Перевод "United States Marine Corps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение United States Marine Corps (юнайтид стэйтс мэрин ко) :
juːnˈaɪtɪd stˈeɪts məɹˈiːŋ kˈɔː

юнайтид стэйтс мэрин ко транскрипция – 30 результатов перевода

- What's this? - Read it.
United States Marine Corps?
I enlisted.
-Прочти.
Морская пехота США?
Меня зачислили.
Скопировать
"One, two, three, four!
United States Marine Corps!
"One, two, three, four!
Раз, два, три, четыре!
Морская Пехота США!
Раз, два, три, четыре!
Скопировать
Pyle, square your ass away and start shitting me Tiffany cuff links or I will definitely fuck you up!
Parris Island, South Carolina the United States Marine Corps Recruit Depot.
An eight-week college for the phony-tough and the crazy-brave.
Куча, приведи в порядок зад, и будь золотом от "Тиффани" иначе я точно тебя задрючу!
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
8 недель колледжа для слабаков, косящих под крепких и отважных.
Скопировать
-This is Brigadier General
Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
I'll cancel your reservations.
- С вами говорит бригадный генерал...
Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
Я аннулирую ваш предварительный заказ.
Скопировать
Cut.
On behalf of the President of the United States, the United States Marine Corps, and a grateful nation
Thank you.
Стоять.
От имени президента Соединенных Штатов, и от имени морского флота Соединенных Штатов, а так же от благодарного народа, пожалуйста, примите этот флаг как символ признательности за преданную службу вашего мужа.
Спасибо.
Скопировать
Gunner Sergeant Edward T. Tyler,
United States Marine Corps.
Semper Fi, you son of a bitch!
Старшина Эдвард Т. Тайлер.
Морская пехота США.
Всегда верен, сукин ты сын.
Скопировать
United States European Command, and General Dalton McGinnis as commander of the United States Strategic Command.
The United States Marine Corps has been well served by these two...
exemplary leaders.
Объединённого Командования Вооружённых Сил США в Европе и генерала Далтона МакГинниса начальником Стратегического Командования Вооруженных Сил США
Великолепная служба Корпусу морской пехоты этих двух....
образцовых лидеров
Скопировать
Please introduce yourself to the jury, Lieutenant.
Lieutenant Walter Monroe, United States Marine Corps... currently serving at Parris Island, South Carolina
Well, on behalf of the entire courtroom... I'd like to thank you for your service to our country, Lieutenant.
Представьтесь, пожалуйста, жюри, лейтенант
Лейтенант Вальтер Монро, корпус морской пехоты США... в данный момент прохожу службу в Пэррис-Айленд, Северная Каролина... после исполнения своего долга в Ираке.
От лица всего зала суда хотелось бы поблагодарить вас за вашу службу нашей стране, лейтенант
Скопировать
I'll fucking kill you lately!
My name is Private Joe Willis of the United States Marine Corps.
I was told I was coming here to fight for my country but now I realized that Afghanistan belongs to its people.
Я доберусь до вас, суки!
Я, рядовой Джо Уиллис, Корпус морской пехоты Соединенных Штатов.
Мне сказали, что я пришел сюда бороться за свою страну. Теперь я понимаю, что Афганистан принадлежит ее народу.
Скопировать
Never ever let charms into this vehicle again.
Nobody lets charms in the vehicle in the whole fucking United States Marine corps.
It's bad luck.
Никогда не приноси в эту машину леденцы.
Никто не может приносить леденцы в машину во всём корпусе морпехов США.
Это плохая примета.
Скопировать
That kevlar wasn't yours to lose!
That was the property of this united states Marine corps!
It belonged to every Marine!
Шлем это не твоя собственность!
Это была собственность корпуса морской пехоты США!
Это принадлежало каждому морпеху!
Скопировать
Yes.
Colonel Everett, United States Marine Corps. You should know...
General O'Neill sends his compliments on a job well done under extraordinary circumstances.
Да.
Полковник Диллон Эверетт, подразделение Морского флота Соединенных Штатов.
Вы должны знать... Генерал О'Нилл отдает должное хорошо сделанной работе при экстраординарных обстоятельствах.
Скопировать
But here is what the Japs are not expecting:
The United States Marine Corps.
Now never mind Europe--
Но япошек ждёт один сюрприз.
Это морская пехота США.
Забудьте про Европу.
Скопировать
There are letters that indicate his intent, and we have witnesses That will corroborate statements he made to that effect.
Further, the united states marine corps Alrey recognizes this marriage.
Well, that may be true, mr. sterling, But immigration and customs enforcement Has a different standard.
Есть письма, которые говорят о его намерении, и у нас есть свидетели, которые подтвердят его заявления на этот счет.
Более того, Американский военно-морской корпус признал этот брак.
- Ну, возможно, это и правда, мистер Стерлинг, но у иммиграционных и таможенных органов разные стандарты.
Скопировать
- What y'all doing?
- United States Marine Corps.
- Corporal, I was in the Navy.
Со мной капрал Хендерсон из морской пехоты.
Капрал, я когда-то служил в ВМС.
С 1968 по 72-й.
Скопировать
I came straight from the airport because I think you deserve to see it first.
My name is Nicholas Brody, and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
People will say I was broken, I was brainwashed.
Я приехал прямо из аэропорта, потому что, думаю, что ты заслуживаешь увидеть это первой.
Меня зовут Николас Броуди, и я сержант Корпуса морской пехоты США.
Люди скажут, что меня сломили, промыли мне мозги.
Скопировать
He made a tape.
My name is Nicholas Brody... and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
I have a wife and two kids who I love.
Он сделал запись.
Меня зовут Николас Броуди... я сержант Корпуса морской пехоты США.
У меня есть жена и двое детей, которых я люблю.
Скопировать
Hello, Tyler.
Private first class Tyler Moore, United States marine corps.
- Semper Fi.
Здравствуйте, Тайлер.
Рядовой Тайлер Мур, морская пехота США.
- Semper Fi. (лат. - всегда верен)
Скопировать
I'll pack it up.
My name is Nicholas Brody, and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
I have a wife and two kids... who I love.
Я сам сложу.
Меня зовут Николас Броуди, и я сержант Корпуса морской пехоты США.
У меня есть жена и двое детей... которых я люблю.
Скопировать
I've got something I'd like you to watch.
My name is Nicholas Brody, and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
I have a wife and two kids, who I love.
У меня есть кое-что, я хотел бы, чтобы вы посмотрели.
Меня зовут Николас Броуди, и я сержант Корпуса морской пехоты США.
У меня есть жена и двое детей, которых я люблю.
Скопировать
I guess I was tired of seeing people like Lila Lipscomb suffer. Especially when, out of the 535 members of Congress only one had an enlisted son in Iraq.
I asked Corporal Henderson of the United States Marine Corps to join me on Capitol Hill to see how many
Congressman, I'm Michael Moore.
Я устал видеть страдания таких людей, как Лайла Липском, особенно зная, что из 535 членов конгресса... только у одного сын служил в Ираке.
Я попросил капрала Хендерсона из корпуса морской пехоты США пойти со мной на Капитолийских холм. И узнать, скольких членов конгресса мы убедим..
отправить своих детей в Ирак. Конгрессмен, я Майкл Мур.
Скопировать
But now, here we are.
I'm a sergeant in the United States Marine Corps, shit-bird.
How did you think this would end?
Ну, а теперь все вот так.
Я сержант Корпуса Морской Пехоты США, засранец.
Как ты мог подумать, что это закончится?
Скопировать
Arlene Fowler-Bellefleur...
This is Sergeant Patrick Devins, United States Marine Corps.
First of the first.
Арлин Фаулер-Бельфлёр...
Это сержант Патрик Девинс, морская пехота Соединенных Штатов.
Лучший из лучших.
Скопировать
Who is this?
Sergeant Major David Rossi, United States Marine Corps, retired.
Who told you to call me?
Кто это?
Сержант-майор Дэвид Росси, морская пехота США, в отставке.
Кто сказал вам позвонить мне?
Скопировать
It's high purple.
My name is Nicholas Brody... and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
I have a wife... and two kids... who I love.
Он ярко фиолетовый.
Меня зовут Николас Броуди... и я сержант Корпуса Морской Пехоты США.
У меня есть жена... и двое детей... которых я люблю.
Скопировать
Gunnery Sergeant Aloysius Murphy,
United States Marine Corps, sir.
At ease, gentlemen.
Комендор-сержант Алоизий Мерфи,
Корпус морской пехоты США, сэр.
Вольно, господа!
Скопировать
What's your name, soldier?
Chad Martin, private first class, United States Marine Corps.
You think you can keep that dick at attention for a couple hours?
Как тебя звать, солдатик?
Чэд Мартин. Ефрейтор 1-го класса, морская пехота.
Твой член простоит по стойке "смирно" пару часиков?
Скопировать
And who are you?
My name is Brandon Beckett, with the United States Marine Corps.
In the Congo?
- А вы кто?
Меня зовут Брэндон Беккет, с американськох морской пехоты.
- В Конго?
Скопировать
You need to think about winning.
Colonel Ray Schoonover, United States Marine Corps.
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Думай о победе.
Полковник Рэй Скуновер, корпус морской пехоты США.
Клянетесь вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Скопировать
Yes, ma'am.
United States Marine Corps.
Man, I'm sure glad to be home.
Да, мэм.
Корпус морской пехоты США.
Как же я рад, что вернулся домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов United States Marine Corps (юнайтид стэйтс мэрин ко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы United States Marine Corps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юнайтид стэйтс мэрин ко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение