Перевод "Sweet sweet candy" на русский
Произношение Sweet sweet candy (сyит сyит канди) :
swˈiːt swˈiːt kˈandi
сyит сyит канди транскрипция – 31 результат перевода
Dance.
♪ Sweet, sweet candy... ♪ What?
I can't...
Танцуй.
Что?
Я не могу...
Скопировать
you realize we're cleaning,right?
We're not eating candy.
No,I want to do something nice for mrs.Greenberg.
Ты в курсе, что мы убираем, а не едим конфеты?
Молодец, Паркер, но справимся сами, так что можешь идти играть.
Нет, я хочу сделать что-то для миссис Гринберг.
Скопировать
You remember necco wafers?
You know, rolls of candy, hard as hell, but sweet.
Keep 'em in your pocket, they'd never melt or anything.
Джимми Холком.
Ну, пусть приходит и встает в очередь. Он уехал из города на пару дней, я просто...
А доктор будет в городе, когда он вернется?
Скопировать
We both know you won't make it to Vergon 6 before the craving sets in.
Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy.
Bam!
Мы оба знаем, что ты и полпути не пролетишь, как страсть возьмет над тобой верх.
Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца...
Бам!
Скопировать
CARLITO: So the kid's walkin' in there with $30,000. And the legend, me, I'm walkin' right in with him.
Five minutes from now, we'll be on the streets with $30,000 worth of very sweet candy, more than enough
(SPEAKING SPANISH)
¬от мы идем: малыш с 30 тыс€чами и €, жива€ легенда, р€дом с ним.
"ерез 5 минут мы выйдем на улицу. — конфетками на сумму 30 тыс€ч долларов. Ётого достаточно, чтобы € вернулс€ туда, откуда только что вышел.
- то пожаловал.
Скопировать
Fact:
Laura had a sweet tooth for nose candy.
I guess it's not such a big secret.
Факт:
Лора обожала нюх-нюх конфетки из коки.
Не думаю, что это был такой уж большой секрет.
Скопировать
Did you see anything in here?
Any candy bars or something sweet?
Let's check it again.
я открою сейф. ≈сли ты сейчас уйдешь, ты не получишь ничего.
≈ще неизвестно, откроешь ли, босс.
я поделю деньги с –аулем.
Скопировать
Character's definitely good.
As a girl, you see the world like a giant candy store... filled with sweet candy and such. filled with
But one day you look around and see a prison... and you're on death row.
Характер - это определенно хорошо.
В детстве мир кажется огромной кондитерской, в которой полно конфет и сладостей.
Но потом ты оглядываешься вокруг и видишь что на самом деле - это тюрьма.
Скопировать
You are such a little weirdo.
Sweet as cand-y!
Ling-Ling!
Ты маленький чудачок.
Сладенький как конфетка!
Линь-линь!
Скопировать
Have I ever hurt you in any way?
Bowman was sweet as candy till we got married.
Then I was his property. Well...
Я когда-нибудь причинял тебе зло?
Боуман был чисто ангел, пока мы не поженились.
- А потом я стала его собственностью.
Скопировать
That's even worse.
Using the sweet candy of science to trick children into loving him.
Pervert.
Это ещё хуже.
Использовать науку как конфетку, чтобы заставлять детей его полюбить.
Извращенец.
Скопировать
That is LA muerte.
She is made out of sweet sugar candy.
She's so pretty.
Катрина.
Она сделана из сахарных леденцов.
Какая красивая!
Скопировать
Watermelon?
You're sweet like candy.
No, you are.
Арбузные?
Ты сладкая, как конфетка.
Нет, это ты сладкий.
Скопировать
Oh, yeah.
Sweet like candy.
I eat sour straws like every day.
Да.
Ты сладкая, как конфетка.
Я каждый день ем тянучки.
Скопировать
The screwdriver what.
Acting all sweet like a piece of candy.
Nobody's sweet in here except for a reason.
Отвертка - вот что.
Жопу передо мной рвешь.
А тут никто просто так жопы не рвет.
Скопировать
Yeah, right.
When you were a little girl, he'd sneak into your room every night and put a hard candy in your mouth
- Really?
Ага, ну да.
Знаешь, когда ты была маленькой он каждую ночь заходил к тебе в комнату и клал тебе в рот леденец, чтобы твои сны были сладкими.
- Правда?
Скопировать
He proved to be a good host, and in the afternoon, he took them to see the local sights where they enjoyed hearing about the city and took photos
Later, they bought candy and cakes at a charming sweet shop which were homemade and delicious
They continued to document their trip and while vicky remained skeptical cristina had a wonderful time
Он доказал что он хороший хозяин и после полудня он повел их смотреть местные достопримечательности Они слушали истории про город и фотографировали
Позже, они купили пирожных и конфет в очаровательной кондитерской домашнего изготовления и они были восхитительны
Они продолжали документировать свою поездку и в то время как Вики оставалась скептически настроенной Кристина чудесно проводила время
Скопировать
.'Nobody wants you.'
But you're rock candy, baby.' .' You're hard, sweet and sticky.'
- Thanks, man. - .' Yes.'
Нет, подожди... крабьи клешни. А как насчёт салата из тунца?
Он не такой хороший, как куриный салат, но всё же лучше, чем получить по шее огромной резиновой лентой.
Выбирай, дубина!
Скопировать
On the good ship Lollipop
It's a sweet trip to the candy shop
You!
На старой доброй Пососульке
Поедем вместе за халвой
Ты!
Скопировать
Okay, guys, listen up.
I love candy, sweet, sugary candy, from the second it touches my tongue to the moment it's metabolized
Wait, do you guys hear that?
- Так, ребята. Дело такое.
Я люблю конферты, сладкие сахарные конфеты, от секунды, когда они касаются моего языка, до мгновения, когда они перевариваются моими желудочными соками, так что разумеется мне нравится...
Погодите. Ребята, вы слышите?
Скопировать
And two days later, Jeffrey had licked the paint off every one of them.
He said they tasted like sweet and sour candy.
Virginia?
И двумя днями ранее Джеффри слизал всю краску с каждой из них.
Он сказал, что на вкус они как сладкие конфеты.
Вирджиния?
Скопировать
I got it.
Sweet as candy.
Put your arm in there.
Все. Вот так.
Сладкий, как конфетка.
Давайте руку.
Скопировать
My name's Milo, and this is Coolsville.
Now listen, before everyone chills with some sweet comic B's, everyone gets a free piece of Japanese
Short kid in back. Down low.
Меня зовут Майло, а это Крутоград.
Вот что, прежде чем вы начнете отрываться с комиксами, каждому по японской конфетке!
Держи, лови, не упусти!
Скопировать
Just because I enjoy...
Sweet candy and Jessica Tandy!
Ha, some jerk got his house wrecked.
Просто потому-что мне нравиться...
Лесные звери и Мэрайа Керри!
Ха, у какого-то придурка разрушили хату.
Скопировать
Unless...
On the go-od ship, lol-li-pop lt's a sweet trip to the candy shop
Where bon-bons play On the sunny beach...
Разве что...
На кораблике плывём... В магазин сластей вдвоём,
Карамельки там загорают под...
Скопировать
And we have 18 different toppings.
We have sweet glaze, cinnamon sugar, chocolate, white chocolate, fudge, MMs, caramel dip, mint chip,
Is there any way that you could do all?
И у нас есть 18 разных добавок к ним.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
А Вы можете покрыть всем этим сразу?
Скопировать
♪ He's a one-stop shop, makes the panties drop ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
*В нем есть все, что нужно, перед ним трудно устоять! *
*Он так сладко говорил, сладенький мальчик,*
*Сладкий, как сахарок...*
Скопировать
♪ He's a one-stop shop, with a real big... uhh... ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
♪ Hey ♪ ♪ Candy man ♪
*Он – мой берег, и у него большой...*
*Его речи так сладки, моя сахарная сладость.*
*Сладенький.*
Скопировать
What I meant was... I couldn't help myself.
Matty had cracked my hard candy shell and I was oozing with sticky sweet love.
Do you wanna go... together?
Ём, ну € просто имела ввиду... я не могла сопротивл€тьс€.
ћэтти пробил мою твердую карамельную оболочку и € вс€ струилась липкой сладкой любовью.
'очешь сходим куда-нибудь... вместе?
Скопировать
♪ Sippin' from a bottle of vodka double wine ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ I met him out for dinner on a Friday night ♪
*Потягивая вино из водочной бутылки,*
*Сладкий, как сахар, - сладенький*
*Я повстречала его за обедом однажды в пятницу,*
Скопировать
♪ He's a one-stop, got me hot, making my... uhh-uhh ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪ ♪ He's a one-stop, get it while it's hot, baby, don't stop ♪
♪ Sweet... sugar... ♪
*Он - мой берег, он возбуждает меня.*
*Он - мой берег, и кажется, что здесь становится жарко.*
*Детка, не останавливайся.*
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sweet sweet candy (сyит сyит канди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweet sweet candy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит сyит канди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение