Перевод "Valentine's Day" на русский

English
Русский
0 / 30
Dayдень дневной подолгу
Произношение Valentine's Day (валонтайнз дэй) :
vˈaləntˌaɪnz dˈeɪ

валонтайнз дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, word of advice there, Smallville.
Don't forget flowers on Valentine's day.
Lana did this to you?
Привет, мой совет тебе, Смолвиль.
Не забудь цветы на Святого Валентина.
Это что Лана сделала?
Скопировать
- Will.
Just in time for Valentine's Day.
Hello?
- Уилл.
Как раз вовремя, ко дню Святого Валентина.
Алло?
Скопировать
There is a whole lot of love in this room.
Is it me or is Valentine's Day this year on steroids?
No. I think it was like this last year.
Целая армия любящих сердец в этом зале.
Это я или день Святого Валентина в этом году такой стероидный?
Я думаю, все как в прошлом году.
Скопировать
It's possible that andre is part of that confusion.
succesul sister with a husband and kids while I'm the single, pathetic one whhas to send herselflowers on valentine's
I found someone, and she can't deal with it.
Возможно, что Андре - часть этого расстройства.
Ей нравится быть успешной сестрой с мужем и детьми, когда я одинокая и жалкая, посылаю себе цветы на день Валентина.
Я нашла кого-то, а она не может смириться.
Скопировать
God knows they would have been cleaner.
Valentine's Day is tomorrow.
I know.
Как знать, может, они были бы чище.
Завтра Валентинов день
Знаю.
Скопировать
I mean, when two people split up...
Normally, they don't give things back like Valentine's Day cards.
If you don't want it, throw it away.
То есть, когда люди расстаются...
Обычно они не возвращают открытки к дню Валентина.
Не нужна, так выбрось.
Скопировать
Enjoy your California handmade roll!
Happy fucking Valentine's Day.
It's Carrie, leave me a message.
Наслаждайся домашними калифорнийскими роллами.
С днём чертова Валентина!
Это Кэрри, оставьте сообщение.
Скопировать
I thought maybe you got me porn for Valentine's Day.
If you thought I was gonna get you porn for Valentine's Day... ... youwereright.
It's about a girl who moves to the city in search of stardom...
Я подумал, может, ты купила мне порно на день святого Валентина.
Если ты думал, что я куплю тебе порно на день святого Валентина то ты был прав.
Оно про девушку, приехавшую в большой город в поисках звёздной славы...
Скопировать
Remember the first time you saw Jaws howlongit took to go back in the water?
We can't let this tape wreck Valentine's Day.
-You don't know. You didn't see it.
Помнишь, как после просмотра фильма "Челюсти" ты долго не могла залезть в воду?
Мы не можем допустить, чтобы эта кассета испортила нам день святого Валентина.
- Тебе не понять, ты же этого не видела.
Скопировать
That really sucks.
Especially on Valentine's Day.
Wait a minute. What are you doing here?
Тем более, в день святого Валентина.
Погоди-ка.
А ты что здесь делаешь?
Скопировать
Why were you watching it?
I thought maybe you got me porn for Valentine's Day.
If you thought I was gonna get you porn for Valentine's Day... ... youwereright.
Зачем ты ее смотрел?
Я подумал, может, ты купила мне порно на день святого Валентина.
Если ты думал, что я куплю тебе порно на день святого Валентина то ты был прав.
Скопировать
-l think she's lonely.
But it's Valentine's Day.
Can't we ask her to go?
- Одиноко, наверное.
Но сегодня же день святого Валентина.
Мы не можем попросить её уйти?
Скопировать
- Then what?
Is today Valentine's Day?
- No.
- Тогда, что это?
- Сегодня день влюбленных?
- Нет.
Скопировать
Everywhere it went.
What a Valentine's Day that was.
Hmm. This may seem like a huge coincidence... But I happen to have an in with that whale.
Забрызгало всё!
Тот день Святого Валентина явно удался!
Хмм, это может показаться невероятным совпадением... но у меня намечается встреча с этим китом.
Скопировать
Yes, thank you!
Random thoughts for valentine's Day, 2004.
Today is a holiday invented by greeting card companies... Last call... to make people feel like crap.
Да!
Случайные мысли в День Святого Валентина, 2004.
Сегодня праздник, придуманный производителями открыток... чтобы людям было хреново.
Скопировать
Thing...
Happy early valentine's Day.
What is it?
- Штуку...
С наступающим Днем Святого Валентина.
Вау. Что это?
Скопировать
Dictation tomorrow morning.
For Saint Valentine's Day.
Good job you're here.
Завтра утром диктант.
Не хныкать! Это на день святого Валентина.
Красивая работа.
Скопировать
Jesus.
The only valentine's Day cards I get are from my mother.
How pathetic is that?
Боже.
На День Святого Валентина мне присылает открытки только мама.
Куда уж хуже, а?
Скопировать
Can you do that?
February is very busy for us because of valentine's Day.
This is Stan Fink, one of our most experienced and skilled technicians.
Вы сможете?
В феврале у нас масса работы из-за Валентинова дня.
Это, ээ, Стэн Финк. один из наших самых опытных и умелых техников.
Скопировать
She is way cool.
Hey, you got any big valentine's Day plans with her?
No.
Она обалденная.
У вас уже, наверное, есть планы на Валентина?
Нет.
Скопировать
Hi, Frank.
I only get valentine's Day cards from my mom.
How pathetic is that?
О, привет, Фрэнк.
Открытки на Валентинов день мне шлет только мама.
Куда уж хуже?
Скопировать
You're lucky you have Clementine, Joel.
Hey, you got any big Valentine's Day plans with her?
No.
Тебе повезло с Клементиной, Джоэл.
У вас уже, наверное, есть планы на Валентина?
Нет.
Скопировать
Yes!
Valentine's Day is three goddamn days away! I want it resolved.
I'm willing to be the one to resolve it.
Да!
До Валентинова дня осталось всего три дня, черт побери!
Я хочу разъяснить все. Я сам хочу все разъяснить.
Скопировать
Of course, he's still got a lot to learn.
The big noise he made on St Valentine's Day, that wasn't very good for public relations.
And letting' them two witnesses get away. That sure was careless.
Да, ему многому надо учиться.
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
А отпустить двоих свидетелей - это верх беспечности.
Скопировать
- On the Empire State Building.
Sunset, Valentine's Day.
I'll be in New York with Walter. I can squeeze it in.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
При закате солнца, в День Святого Валентина.
Я как раз буду в Нью-Йорке с Уолтером... и найду время...
Скопировать
Mini-pads should be that much easier.
- It's Valentine's Day.
- I know, but it's my job.
Миниподушки должны быть еще легче. (Кароче бред какойто))
-Это же День Святого Валентина.
-Я знаю, но это моя работа.
Скопировать
Wait, isn't it almost pure
How can I dump this woman on Valentine's Day?
I don't know.
Стоп, Рэйчел! Это же почти чистый...
Как я мог бросить эту женщину на день святого Валентина?
Не знаю.
Скопировать
GREETINGS
The love-child and Valentine's day.
We replace bad heads.
С Праздником
- Карнавал, Папа - рождественский дед любовь - дитя св. Валентина
Мы заменяем плохие головы
Скопировать
Big joke.
Where were you at 3pm on St Valentine's Day?
- l was at Rigoletto.
Шутник.
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
- Я? Слушал .
Скопировать
Yeah.
Well, I suppose Valentine's Day doesn't make it any easier.
Did you hear from him yet today?
Да.
Валентинов День только усложняет дело.
Ты уже говорила с ним сегодня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Valentine's Day (валонтайнз дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valentine's Day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валонтайнз дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение