Перевод "The Gone With The Wind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Gone With The Wind (зе гон yиззе yинд) :
ðə ɡɒn wɪððə wˈɪnd

зе гон yиззе yинд транскрипция – 33 результата перевода

'Holly Body keeps this business where if belongs... in the gutter. '
Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 'Holly Does Hollywood' is a hedonist's
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
" У Холли Боди всё происходит там, где нужно - между ног".
По словам журнала "Эрос" - " Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
Скопировать
It's a sewing machine!
Oh my God, I'm gonna make the "gone with the wind" costume.
"Meet me in St. Louis," "the wizard of oz."
Это швейная машинка!
Боже, сошью костюмы из "Унесенных ветром".
"Встреть меня в Сент-Луисе", "Волшебника страны Оз".
Скопировать
Well, we'll explain in just a moment, uh, why she is no longer this person.
identify her by the name that really has become world-famous, a woman who starred in what has been called the
Would you please welcome Linda Lovelace?
Что ж, через секунду мы узнаем, почему теперь она совсем другой человек.
Надеюсь, она не сочтет за оскорбление, если я назову ее именем, которое стало известным по всему миру. Женщину, которая снялась в фильме, который потом окрестили "Унесенными ветром" от порнографии.
Прошу, поприветствуйте Линду Лавлейс.
Скопировать
What's your favorite book?
Gone With the Wind.
So it's the book and movie.
Какая Ваша любимая книга?
"Унесенные Ветром".
Значит, это - и книга, и фильм.
Скопировать
You're sweet.
Dachshunds, Gone With the Wind.
There's always hope, isn't there?
Вы милая.
Таксы, "Унесенные Ветром".
Всегда есть надежда, разве нет?
Скопировать
- No. That would be a turnoff.
Well, I didn't like Gone With the Wind.
It's all subjective.
Это было бы отклонением от курса.
Ну, мне не понравились "Унесенные Ветром".
Это все субъективно.
Скопировать
Now, what's your favorite movie?
Gone With the Wind.
- What's your favorite book?
Итак, какой Ваш любимый фильм?
"Унесенные Ветром".
- Какая Ваша любимая книга?
Скопировать
Hey, y'all, I carried the clothes up, but I ain't carrying them down.
Peepee, this is you... all 33 pounds of you, gone with the wind.
Wow. That's a long way down.
Я тащил шмотки вверх, а вниз не потащу.
Педро, это твои, смотри, их унесло ветром!
Черт, высоко.
Скопировать
The last letter she wrote to me, she said...
"The day Gone With The Wind opens in Paris...
"the war will be over, and we shall have won."
В последнем письме она написала мне:
''В день, когда ''Унесеннь?
е Ветром'' пройдет в Париже, война закончится, и мь? победим''.
Скопировать
Maybe back to France.
We could see Gone With The Wind in Paris.
God.
Может бь?
Могли бь? посмотреть ''Унесеннь? е Ветром'' в Париже.
Мь?
Скопировать
No, he is hopelessly insane.
He probably loved you in "Gone With the Wind".
- This is her first movie. - Do you see?
Нет, он безнадежно сумасшедший.
Он, вероятно, влюбился в тебя в "Унесенных ветром".
- Это ее первый фильм.
Скопировать
The mill is in a desolate state, sorry, but that mill-wheel must be repaired!
Love gone with the wind!
Had your goldsmith not pressed those lou's...
Мельница в плачевном состоянии, но это колесо необходимо починить!
- Любовь развеялась по ветру!
Твой ювелир обобрал нас до нитки...
Скопировать
What?
You cry when you see Gone With The Wind.
What are you laughing about?
Что?
Ты плачешь когда смотришь "Унесенные ветром".
Над чем ты смеешься?
Скопировать
Oh, it's a grand, grand tale, Laz.
It's right up there with Gone With The Wind.
I'm all for dope and goats, nobody's bigger, but, you know, crazed dope lawyer turns gun-running revolutionary,
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Это на одном уровне с "Унесёнными ветром".
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь?
Скопировать
- What did you see?
- Gone With the Wind.
What are you laughing about?
- Что вы смотрели?
- "Унесённые ветром"
Что тут смешного?
Скопировать
What does it matter what I think?
I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind.
- What's wrong with it? - Nothing.
Мало пи, что я говорю.
Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок "Унесенных ветром".
- Чем плох сценарий?
Скопировать
Just a story won't do.
You'd have turned down "Gone with the Wind".
No, that was me. I said, "Who wants to see a Civil War picture?"
А, обычная история не годится.
Вы бы отвергли и "Унесенные ветром".
Нет, это я отверг.Я подумал: "Кто будет смотреть фильм о гражданской войне"?
Скопировать
Really?
The strapless Gone With The Wind thing? Oh, my God.
I don't know.
Серьёзно?
Без бретелек, как в "Унесённых ветром"?
Не знаю.
Скопировать
We should be out trying to find the detectives.
I've been talking to you all this time and still... you haven't explained why you should even say "Gone
It was a figure of speech... just like...
Мы должны попытаться найти детективов.
Я говорю вам все это время и еще... Вы не объяснил, почему вы должны даже сказать "Унесённые ветром".
Это была фигура речи... так же, как...
Скопировать
I said, "Just like if I said, water went under the bridge. "
I shoulda said like "Gone with the wind. "
What wind?
Я сказал: "как если бы я сказал, вода пошла под мостом. "
Я должен был, сказать, как "Унесенные ветром".
Какой ветер?
Скопировать
'Holly Body keeps this business where if belongs... in the gutter. '
Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 'Holly Does Hollywood' is a hedonist's
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
" У Холли Боди всё происходит там, где нужно - между ног".
По словам журнала "Эрос" - " Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
Скопировать
Well don't take a big bite.
Are you and Ginger going to see " Gone With the Wind" ?
Maybe.-lt's not worth while.
Но тогда, не откусывай слишком много.
Ты и Джинджи идете на фильм "Унесенные ветром"? - Может быть.
Да не стоит вам.
Скопировать
-Sort of.
She's got the whole cast of "Gone With The Wind" humping in my head.
-Oh, Terry.
Прости.
У меня в голове весь состав "Унесенных ветром". - Роджер.
- Терри.
Скопировать
It was not okay.
The only uncut version of anything Charlotte had ever seen was the original Gone with the Wind.
There was so much skin, it was like a Shar-Pei!
Ничего не было в порядке.
Единственное, что она видела необрезанным так это версию "Унесеных ветром".
- Там столько кожи, как у шарпея!
Скопировать
HEY, YOU HAVEN'T SEEN IT IN A LONG TIME.
I HAVEN'T SEEN "GONE WITH THE WIND" IN A LONG TIME EITHER, BUT I KNOW IT'S STILL THREE AND A HALF HOURS
THE BRIAN AND MICHAEL SHOW.
- Ты давно его не видел.
- Я "Унесенные ветром" тоже давно не видел, но я знаю, что он идет три с половиной часа.
- Шоу Брайана и Майкла.
Скопировать
Becca's gone.
"Gone with the Wind."
1939, directed by Victor Fleming.
Бекка ушла.
"Унесённая ветром".
1939 год, режиссёр Виктор Флеминг.
Скопировать
This foyer is designed to impress anybody who walks through the door.
It has a big winding staircase, just like Gone With the Wind.
We should get our portraits painted, like Rhett and Scarlett. Bea, bring him in here.
-Фойе сделано, чтобы производить впечатление.
Лестница похожа та ту, что в фильме "Унесенные ветром".
-Осталось только наши портреты написать, словно мы Ретт и Скарлет.
Скопировать
It could be The Franklin Mint.
I ordered those Gone With the Wind plates.
Mom, Daddy.
А вдруг это Франклин Минт.
Я заказала тарелки с "Унесенными ветром".
Мама, папа.
Скопировать
Dukes of Hazzard.
Gone With the Wind, Funny Girl.
Bless me father, for I have sinned.
"Придурки из Хаззарда".
"Унесенные ветром", "Смешная девчонка".
Благословите меня, отец, ибо я согрешила.
Скопировать
And you figure that enjoying cute butts is a sign of disease?
It all started a month ago when Mark rented Gone With the Wind for me, but it had the wrong DVD in it
Oh! Oh, right. I-I forgot.
И вы полагаете, что наслаждение симпатичными задницами, это признак заболевания.
Все началось около месяца назад, когда Марк взял на прокат "Унесенные с ветром" для меня, но там был неправильный DVD-диск.
Ах, да, я-я-я забыл.
Скопировать
- That's what I just said.
Gone with the wind... on gone with the wind.
I didn't find that funny.
- Я и говорю.
Унесенные ветром...их всё несет и несёт...
Не смешно.
Скопировать
I'm sorry, I don't know who that is.
Gone with the wind.
She died during the filming.
Извините, не знаю, о ком вы.
Унесённые ветром.
Она погибла на съёмках.
Скопировать
Then he parked up in Crate Lane near a noisy building site where nobody could see or hear him, shot himself in the arm and then hid the gun down the Portaloo.
Thing is, when he'd gone for a pee earlier, the ska boys messed with his car as a wind-up.
It was only after he'd shot himself he realised the Garfield had come off.
Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн Где никто не мог его видеть или слышать, выстрелил себе в руку и спрятал пистолет в унитазе.
Дело в том, что когда он отходил по нужде перед этим, Скинхэды устроили бардак у него в машине.
Только после того как он в себя выстрели, он заметил отвалившегося Гарфилда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Gone With The Wind (зе гон yиззе yинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Gone With The Wind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гон yиззе yинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение