Перевод "Wedding Invitation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wedding Invitation (yэден инвитэйшен) :
wˈɛdɪŋ ɪnvɪtˈeɪʃən

yэден инвитэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
A mimeographed wedding invitation.
Aren't they usually engraved?
Что?
Отксеренные приглашения на свадьбу.
Разве их не заказывают в типографии?
Скопировать
- What's this?
- lt's a wedding invitation.
Wait a minute.
"то это?
ѕриглашение на свадьбу.
ѕодожди минутку.
Скопировать
Wait a minute.
This is your wedding invitation.
So?
ѕодожди минутку.
Ёто приглашение на твою свадьбу.
Ќу и?
Скопировать
– Oh, no.
Another wedding invitation, and a list.
They say rubber's mainly for perverts.
О, боги...
Ещё одна свадьба. И список приглашённых.
Говорят, резина - для извращенцев.
Скопировать
- Dad, get serious.
- I don't think you want the word "pit"... on a wedding invitation, George.
Really, Dad, a rib joint with sawdust on the floor... isn't exactly what I had in mind for my wedding. - No offence.
ѕапа, будь посерьезней.
я не думаю что ты хочешь видеть слово "ѕ–≈"—ѕќƒЌяя" на свадебных приглашени€х, ƒжорж.
" правда папа, ребра перемешанные с опилками на полу... это не совсем то, как € представл€ла свою свадьбу.
Скопировать
He's ashamed of me.
Why else would he turn down my wedding invitation?
- You're getting married?
Наверное он меня стыдится.
Иначе бы не проигнорировал приглашение на мою свадьбу.
- Ты женишься?
Скопировать
What's this?
Ross' wedding invitation?
Maybe that's the one we should have hidden.
Что это?
Приглашение на свадьбу Росса?
Наверное это то, которое мы должны были на самом деле спрятать?
Скопировать
That was the hotel.
No one named Lessard on the wedding invitation list.
Perp could've got that off the list of events at the lobby.
- Это из отеля.
Никого по фамилии Лессард в списке приглашенных на свадьбу.
- Преступник мог об этом знать из расписания мероприятний в фойе отеля.
Скопировать
- Sure.
Wedding Invitation
Excuse me...
- Конечно.
Приглашение на свадьбу.
Простите...
Скопировать
Help yourself.
Rick's wedding invitation.
Yeah, I was just cleaning up, and I found that.
Угощайся. Спасибо.
Приглашение на свадьбу Рика.
Я как раз тут убиралась и нашла его.
Скопировать
But that's getting ahead of the story.
When you're single, and your friends start to get married, every wedding invitation presents a strange
"Will you be bringing a guest, or will you be attending alone?"
Но это уже другая история.
Когда ты один, и твои друзья собираются пожениться, каждое свадебное приглашение представляет собой странное чувство самооценки:
"Придешь ли ты с гостем или будешь присутствовать один?"
Скопировать
You've got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points.
Cursive wedding invitation typography down here reading,
"Almost everyone appreciates the best."
Повсюду вы видите шутовские рукописные надписи плескающую типографику, обозначающую изящество восклицательные, восклицательные и восклицательные знаки
Курсивный шрифт свадебного приглашения здесь снизу говорит:
"Почти каждый ценит самое лучшее".
Скопировать
- You asked for me, boss?
Here's the wedding invitation.
Wow. - Congratulations.
босс?
Свадебное приглашение.
мои поздравления.
Скопировать
- You're so demanding. See you.
. - Wedding invitation.
Kerry's younger than me.
- Ты такая требовательная.
Вы такие милые.
Приглашение.
Скопировать
What's that?
Oh, wow, it's Jayma's wedding invitation.
Gasp.
Что это?
Ух ты, это приглашение на свадьбу Джеймы.
Вздох.
Скопировать
What's this envelope?
Is this a wedding invitation?
Robin's marrying Don!
Что в конверте?
Приглашение на свадьбу?
Робин выходит за Дона!
Скопировать
I need you to believe that I'm happy with my new life.
Dae-woong will get our wedding invitation tomorrow.
I see.
что я счастлива и просто куда-то уехала.
Завтра Чха Тэ Уну передадут свадебное приглашение.
Да?
Скопировать
Sorry.
He got the same wedding invitation last week.
How would you know that?
Извини.
Он получил такое же приглашение на свадьбу на прошлой неделе.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
Mr. Walsh.
Got your wedding invitation.
Cute.
Мистер Уолш.
Получил ваше приглашение на свадьбу.
Мило.
Скопировать
Yeah, erm, we were in the middle of planning is all and I suddenly realised that the less the relationship means the more you spend on the wedding, you know!
You actually start obsessing over the tiniest little details, like the thickness of the wedding invitation
So, everybody, this is Helen.
Мы как раз планировали свадьбу, как вдруг я понял, что когда отношения затухают, ты начинаешь больше тратиться на свадьбу.
Ты сходишь с ума из-за всяких мелочей, вроде толщины бумаги для свадебного приглашения, потому что вам, бля, даже поговорить не о чем.
Знакомьтесь, это Хелен.
Скопировать
The less the relationship means, the more you spend on the wedding.
Really, you start obsessing about these tiny little details like the thickness of the wedding invitation
Now, how you look at me.
Когда отношения затухают, ты начинаешь больше тратиться на свадьбу.
Ты сходишь с ума из-за всяких мелочей, вроде толщины бумаги для свадебного приглашения,
А теперь, как ты смотришь на меня.
Скопировать
Hello, Emily Thorne.
Our wedding invitation.
How nice.
Привет, Эмили Торн.
О, наше свадебное приглашение.
Как мило.
Скопировать
So, what are you doing today?
reconfirm our block of rooms at the inn, and I'm gonna find Pete Terwilliger and get him to fix that wedding
Okay, okay, you know what?
Чем займёшься сегодня?
Съезжу в Мобил, выбрать ткань для платьев подружек невесты, встречусь с поставщиком продуктов, хочу подтвердить бронирование гостиничных номеров, и найти Пита Тервиллигера, чтобы исправить опечатку в свадебных приглашениях.
Ладно, знаешь...
Скопировать
I'll run a check of all the ex-inmates from Carson in the area.
It's a wedding invitation.
Is there a dinner?
Проверим всех бывших заключённых из Карсона, живущих в округе.
Это приглашение на свадьбу.
А кормить будут?
Скопировать
Not exactly.
A handwritten wedding invitation?
I would love to.
Не совсем.
Рукописное приглашение на свадьбу?
Я с радостью.
Скопировать
Alive!
Don't be waiting for a wedding invitation - you won't be invited.
He'll let you down.
Жива!
Не жди приглашения на свадьбу - ты не приглашена.
Он тебя подведет.
Скопировать
Here's what I do mind...
When your lying, drug addict, two-timing ex-boyfriend sends you a beautiful wedding invitation.
And he's marrying someone named Corinne?
Но я против...
Когда лживый, наркозависимый, неверный бывший присылает мне красивое приглашение на свадьбу.
И он женится на ком-то с именем Коринн?
Скопировать
All right, guys, looks like we've got a wedding to plan.
Wedding invitation.
Wedding?
Ладно, ребята. Похоже, нам пора спланировать свадьбу.
Приглашение на свадьбу
Свадьбу?
Скопировать
Why not?
Send him a wedding invitation tomorrow.
He won't miss his future mother-in-law's wedding.
Почему нет?
Отправь ему завтра свадебное приглашение.
Он не пропустит свадьбу своей будущей тещи.
Скопировать
Canada.
What do we ask on the wedding invitation?
"Will you be having the elk or the moose?"
Канада.
Что нужно будет выбрать в свадебных приглашениях?
Канадский или американский лось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wedding Invitation (yэден инвитэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wedding Invitation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден инвитэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение