Перевод "The tape the tape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The tape the tape (зе тэйп зе тэйп) :
ðə tˈeɪp ðə tˈeɪp

зе тэйп зе тэйп транскрипция – 33 результата перевода

- Wh-What tape?
The tape. The tape of the assassination. The one that, uh...
- my, uh-- what's her name-- my wife shot yesterday.
ака€ кассета?
- ассета.  ассета с покушением, которую... мо€, как там ее, жена сн€ла вчера.
- ј, вот она.
Скопировать
go,go,go!
The tape,the tape.
The helicopter's ready,agent walker.
Прячься,Прячься,Прячься!
Пленка,пленка.
Вертолет готов, агент Волкер.
Скопировать
Abbey.
The tape. The tape you gave me this morning... Wait.
Slow down. Slow down, Theresa. What is it?
Эбби, плёнка...
плёнка, которую вы мне дали...
Тихо, спокойно, Тереза.
Скопировать
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
Скопировать
My way out is called "Gilberte." You can't believe that I'm in love, can you?
Go to my bedroom, you'll find a tape recorder by the bed.
- I see it. - Good.
Это просто. Я часто думаю об этом дне.
Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Мое решение зовут Жильберта.
Скопировать
- Indeed, she is.
Captain, we've reached the designated position for scanning the coded directive tape.
Good.
- Как ни странно, да.
Капитан, мы достигли заданного района, чтобы начать сканирование зашифрованных инструкций.
Хорошо.
Скопировать
- I can go.
I like the tape recorder.
No. I'll ride in the Chevy.
- Я могу поехать.
Мне нравится магнитофон.
Нет Я поеду в "Шеви".
Скопировать
He's on tape.
The man is on tape.
Well...
Это запись. Запись и все.
Этот человек на пленке.
Да...
Скопировать
I can enter time. I can go 200, 300 years back!
You have ignored my question about the tape recorder.
Darn you!
- Я мoгудвинуться на 200, на 300 лет назад!
- Вы игнoрирoвали мoй вoпрoс oтнoсительнo магнитoфoна.
- Тьфу на Вас! Ах, какая машина!
Скопировать
Premonstratensian.
Why did you watch the wrong tape for so long?
I was about to use the cancel key.
ѕремонстранты.
ѕочему ¬ы смотрели не ту ленту так долго?
я собиралс€ воспользоватьс€ клавишей "cancel".
Скопировать
What a misfortune!
Shpak's tape recorder, the ambassador's medal...
What are you driving at?
- Вoт гoре, а!
Меня oпять терзают смутные сoмнения, у Шпака - магнитoфoн, у пoсла - медальoн.
Ты на чтo намекаешь?
Скопировать
That is Tape Deck D, brain circuitry pattern of Lieutenant Mira Romaine.
Gentlemen, it also happens to be Tape H, the impulse tracking obtained from the alien life units.
Nurse Chapel followed this every step of the way.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Господа, это лента "Х". Отслеживание импульса было получено у пришельцев.
Медсестра Чапел следила за этим.
Скопировать
Ted, my wife and I are having some people over Friday night. We thought you'd like to come.
Gee, Murr, Friday's the night I tape Sunday's News In Review.
- Aw, shucks!
Тед, мы с женой в пятницу принимаем гостей и подумали, может, ты тоже придёшь?
Вечером в пятницу у меня всегда запись воскресного обзора новостей.
- Чёрт, какая жалость.
Скопировать
Let's compare them.
If the word "you" on the tape is identical to that one, the patterns lock.
(Six) ...talk on the phone.
Вернемся к нашей записи. Давайте сравним их.
Если слово "вас" на записи одинаково с этим, узоры соединятся.
говорить по телефону
Скопировать
A metal plate and a transistor will do.
Tape them to the back of the neck.
It will absorb the Cyber control signal.
Не имеет значения, как это делать.
Металлическая пластина и транзистор помогут.
Прикрепите их к задней части шеи.
Скопировать
I didn't mean you'd go on the air.
I mean you'd go down to the studio, read the questions to Matthews while we tape him.
Then when Ted's better, we tape him asking the questions.
Расскажи пока ребятам, что чувствуешь когда играешь в команде чемпионов.
Давай. Вообще-то я не знаю.
Они выиграли первенство через год, после того как я ушёл из команды.
Скопировать
I mean you'd go down to the studio, read the questions to Matthews while we tape him.
Then when Ted's better, we tape him asking the questions.
And then you take me out and edit him in later.
Давай. Вообще-то я не знаю.
Они выиграли первенство через год, после того как я ушёл из команды.
Думаю, это прекрасное чувство. - Чем ты сейчас занимаешься, Фрэнк.
Скопировать
Yeah, it's something I started my last year in training camp.
A lot of the fellas are doing it. Sort of a diary on tape.
I never finished mine, though. It shouldn't be a total loss.
Пару мелких замечаний, едва ли достойных упоминания.
Может, тебе не стоит на выборах... подражать Хэмфри Богарту?
Ничего ты не понимаешь.
Скопировать
- What else can we do? - Nothing very much.
I suppose you can take the normal precautions... against nuclear blast, like... sticky tape on the windows
- Now, hold it. Right there.
- Что еще мы можем сделать?
О... Думаю, вы можете принять обычные меры предосторожности против ядерного взрыва. Липкая лента на окна и тому подобное.
- Держите!
Скопировать
Impossible to trace, so you don't worry about prints.
I put a special tape on the trigger and the butt.
Try it.
Майк, не волнуйся, тебя невозможно будет выследить
Рукоятку и спусковой крючок я обмотал специальной лентой. Вот.
Подержи.
Скопировать
I think we can safely leave him to the Brigadier and his men.
What did you do with the tape?
- What?
Я думаю мы можем оставить его Бригадиру и его людям.
Что вы сделали с пленкой?
- Что?
Скопировать
- What?
- The tape.
- The tape.
- Что?
- Пленка!
- А, пленка.
Скопировать
- The tape.
- The tape.
- Yeah.
- Пленка!
- А, пленка.
- Да.
Скопировать
You know, the box and the chain thing.
We might be able to tape the gun behind it.
All right.
Знаешь, там остались такие коробки над унитазом.
Мы смогли бы привязать пистолет за коробкой.
Отлично.
Скопировать
One moment!
The tape recorder. I want all this taped!
Such is the wretched outcome of the policy of two extremisms!
- в ближайшие 24 часа... - Минуточку.
Доктор Урбини, включите магнитофон, я хочу это записать.
Такова главная динамика надвигающегося экстремизма.
Скопировать
I said, "There are times, you know,
"when you've simply got to cut right through the red tape."
And you've managed to do that, have you?
"Есть времена, знаешь ли,
"когда ты просто должен прорваться сквозь бумажную волокиту. "
И тебе удалось это сделать, а?
Скопировать
Come on, Frank.
Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right?
Right.
Перестань, Фрэнк.
Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
- Верно.
Скопировать
Bruna, what are you looking for?
The tape recorder?
No.
Бруна, что ищешь?
Магнитофон?
Нет.
Скопировать
Where have you been?
I heard your voice on the tape...
You... can always ring me if anything happens to her.
Где ты была?
Я слышала твой голос на записи...
Ты ... всегда можешь позвонить мне, если что-то случится с твоей подругой.
Скопировать
There isn't anything on the envelope.
Does it say anything on the tape?
No.
На конверте ничего нет.
А на плёнке?
Нет.
Скопировать
They've vanished into thin air.
This tape goes to every news staff... at every dinky station in the country.
I want this shit on the 6:00 news.
Они будто растворились в воздухе.
- Пленки разослать в редакции новостей.
Чтобы эти дерьмовые девки появились во всех информационных программах.
Скопировать
They'll be here in five minutes.
Lewis, you tape the game?
Oh, it was a real squeaker, sir.
Через пять минут будут.
- Льюис, игру записал?
- Да, сэр, матч был напряженный.
Скопировать
Which one is this? Number, uh, 11. I love it.
You know, when you buy a tape or something or an album you put it on, and the songs, the bands put them
I hate that. Fucking hate that.
Бывает, покупаешь какой-нибудь альбом, а песни в идиотском порядке.
И приходится слушать их в таком порядке. Ненавижу. Просто ненавижу.
Не надо указывать мне, что слушать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The tape the tape (зе тэйп зе тэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The tape the tape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тэйп зе тэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение