Перевод "Tailored suit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tailored suit (тэйлод сут) :
tˈeɪləd sˈuːt

тэйлод сут транскрипция – 16 результатов перевода

Well, that's nice for her.
I was thinking a nice tailored suit of armor.
I figured we'd start slow.
Это хорошо для нее.
Вы уверены, что это подходящий вид для первого свидания? Я больше думала о хорошем костюме бронированном.
Поэтому, мы начнем медленно.
Скопировать
Pointless careerism?
Putting on a man tailored suit with shoulder pads and imitating all the worst behavior of men?
This is the noblest thing that women can think of, to take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment and robbing customers out of their money?
Бессмысленный карьеризм?
Ходить в костюме, сшитом по мужскому покрою, с накладными "плечиками" и имитировать худшие мужские привычки?
Это что высшая точка стремления женщин? Получить работу в преступной корпорации которая отравляет окружающую среду и оставляет своих клиентов без гроша в кармане?
Скопировать
- How do you say?
But more than that, the mantle of life should fit like a well-tailored suit of clothes, hmm?
But it did not hang so well on that old man in the restaurant.
Неадекватно.
Однако было и другое. Его сюртук был прекрасно пошит.
Но на старике в ресторане он сидел как-то мешковато.
Скопировать
Berger, a tan suede newbuck.
Yeah, I like a thick sole with a tailored suit.
Grounds it, know what I'm sayin'?
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
В виде ботинка, ты глянь.
Слышишь, что я говорю?
Скопировать
Way to execute on that, Joe.
The point is, it took work to convince the old man that you're not just some jock in a tailored suit.
This is custom-made.
- Вижу, что ты передумал, Джо.
- Суть не в том: мне было непросто убедить старика, что ты не просто качок в английском костюме.
- Сшит на заказ.
Скопировать
No, I don't.
Didn't anyone ever tell you that a warrior wouldn't be caught dead in a tailored suit?
Yeah, you did, long time ago.
Нет.
Кто-нибудь тебе говорил, что воина в костюме смерть не настигнет?
Да, ты. Давным-давно.
Скопировать
I can't count the years on my fingers.
Law degree, tailored suit.
It's hard to believe you're that same punk who spiked the spring formal punch with absinthe.
Пальцев не хватит, чтобы сосчитать.
Диплом юриста, костюм на заказ.
Трудно поверить, что ты все тот же прохвост, который подливал в пунш абсент, на весеннем балу.
Скопировать
He's coming this week?
That perfectly tailored suit to fit his frame without any flaws.
That amazing necktie with an Avant guard ambiance.
Встретимся завтра? !
без излишеств.
Его дерзкий галстук с отсылкой на авангард...
Скопировать
You would look good on a very formal suit, you know.
Why don't you try a classic London Savile Row-style tailored suit?
You would look awesome in that.
Знаете, вам прекрасно бы подошел очень строгий костюм.
Вам стоит попробовать классический английский костюм марки "Savile Row".
Вы потрясающе будете в нем смотреться!
Скопировать
Tell me something, Este.
How many of your crew did you have to give up for that hand-tailored suit, uh?
Twenty?
Скажи мне вот что.
Сколько людей из твоей команды, готово сдаться, чтобы не произошло непоправимого?
20?
Скопировать
Wow, Archer, you were right.
A tailored suit hangs so much better.
ARCHER: That's because Woodhouse is a genius.
- Ого, Арчер, ты был прав.
Этот костюм гораздо лучше.
- Это потому, что Вудхауз - гений.
Скопировать
Blue eyes.
Tailored suit.
He told me you might come.
Голубые глаза.
Сшитый на заказ костюм.
Он сказал мне, что ты можешь придти.
Скопировать
But...?
It's like... it's like you put on this, um, expensive, tailored suit, right, and everybody tells you
Love has never fit quite right for me.
Но...?
Это как... это как будто ты надел шикарный дорогой костюм, и все твердят, как он тебе идёт, но на самом деле он не сидит на тебе идеально, пока ты не вытянешься в струнку.
Любовь никогда на мне идеально не сидела.
Скопировать
He's not leaving that cell let alone this station!
I mean, look at you in your tailored suit and gold watch!
It's clear what you are in this business for.
Он не выйдет из этой камеры! Отвяжитесь от нашего участка!
золотые часы!
что вы за фрукт!
Скопировать
(grunting) This is our fresh new design made of not-so-fresh lettuce.
It's a tailored suit, perfect for a summertime wedding, or a summertime revolution.
Mmm!
А вот и наш свежайший костюм из не такого свежего салата.
Это костюм индивидуального пошива, идеальный для летней свадьбы или летней революции.
Ммм!
Скопировать
Clayton Reeves.
Yeah, tall, British, tailored suit, pretty ass jawline.
We cool?
Клэйтон Ривз.
Высокий британец, в заказном костюме, знатно очерченная челюсть.
Мы в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tailored suit (тэйлод сут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tailored suit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйлод сут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение