Перевод "Tablet PC" на русский
Произношение Tablet PC (таблот писи) :
tˈablət pˌiːsˈiː
таблот писи транскрипция – 31 результат перевода
Adios!
Tae Joon, if you're not using your tablet pc, can I borrow it?
I have an email I need to check on.
Адьос!
у тебя планшет с собой? Не одолжишь?
Хочу почту проверить.
Скопировать
Adios!
Tae Joon, if you're not using your tablet pc, can I borrow it?
I have an email I need to check on.
Адьос!
у тебя планшет с собой? Не одолжишь?
Хочу почту проверить.
Скопировать
I'm taking them to the shoemaker's.
Have you got a headache tablet?
- I thought I put my bag in here.
Я отнесу их в ремонт.
Таблетки от головной боли взял?
- Куда я положил свой портфель?
Скопировать
I had it somewhere and it took me time to find it.
Such a big tablet.
It will not go down my throat at all.
Не смогу проглотить. В горло не пролезет. - Что за таблетка.
Дай посмотреть. - Саридон.
На, глотай.
Скопировать
Er ...
It is the inscription on a tablet
However, this is not your work
Er ,
Это - надпись на tablet
Однако, это не ваша работа
Скопировать
bastard
Here is all the inscription on a tablet
Yes.
Гибрид
Вот вся надпись на tablet
Да,
Скопировать
And death to all intruders is their whim.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet that completes the plan.
Go now.
И обрекают чужаков на страшные муки.
Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина - замысла завершенье!
Ступайте.
Скопировать
Go now.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet.
The third tablet is here somewhere. And I shall find it.
Пусть все уйдут.
"Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина"
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Скопировать
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet.
The third tablet is here somewhere. And I shall find it.
I shall find it!
"Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина"
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Отыщу!
Скопировать
Stand clear!
The third golden tablet.
Here it is written that the Fountain of Destiny lies within easy march.
Отойдите!
Третий фрагмент.
Здесь сказано, что Фонтан Судьбы близок, рукою подать!
Скопировать
What do you want?
Do you have a tablet from headache?
I have a strong headache.
Тебе чего?
А у Вас таблетки от головы нет?
- А то башка раскалывается.
Скопировать
- Better drink vodka.
No, thanks, I would like a tablet.
Well let's go.
- Выпей водки лучше.
Нет, мне бы таблетку.
Ну пошли, коли так.
Скопировать
If anything's wrong, bitch, I will shoot you in the eye.
Do you have a tablet from headache, Stepa?
No, I don't?
Если что не так, сука, я тебе в глаз выстрелю!
У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть?
Нет?
Скопировать
Yeah, it's a terrific product.
No PC should be without it.
No, Mrs Lansdale, it is not an inexpensive piece of software.
Да, это потрясающий продукт.
Компьютер просто не нужен без него.
Нет, миссис Лансдейл, это не дешевое программное обеспечение.
Скопировать
- Yes, but - It listens, wrist, I must leave.
- I was sent a tablet and it is beating to me strong. - the Coco!
I can control myself with drugs.
- Слушай, куколка, я же сказал, мне пора.
Я съел супермарку, и меня не по-детски колбасит. - Коко!
- Всё хорошо, я справляюсь с наркотиками. Пойдём.
Скопировать
- in the current climate...
- Isn't PC?
Is that what you're telling me?
- в наше-то время...
- Не политкорректно?
Ты об этом мне говоришь?
Скопировать
Three?
Listen, do you have a tablet from headache?
No!
Втроём?
Слушай, таблетка от головы есть?
Нет!
Скопировать
- You prosecute and defend?
- PC is a formality.
- It'll drag it out. - Unless I win.
- Вы предъявляете иск и защищаете?
- Политкорректность просто формальность, Рене.
Если только я не выиграю.
Скопировать
is that why Admiral Ross wanted to talk to you?
He told me to stop meddling in Bajoran affairs and return the damn tablet.
You know how Starfleet feels about this Emissary thing.
Поэтому адмирал Росс хотел с тобой поговорить? И как прошло?
Он приказал мне перестать влезать в дела баджорцев и вернуть дурацкую табличку.
Ты же знаешь, как Звездный Флот относится к этим делам с Эмиссаром.
Скопировать
Now they're asking for something in return.
I don't know what it is, and I won't return the tablet until I do.
It's the key. I can feel it.
Теперь они просят чего-то от меня взамен.
Я пока не знаю, чего, и не собираюсь возвращать табличку, пока не узнаю.
Это ключ. Я это чувствую.
Скопировать
He's reserving judgment until the computer has finished the translation.
The rest of the tablet probably says, "Go to Quark's. lt's happy hour."
- l like the way you think.
Он воздерживается от суждений, пока компьютер не закончит перевод.
Кто знает? На табличке вполне может быть написано: "Идите к Кварку, у него счастливый час".
Мне нравится ход ваших мыслей, доктор.
Скопировать
- Then I'll give you one.
You have angered the Prophets by taking the tablet from Bajor.
As the spiritual leader of the Bajoran people, I'm asking you to return it.
Тогда я его вам предоставлю.
Вы разозлили Пророков, забрав табличку с Бэйджора.
Как духовный лидер баджорского народа я прошу вас вернуть ее.
Скопировать
If you deny his request, it will damage relations between Bajor and the Federation.
The tablet will be on its way to Bajor on the morning transport.
As will I.
Если вы откажете его запросу, я обещаю, это нанесет вред отношениям между Бэйджором и Федерацией.
Табличка... отправится на Бэйджор утренним транспортником.
И я тоже.
Скопировать
So what did happen?
I just had this uncontrollable urge to smash the tablet.
I get those urges all the time.
Так что произошло?
Я просто почувствовал непреодолимое желание разбить табличку.
О, я постоянно испытываю такие желания.
Скопировать
I've done what I needed to do.
I know this might sound strange, but I think the Prophets wanted me to shatter the tablet.
Try explaining that to Kai Winn.
Я сделал то, что должен был.
Я знаю, это может прозвучать странно, но думаю, Пророки хотели, чтобы я разбил табличку.
Попробуй объяснить это Каю Винн.
Скопировать
- Really?
I'm PC.
- No, you haven't.
- Серьезно?
- Никакой дискриминации, я политкорректный.
- Нет, ты врешь.
Скопировать
- I'm ruined!
I direct your attention to this ancient tablet. Which has yet to be deciphered.
- Do you know?
- Я разорён!
Эта древняя табличка до сих пор не расшифрована.
- Ты знаешь, что это значит?
Скопировать
What do you want?
Do you have the tablet from headache?
I have a hard headache.
Тебе чего?
А у Вас таблетки от головы нет?
А то башка раскалывается.
Скопировать
Username is Henrik Sørensen.
Of PC Net Inc.
33 Lerches Street.
Имя пользователя Хенрик Соренсен.
Из PC Net Inc.
Улица Лерчез, 33.
Скопировать
Three?
Listen, do you have the tablet from a headache?
No, I haven't!
Втроём?
Слушай, таблетка от головы есть?
Нет!
Скопировать
If something wrong, bitch, I will shoot you.
Do you have the tablet from headache, Stepa?
No, I don't?
Если что не так, сука, я тебе в глаз выстрелю!
У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть?
Нет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tablet PC (таблот писи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tablet PC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таблот писи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
