почему он передумал?
Скопировать
Your seats?
Tyrone, this is a stolen car, mate.
While I'm at the wheel, it's my car so stop that dog dribbling on my seats.
Твои сиденья?
Тайрон, приятель, это краденая машина.
Пока я за баранкой, это моя машина так что заставь эту собаку перестать пускать слюни.
Скопировать
The car, used in the prison escape was discarded near a farm where another car was stolen this morning.
The stolen car is a yellow Ford sedan.
Anyone who spots it should contact law enforcement offiicials.
Эта машина была использована при побеге из тюрьмы ...Была брошена рядом с фермой, где другая машина была украдена этим утром.
Украденная машина это желтый Форд Седан.
Всякий кто ее видел должен связаться со службами правопорядка.
Скопировать
Let her go!
We're just talking a stolen car here.
Put the gun down.
- Заткнись!
Отпусти ее, ведь это просто угнанная машина.
Опусти оружие.
Скопировать
So what?
You're driving a stolen car Did you call them?
Hold on
Ну и что?
Ты им сообщил об угоне.
Держись!
Скопировать
Hold on
"Hey, Andrzej" This is that stolen car
They're following us
Держись!
Анджей, угнанная машина!
Они за нами гонятся.
Скопировать
That's enough. I'm calling the cops.
To report a stolen car.
Thank you.
Мне и так неприятностей хватает!
Хочу заявить об угоне машины.
Спасибо.
Скопировать
When did they take a swing at a policeman?
- Last night, in the stolen car.
- What stolen car?
Когда они подрались с полицейским?
- Прошлой ночью, в угнанной машине.
- Какой угнанной машине?
Скопировать
- Last night, in the stolen car.
- What stolen car?
- Mr. Parks' stolen car.
- Прошлой ночью, в угнанной машине.
- Какой угнанной машине?
- В машине, угнанной у г-на Паркса.
Скопировать
- What stolen car?
Parks' stolen car.
- They stole Mr. Parks' car?
- Какой угнанной машине?
- В машине, угнанной у г-на Паркса.
- У г-на Паркса угнали машину?
Скопировать
Your clients have moved up to the bigtime.
Robbery, breaking and entering, stolen car assault on the district attorney.
You haven't been in court for a while.
Ваши подзащитные пошли уже по-крупному.
Ограбление, вторжение, кража автомобиля нападение на районного прокурора.
Давненько я вас в суде не встречал.
Скопировать
A man named Jabelin.
He hassled us all night about his stolen car.
And where is he?
Да этого, Жаблена.
Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали.
Ну и где Жаблен ваш?
Скопировать
I suppose there is a great deal of proof of his guilt.
Obviously the stolen car is one.
Well, Mrs. Wormser stated, her husband loaned the car to Marlo .even insisting he take it.
К тому же, полагаю, существует немало улик, доказывающих его вину.
Да, множество улик, например, украденная машина. Это же очевидно.
Но мадам Вормсер сказала, что муж одолжил Марлю машину. Он даже настаивал, чтобы тот ее взял.
Скопировать
Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
Stolen car!
...belonging to Mrs. Babson of Twining Road.
Миссис Таунзенд, мистера Торнхилла задержали прошлой ночью. Он вел машину в нетрезвом виде, кстати, угнанную.
Угнанную?
Машина миссис Бэбсон.
Скопировать
"The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... "...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... "...which he gave to an attendant in the General Assembly Building...
earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... "...charged with drunk driving with a stolen
"...and in his defense he charged that the murder victim, Mr. Townsend... "...had tried to kill him the night before."
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее.
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
В свою защиту он заявил, что мистер Таунзенд пытался убить его предыдущей ночью.
Скопировать
-Has he gotten into trouble?
Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car
Stolen car!
- У него неприятности!
Миссис Таунзенд, мистера Торнхилла задержали прошлой ночью. Он вел машину в нетрезвом виде, кстати, угнанную.
Угнанную?
Скопировать
I really like you, Michel.
What's it feel like, riding in a stolen car?
- And killing a policeman?
Ты мне очень нравишься, Мишель.
Как тебе нравится ездить в украденной машине?
- А тебе понравилось убивать полицейского?
Скопировать
What?
A stolen car?
- A red convertible, chief.
Украли машину?
А какую?
Красный кабриолет. Мустанг называется.
Скопировать
It doesn't matter how.
I was driving a stolen car.
That's a fine thing! Do you enjoy doing this to me, or what?
Это не имеет значения.
Я был на угнанном автомобиле.
Скажи правду, тебе нравится делать это с нами?
Скопировать
Keep back.
Your stolen car?
Yes, I'm certain.
Она показалась из воды!
Ты уверен, что это была украденная машина?
Да, не может быть никаких сомнений.
Скопировать
It's stolen.
I can't drive a stolen car! Same principle.
Four gears forward, one reverse. This is crazy.
Я ее угнал.
И чтоб я после этого ее вела?
Почему же после этого, я угнал ее довольно давно.
Скопировать
Licence plate number...
I hope it's not a stolen car?
Okay.
Запишем номер...
Надеюсь, машина не краденная?
Ладно.
Скопировать
- What's the charge?
Lehman's stolen car.
So you're a car thief?
- Что он натворил?
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
Так ты угонщик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stolen car (стоулон ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stolen car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоулон ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение