Перевод "The cab" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
cabкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение The cab (зе каб) :
ðə kˈab

зе каб транскрипция – 30 результатов перевода

No, don't worry about it.
I'm all about the cab these days.
Listen. Be careful use redundant forms of birth control, and don't push her head down.
Виттер.
Я езжу на такси теперь.
используй контрацептивы и не толкай ее голову вниз.
Скопировать
Hey, so where's Ross?
He's downstairs getting the stuff out of the cab.
-ls he still mad at us? -Well, you more than me.
Эй, где же Росс?
Он внизу, достает вещи из такси.
- Он все еще рассержен на нас?
Скопировать
- Aren't you late?
- I need money for the cab ride home.
They're going to stop asking you.
- Ты разве не поздно?
- Мне нужны деньги для такси домой.
Они перестанут и спрашивать у тебя.
Скопировать
Damn it.
All right, I'll call the cab company.
We can call them later.
Чёрт.
Понятно, я позвоню в таксопарк.
Мы можем позвонить туда позже.
Скопировать
See the man driving the shoveller over there?
He said you could pop into the cab and pull a few levers.
- Wicked!
Видите там парня за рулём бульдозера?
Он сказал, что пустит вас в кабину и позволит подёргать за рычаги.
- Клёво!
Скопировать
When I was waiting in a cab while Roy was inside... asking your permission to marry me.
Were you outside in the cab?
Why didn't he bring you in?
Когда я ждала в машине, а Рой был у вас дома, прося разрешения жениться на мне.
А вы сидели в машине?
Что же он не привел Вас?
Скопировать
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord.
I was so angry when I found out that I took hold of him and threw him out of the cab and into the water
I don't give a shit whether he made it back to land or not.
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда.
Потом так разозлился, что вытащил его из такси и выкинул прямо в Рауватн.
И по хрену мне, выплыл он там или нет.
Скопировать
Yeah.
I was wondering if I could borrow some money for the cab.
Teri.
Да.
Ты можешь расплатиться за такси?
Тери.
Скопировать
If that's what it takes, yeah.
Now pull over the cab.
Sir... Excuse me, sir. Can you please pull the car over?
- Понадобится - да!
Пусть тормозит.
- Сэр, простите, можно сделать остановку?
Скопировать
I want you to write this down, St. James Hotel.
Show the cab driver the note and he will take you there...
Mom, I have a surprise for you.
Запиши адрес, папа: Отель "Сент Джеймс"
Сядешь в такси, скажи водителю: Отель "Сент Джеймс". Он отвезет куда надо".
Мама, я приготовил сюрприз.
Скопировать
You'll be a fireman.
Now all... everything in the cab.
In the cabin, quickly.
Ты будешь кочегаром.
А теперь все... все в кабину.
В кабину, быстро.
Скопировать
That does what?
Keeps the cab from just...
Do something!
- Для страховки?
- Ну, чтобы лифт случайно не...
- Сделайте что-нибудь!
Скопировать
Get yourself some coffee, you'll be all right.
Look, you take the cab.
Come on, climb in the cab and go home.
Советую Вам выпить кофе, Вы быстро протрезвеете.
Послушайте, Вы можете взять такси.
Давайте забирайтесь и езжайте домой.
Скопировать
Yeah, Miss Hana, but you're in love with him, aren't you?
divine square-back haircut and a lower-town accent who says, "Ah, what the hell" when I don't quite have the
So, what now, Miss Hana?
а?
Не говори ерунды! которые с приятным акцентом говорят мне: если я не могу заплатить за такси.
что теперь?
Скопировать
Sir Herbert Beerbohm Tree, the Victorian actor manager, once hailed a taxi and got in.
When the cab driver asked, "Where to, guv?"
Sir Herbert looked up from his work and answered:
Сэр Герберт Бирбом Три, викторианский актер, поймал такси.
Когда водитель спросил его: "Вам куда?"
Сэр Герберт поднял глаза и ответил:
Скопировать
I'M GOING TO WORK LINZ'S PARTY.
SO DO YOU WANT ME TO, UM, POUR THE CAB OR PARK THE CARS?
OH MY GOD.
Я буду работать на вечеринке у Линц!
А ты хочешь, чтобы я разливал вино или парковал машины?
О Боже мой.
Скопировать
You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns.
Just drive the cab, Doctor Phil.
You know what, Charlie? He's not wrong.
ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов.
ЧАРЛИ Ты давай рулИ, доктор Фил.
АЛАН А знаешь, Чарли, он прав.
Скопировать
- How much do we need to tell 'em?
- L'll work that out in the cab.
- Lovely... shoes.
- О какой сумме нам нужно им сказать?
- Я выясню это в такси.
- Прелестные... туфли.
Скопировать
What?
- Her bag's in the cab.
Their passports.
- Что?
- Ее сумочка в такси.
Их паспорта.
Скопировать
Is it?
What if she doesn't get in the cab?
What if I take her out of London?
Так?
А что, если она не сядет в такси?
Если мы с ней уедем из Лондона?
Скопировать
And he kept trying to tell me but I didn't believe him.
Right before we got into the cab... he told me about how I taught him to love.
Loving him was so easy for me.
Он все время пытался рассказать мне, но я не верила.
Прямо перед тем, как сесть в такси... он сказал мне, что я научила его любить.
А его было так легко любить.
Скопировать
- Captain, I can't work like that!
But then you pay the cab!
- What is your report?
- Значит, телепортации не будет.
В таком случае вызови нам такси!
Какие новости утебя?
Скопировать
- Why do you need a travelling hat?
- I'm paying the cab, so I'll come along.
- And what's that?
- Зачем тебе дорожный шлем?
- Раз уж я плачу за такси, я еду с вами.
А это что?
Скопировать
Oh, yes, there is. I want you all to go.
There's the cab now.
Oh, I couldn't.
Мы отложим собрание.
Не будет никакого собрания.
Конечно будет.
Скопировать
- No, No please.
Please go, the cab man is watching.
Are you sure you can make it?
- Нет, пожалуйста, уезжайте.
Извозчик за нами наблюдает!
- Вы уверены, что справитесь одна?
Скопировать
Yes, he said that you'd pay $100... for a sketch of the man who bought my painting.
else called and said that you'd give me another 50... if I'd come down here and identify him, plus the
That's $151.55 and a 10-cent tip.
Да, он сказал, что вы заплатите мне 100 долларов за портрет человека, который купил мою картину.
А потом мне позвонил кто-то еще и сказал, что я получу еще 50, если приеду сюда его опознать. Плюс такси за ваш счет.
Это 151 доллар 55 центов. И 10 центов чаевых.
Скопировать
Driver, can't you go any faster?
I can, lady, but the cab can't.
Now, what is it?
Водитель, вы не можете побыстрее?
Я то могу, леди, но машина не может.
Ну, что случилось?
Скопировать
I don't know why.
The cab is coming, Mr. Cameron.
Goodbye, Paula.
Не знаю, почему.
Я вызвал кэб.
Прощай, Пола.
Скопировать
Well if you cared at all I'd have to tell you that I'm a very busy character I haven't got time to be interested in girls.
Last night in the cab you didn't act like a man... who's not interested in girls.
Last night?
Ну, если бы вас это интересовало, я мог бы сказать, что я очень занятой человек. У меня вообще нет времени на женщин!
Вчера вечером в кэбе вы не вели себя как человек, которого не интересуют женщины!
- Вчера!
Скопировать
What are you talking about?
That girl in the cab.
The suntan queen.
О чем ты?
Эта девица в такси.
Королева загара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The cab (зе каб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The cab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение