Перевод "Welcome Home" на русский
Произношение Welcome Home (yэлкам хоум) :
wˈɛlkʌm hˈəʊm
yэлкам хоум транскрипция – 30 результатов перевода
Jack?
Welcome home, Harvey.
I hope you're hungry.
Джек?
Добро пожаловать, Харли.
Надеюсь, ты голоден.
Скопировать
Let me see it, honey.
Welcome home.
I'm sorry I'm late, I'm sorry!
Позволь мне посмотреть, дорогая.
Добро пожаловать домой.
Извините, я опаздываю, извините!
Скопировать
If you want to do it at the hotel...?
No no, bro, this is your welcome-home party.
We can't do it at a hotel.
Хочешь провести вечеринку в отеле?
Не, не, брат. Мы празднуем твое возвращение.
Мы не можем проводить вечеринку в отеле.
Скопировать
- I can build you a better closet.
Welcome home, baby.
Can...? Can we afford this?
- Я сделаю тебе большую гардеробную.
Добро пожаловать домой.
То есть, мы можем себе это позволить?
Скопировать
Stay there, I have to write my After Action Report.
Welcome home.
- We're all so proud of you.
Полежи здесь, пока я писать отчет буду.
Добро пожаловать домой, сэр!
- Мы все так гордимся Вами.
Скопировать
-Really?
(お帰り Okaeri - means welcome home) that if I were to marry someone named "Oka", then I would become "Okaeri
so I was never going to do that. -Hahaha... but it's cute.
- Правда?
Я думала... то мое имя будет звучать как "Окаэри 47)}(Окаэри - "с возвращением")
так что я вообще не собиралась ничего менять.
Скопировать
Hi, honey.
Welcome home.
Thanks, guys.
Привет, дорогой.
Добро пожаловать домой.
Спасибо.
Скопировать
They're pretty great.
Brian, welcome home, you son of a bitch!
So, did you loose?
Они у меня практически золотые.
Кто пожаловал? Брайан, паршивец эдакий!
Ну что, продул?
Скопировать
No marijuana.
Welcome home, my friend.
Uhanks.
Никакой конопли. Понял?
Добро пожаловать домой, друг.
Спасибо.
Скопировать
Mom?
Welcome home.
You've gotten so big.
Мама?
Добро пожаловать домой.
Ты так подросла.
Скопировать
Father's back!
Welcome home
Codfish stew tonight, Kayano?
Папа пришел!
Здравствуй, папа.
Каяно, сегодня у нас похлебка из трески?
Скопировать
Of course I couldn't kill Kondo, so I killed their other target.
Welcome home.
Keep away from the Shinsengumi.
Конечно, я не мог убить Кондо, поэтому я поразил другую мишень.
С возвращением!
Держись в стороне от Шинсенгуми.
Скопировать
Well, he and I would probably have a lot to talk about.
- Welcome home.
- Oh, well, look at you.
Ну, мы с ним могли бы многое обсудить.
- Добро пожаловать домой.
- Ого, какая ты.
Скопировать
RIGHT NOW WE HAVE A GUEST.
WELCOME HOME, BABY.
CRUMMY NIGHT?
Но сейчас у нас гость.
Добро пожаловать домой, детка!
Поганый денёк выдался?
Скопировать
If this is a stop over, we wish you a safe continuation of your journey
And if Cleveland is your final destination welcome home.
Mark.
Если ваш рейс транзитный,.. ...желаем вам благополучного продолжения авиапутешествия.
Если Кливленд - ваш пункт назначения. С возвращением!
Первый дубль. Начали.
Скопировать
We always played together!
Welcome home
Kayano, Ito, this is Miss Tomoe We're, uh...
А мы всегда играли вместе.
Здравствуй, папа.
Каяно, Ито, это Томоэ-сан. Мы с ней... э-э...
Скопировать
Is the laundry in? Yes!
Welcome home
Miss Tomoe was here She left you this letter
Белье в дом занесли?
С возвращением.
Заходила госпожа Томоэ. Она оставила для тебя письмо.
Скопировать
Unscented.
Welcome home.
I've missed you.
Без запаха.
С возвращением.
Я соскучилась.
Скопировать
- Cheerio.
- Welcome home. - Thanks, ducky.
Myra!
До встречи.
- С возвращением.
Майра!
Скопировать
Well, if it isn't the pride of the Pyncheons.
Welcome home.
Good evening.
Неужели к нам пожаловала сама гордость Пинченов?
С возвращением!
Добрый вечер.
Скопировать
I'm back.
Welcome home.
It was hot, wasn't it?
Я вернулась.
Добро пожаловать.
Жарко, правда?
Скопировать
- He never threw anything away.
"Welcome home, Mr. Kane, from 467 employees of the New York Inquirer. "
"One stove from the estate of Mary Kane, Little Salem, Colorado.
Ничего не выбрасывал.
"Мистеру Кейну от сотрудников "Инквайера".
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
Скопировать
Yes I would.
Welcome home cousin Jaffrey.
─ Thank you. Where's my father?
- Неужели?
- Добро пожаловать, кузен Джеффри. - Спасибо.
Где мой отец?
Скопировать
Anyway, he ain't only collecting statues.
"Welcome home, Mr. Kane from 467 employees of the New York Inquirer. "
- I know I've a mustache.
Он коллекционирует не только статуи.
Добро пожаловать домой. От всех 467-ми сотрудников "Инквайера".
Привет всем!
Скопировать
They do not live here.
I'm welcome home, but ...
You never go there?
Они не живут здесь.
Мы видимся дома, но...
Ты к ним не ездишь?
Скопировать
Aren't they pretty!
Mother, I'm home Welcome home
Do you know this lady?
Какая красота!
Матушка, я дома.
С возвращением. Вы знаете эту женщину?
Скопировать
I'm back.
Welcome home.
Hello, Squire Ono.
Принимай гостей.
Здравствуй, как хорошо, что пришел.
- Добро пожаловать. - Соскучилась, малышка?
Скопировать
-Hey.
-Welcome home.
Phoebe did the signs.
- Привет!
- Привет! - Добро пожаловать домой.
- Привет! Фиби делала плакаты.
Скопировать
Roger that, Control.
Welcome home.
No place like it.
Вас понял, Центр.
Добро пожаловать домой, "Навуходоносор".
Мечта!
Скопировать
- It feels good here.
- Welcome home.
- You look ten years younger. - Only ten?
- Здесь здорово.
- Ты у себя дома.
- Помолодел на 10 лет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Welcome Home (yэлкам хоум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Welcome Home для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлкам хоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение