Перевод "Sweet thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sweet thing (сyит син) :
swˈiːt θˈɪŋ

сyит син транскрипция – 30 результатов перевода

Magnum.
Sweet thing.
A friend sends his regards, Monsieur.
Бутылку вина.
Ты моя сладкая.
Ваш друг выказывает Вам своё почтение, мсье.
Скопировать
I'll tell you about her first.
She's a sweet thing.
Beautiful too.
Я расскажу вам про неё.
Она моя любимица.
Ещё и красавица.
Скопировать
You're telling me?
Sweet thing, that Renanna... How come you two didn't stick together?
Leave him alone The guy's nuts.
ты мне будешь рассказывать?
кака€ –енана мила€... скажи, почему ты и она не остались вместе?
кака€ у теб€ професси€? оставь его,'аим, он - вор, не понимаешь?
Скопировать
- I thought you were BS-ing me.
- I'm gone, sweet thing.
- They ain't never takin' me back.
- А я думала ты мозги мне пудришь.
- Я свободен, детка.
- Им никогда до меня не добраться.
Скопировать
Are you Annelle?
You sweet thing, come on.
Excuse me. Pick up my green dress at the cleaners!
Ты очень мила, заходи.
Извини.
И забери из чистки моё зелёное платье!
Скопировать
Well, that's what comes of letting Annabel help with the laundry.
That sweet thing, trying to be helpful.
A genuine first.
¬от что получаетс€, когда позвол€ешь јннабель помочь со стиркой.
ƒевочка просто хотела сделать мне при€тное.
ћозгов ей не занимать.
Скопировать
Your mother wants you.
Life's a sweet thing, isn't it, Charlie?
That's something Buddy will never understand.
Твоя мать ждёт тебя.
Жизнь - сладкая штука, да, Чарли?
Вот, чего Бадди никогда не понять.
Скопировать
- Where did these come from?
- Look at this sweet thing!
- Can I buy him?
- Да кто это такие?
- Посмотрите, какой красавчик!
- Интересно, почём он?
Скопировать
Breakfast will be ready.
You sweet thing.
Where'd you get it pressed?
Завтрак почти готов.
Какой ты молодец.
Где ты его погладил?
Скопировать
This is my chance to repay your kindness.
What a sweet thing to say!
Such a young girl helping a grown man!
Так я смогу отплатить Вам за доброту.
Какая замечательная девушка!
Молодая девушка пытается помочь мне, старику!
Скопировать
Dinah says it's awful here without me.
Hello, you sweet thing.
Red, you look in the pink.
Дайна говорит, без меня тоска.
Привет, сладкая.
Рыжая, ты порозовела.
Скопировать
Mrs. Norton, if times are so hard you got to work, I don't mind takin' a cut.
Oh, Melbourne, you sweet thing.
It isn't that at all.
Если дела так плохи, что вы пошли работать, можете снизить мне жалование.
Мельбурн, ты очень милая.
Но все совсем не так.
Скопировать
Where'd y'all come from?
How's y'all, sweet thing?
I figured it was about time for us to get acquainted.
Откуда ты взялся?
Привет, красотка!
Может, пора нам познакомиться?
Скопировать
Kill her!
- You lookin' for some fun tonight, sweet thing?
- No, thank you.
Убью!
- Хочешь сегодня повеселиться, красавчик?
- Нет, спасибо.
Скопировать
I'll be damned!
Y'all shouldn't be down here, sweet thing.
The bad news is we got eight hours in this can blowing' down.
Черт меня подери!
Ты зря спустилась. Здесь можно порвать колготки.
8 часов декомпрессии в этом отсеке. Плохо!
Скопировать
Iove to express myself to.
You've got a crush on some sweet thing.
in a man's life... when he must be bold.
Но недавно появился человек, которому я хотел бы выразить то, что я чувствую.
О, шериф, да ты, похоже, запал на какую-то юную леди.
Это здорово.
Скопировать
Come on, what's your name?
What's your name, sweet thing?
I'm just here to buy drinks.
Ну же, как тебя зовут?
О, скажи свое имя, дорогая.
Я здесь просто покупаю выпивку.
Скопировать
OKAY, IT'S...
HEY, SWEET THING!
HEY! UH...
Ладно...
Привет, сладкий.
Привет!
Скопировать
Years ago, you were easier to trust.
Nobody can do the Alabama shuffle as good as Bobby Long... but this sweet thing, she can move.
- Why can't you be this sweet all the time?
Много лет назад тебе было проще верить.
Никто не способен станцевать алабамскую джигу лучше Бобби Лонга. Но эта маленькая девочка умеет двигаться.
Ну почему ты не радуешь нас так всегда?
Скопировать
Thanks, Mrs. Harker.
Oh, sweet thing, you're very welcome. Come on, Emily!
Hurry up.
Спасибо, миссис Харкер.
Пожалуйста, дорогая.
Эмили, беги сюда, быстрее!
Скопировать
Been up all night, haven't learned a goddamn thing.
Please tell me this sweet thing is out on parole.
Look at him. He's fine.
Всю ночь не спал, не продвинулся ни на йоту.
Этого милашку взяли на поруки.
Смотрите, прелесть!
Скопировать
So you can get it a birthday cake with a candle on.
What a sweet thing to think of! What a nice way of thinking!
What do spiders do to flies?
И им на день рождения можно подарить торт со свечкой.
Какой замечательный ход мысли!
Что пауки делают с мухами?
Скопировать
That was close.
Hey, you sweet thing.
Hello.
Чуть не стукнулись.
Эй! Привет!
Здравствуй.
Скопировать
Hello.
You're just a sweet thing, aren't you?
Where's your daddy?
Здравствуй.
Хороший песик.
Где твой папочка? А?
Скопировать
You've always had a way with words, Gene.
You old sweet thing, you.
Come on.
Ты никогда не лез за словом в карман, Джин.
Ты моя старая конфетка.
Пойдем.
Скопировать
(GRUMBLING)
Brother, you gots to tell that sweet thing your time-duplicate body is doomed.
Tomorrow morning, after the festivities.
(ВОРЧАНИЕ)
Брат, ты должен рассказать этой сладкой штучке что твое дублирующее тело обречено.
Расскажу завтра, после вечеринки.
Скопировать
You look awful!
Trust me, sweet thing, You'd rather not know.
I can't believe we didn't find That other tracking device.
Ты ужасно выглядишь!
Поверь мне, сладкая моя, тебе лучше не знать.
Не могу поверить, что мы не нашли второй передатчик.
Скопировать
My innocence and my squeaky toy.
Oh, you poor, sweet thing.
Speak of the devil.
и мою пищалку.
Ои, несчастный ты малыш.
Легки на помине.
Скопировать
Yeah, I'm a bitch.
- Hey, sweet thing.
- Chandra.
Да, я сучка.
- Привет, милашка.
- Чандра.
Скопировать
The bad news was... I was thinking about keeping the money.
This is a sweet thing you're doing-- working overtime to pay him tribute.
That's what we do for family, I guess.
Но огорчало то... что мне хотелось оставить деньги себе.
Какая ты молодец, что так поступаешь... работать сверхъурочно, чтоб отдать ему дань.
Чего только не сделаешь для семьи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sweet thing (сyит син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweet thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение