Перевод "Sunday school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunday school (сандэй скул) :
sˈʌndeɪ skˈuːl

сандэй скул транскрипция – 30 результатов перевода

You ever read the bible, baldwin?
I went to sunday school.
I spent some time with it earlier today, back at that motel.
Ты читал когда-нибудь библию, Болдвин?
Я ходил в воскресную школу.
Я провела немного времени с библией сегодня в этом мотеле
Скопировать
I had to memorize them all in Sunday school, so I figure they're probably still rattling around my brain.
What makes a girl who went to Sunday school scared of cops?
I escaped from the marshal who arrested me for it.
Пришлось всех запомнить в воскресной школе так что, наверно ещё до сих пор в голове звучит.
И почему девчонка, которая посещала воскресную школу, боится полиции?
Пару месяцев назад, я убила своего отчима.
Скопировать
The truth is, I was never a reasonable man.
And what I recall of Sunday school was that the more difficult something is, the more rewarding it is
Friend!
Но, по правде говоря, я никогда не был благоразумным человеком.
А из уроков в воскресной школе я вывел мораль: чем тяжелей испытания, тем больше потом награда.
"Сыпучие продукты, приёмная мэра" Друг!
Скопировать
Pandora's given a box by God, told not to open it. She does and unleashes pain into the world?
That's the Sunday school version, yes.
How do you think life began?
Бог дал Пандоре какой-то ящик запретил его открывать, она не послушалась и выпустила в мир болезни.
Это из школьной программы, точно.
Как, по-вашему, началась жизнь?
Скопировать
Sunday's chapel in the morning.
I help at Sunday school in the afternoon.
What's your name?
В воскресенье утром я иду на службу.
А после обеда я помогаю в воскресной школе.
Как вас зовут?
Скопировать
Sam Livingstone.
After Sunday school.
Four o'clock?
Сэм Ливингстоун.
После воскресной школы.
В четыре?
Скопировать
Yeah, that mine is as close as a man can come to the gates of hell while his heart's still beating.
The Sunday school picnic is over, I'll tell you that.
Stay out of the jungle, little fella, okay?
Да, этот прииск так близок, как может подойти человек к вратам ада пока его сердце еще бьется.
Это не пикник после воскресной школы, скажу я тебе.
Держись подальше от джунглей, мальчик, так?
Скопировать
Not a beautiful face, but a good face.
A face like a Sunday school picnic.
- You know what kind of a face that is?
Не хорошенькое лицо, а красивое.
Лицо, как пикник в воскресной школе.
- Ты знаешь, какое это лицо?
Скопировать
Was I right, or was I?
You and your Sunday school talk about protecting people's goods. You.
Go on, stand up, and take it like a man.
Конечно я был прав.
Вы сами говорите, что имущество людей надо защищать.
Ты, давай, вставай, и прими это, как мужчина.
Скопировать
When I was his age, I went barefoot.
Sunday school?
Everywhere.
- В его возрасте я ходил босиком.
- В воскресную школу?
- Куда угодно.
Скопировать
Yeah, all the luck in the world.
But my Sunday school teacher used to say:
"You got to learn to swallow disappointments in this sad life."
Да, всяческой тебе удачи.
Мы будем скучать без тебя, но мой школьный учитель любил повторять:
"Ты должен учиться стойко переносить разочарования".
Скопировать
Is it a new book?
It's Elsie Dinsmore, the one I got for a prize at Sunday school.
- I'll be here.
Это новая книжка?
Это Эльзи Динсмор, приз который я получила в воскресной школе.
- Я буду здесь.
Скопировать
- What for?
I'm not exactly a Sunday school teacher myself.
I seem to be kind of a jinx wherever I go.
- Чего ради?
Я и сам не совсем учитель воскресной школы.
Такое чувство, что я всюду приношу с собой сглаз.
Скопировать
Yeah, the signs of the end.
Didn't at least you go to Sunday school?
Yeah, that was a long time ago.
Да, о знамениях конца.
Вы разве не ходили в воскресную школу?
Давно.
Скопировать
I don't want to talk about this anymore in front of the kids.
Lisa, Bart, what did you two learn in Sunday school today?
The answers to deep theological questions.
Послушай. Я не хочу устраивать ссоры перед детьми.
Лиза, Барт, что вы сегодня выучили в воскресной школе?
Ответы на важные богословские проблемы.
Скопировать
No.
I've been to Sunday school a few times.
And?
Нет.
Я ходила в воскресную школу несколько раз.
И что же?
Скопировать
"Yeah mom." - "Great...
You know son, many people at Sunday school asked me when you're gonna be performing in the area.
Bill they all are so curious to see the material you're doing now and they're aaaaaaaaaaall sure they wanna see... the 'suck your own cock' bit, followed by the 'eat the pussy' sketch!"
"Да, мам" - "Здорово...
Знаешь, сынок, много людей из воскресной школы спрашивали меня, когда ты приедешь с концертом
Билл, им так интересно увидеть твой новый материал и они всеееее очень хотят увидеть... Шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч про "вылижи пизду"
Скопировать
You think about not doing it, you know.
When I was a kid in Sunday school, this nun... she used to say, "Stick your hand out."
I stick my hand out... Whap!
Ты думаешь, как бы этого избежать.
Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку."
Я вытягиваю руку - хлоп!
Скопировать
He will never abandon you
Today I did not to the church as much as the Sunday school.
Why did not you?
Он никогда тебя не отвергнет
Обычно мне нравится в церкви больше, чем в воскресной школе, но не сегодня.
И почему же?
Скопировать
Sleep well.
Did you come straight home from Sunday school today, Kathy?
Yes, Dad.
Спите спокойно.
Вы пошли сразу же домой из Воскресной школы, Кэти?
Да, папа.
Скопировать
- I said a drink!
Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup...
- That poison!
- я сказал "выпью"!
Ќе похлебку же из твоей воскресной школы; лимонад, малиновый сироп...
- Ёту отраву!
Скопировать
John, chapter 9, verse 25.
I haven't been to Sunday school in a long time.
"Whereas once I was blind, now I can see."
Иоанн, глава 9, стих 25.
В воскресной школе я не был первым.
"Был я слеп, а теперь вижу".
Скопировать
They have the power and wisdom to decide everything.
He used words he'd learned at Sunday School.
Below Mom and Dad, you have God... and Jesus.
У них есть сила и мудрость, чтобы всё решать.
Он использовал слова, которые узнал в воскресной школе.
Ниже мамы и папы находятся Бог... и Иисус.
Скопировать
But life went on, with or without soldiers.
Every Sunday, there was Sunday School.
The Bible is a big book, so we needed to get an early start.
Но жизнь продолжалась, с солдатами или без.
Каждое воскресенье была воскресная школа.
Библия - большая книга, так что мы должны были начинать рано.
Скопировать
Certainly not a question I get every day.
How well do you remember your Sunday school lessons?
Exodus 22:18.
Нечасто у меня такое спрашивают.
Вы хорошо помните ваши воскресные занятия?
Исход 22:18.
Скопировать
- Hit it.
"She's got a Sunday school face
"She's got..."
– Отринь все это.
"Она была похожа на ученицу воскресной школы"
"Она была похожа..."
Скопировать
Because she paid me to go into your kitchen and look for them. She what?
Well, she used to be my Sunday School teacher.
She taught me the Ten Commandments - not to lie... - Not to commit adultery?
Потому что она заплатила мне, чтобы я сходил к вам на кухню и нашёл их.
Что-о? Раньше она была моей учительницей в воскресной школе.
Она научила меня Десяти Заповедям, не лгать не прелюбодействовать...
Скопировать
"She's got a...
"She's got a Sunday school face"
- Wonderful song.
"Она была похожа..."
"Она была похожа на ученицу воскресной школы"
– Замечательная песня.
Скопировать
I've done lots of things to help people.
Remember the time I sang to the kids at the Sunday school?
Yes, you forgot the words.
Я тоже помогаю скрасить людям жизнь.
Уже забыл, как я пел детишкам в воскресной школе?
Это когда ты забыл слова?
Скопировать
I... I haven't seen Niles in ages.
I used to teach him in Sunday school.
Oh, you know, Reverend, I can still remember dropping him off for his first class.
Мы давно не виделись с Найлсом.
Я учил его в воскресной школе.
Знаете, Реверенд, я ещё помню, как привел его в первый класс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunday school (сандэй скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunday school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандэй скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение