Перевод "Tomb of the Unknown Soldier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tomb of the Unknown Soldier (тум овзи анноун соулджо) :
tˈuːm ɒvðɪ ʌnnˈəʊn sˈəʊldʒə

тум овзи анноун соулджо транскрипция – 6 результатов перевода

A famous one.
00 in the morning, a policeman finds, sleeping the sleep of the dead drunk, a young man lying on the Tomb
The said young man, sure he was home in bed had laid his watch wallet, and handkerchief next to the memorial flame as if it were a night table.
Знаменитую.
В один прекрасный день, в 7 часов утра, полицейский обнаруживает глубоко спящего мертвецки пьяного молодого человека, лежащего на Могиле Неизвестного Солдата.
Вышеупомянутый молодой человек, думая, что он дома в постели, выкладывает часы, бумажник, платок рядом с мемориальным огнем, как будто это тумбочка.
Скопировать
Holocaust survivors are secular saints.
You'd be better off pissing on the Tomb of the Unknown Soldier... than trying to cross-examine him.
- How's my grandson?
Выживших после него можно назвать святыми.
Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу.
- Как там мой внук?
Скопировать
A yes, that was in '23.
Here, at the tomb of the unknown soldier.
Massigny at the moment of the Tunis crisis.
А, да, это было в 23-м.
Эта - на могиле неизвестного солдата.
Массиньи во время тунисского кризиса.
Скопировать
I'll come with you.
Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Were you in the army?
Я поеду с тобой.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
Ты служил в армии?
Скопировать
Hippies have seen to that.
share in a little glory... to have buried an unidentified body from that war besides the others at the Tomb
These medical examiners deprived us of that, Ensign.
Хиппи хотели этого.
Самое большее, на что мы могли расчитвать - придать маленькую славу... похороненному неопознаному телу этой войны, помимо остальных, что в Могиле Неизвестного Солдата.
Этим медицинские эксперты лишили нас и этого, Энсин.
Скопировать
But I thought the unknown soldier was buried in Arlington.
Yep, but this is the Confederate tomb of the unknown soldier.
See, the idea was, they took a faceless, nameless soldier they couldn't identify, and they buried him here to commemorate all the soldiers who died.
Но я думал, неизвестный солдат похоронен в Арлингтоне.
Ага, но это конфедеративная могила Неизвестного Солдата.
Посмотри, идея была в том, что они взяли безликого, безымянного солдата, которого не могли опознать и они похоронили его тут в память о всех солдатах, которые погибли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tomb of the Unknown Soldier (тум овзи анноун соулджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomb of the Unknown Soldier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тум овзи анноун соулджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение