Перевод "Well I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well I (yэл ай) :
wˈɛl ˈaɪ

yэл ай транскрипция – 30 результатов перевода

On fellow parent Pedro?
Well, I also bet on Juan with Antonio, and so I'll win on both sides!
And you lose at the same time.
На Педро?
И на Хуана с Антонио, также. Таким образом я в любом случаи в выигрыше!
Ив проигрыше в то же время.
Скопировать
If you're not careful, one day somebody's gonna put a bullet through your guts.
Well, I didn't want anybody to see me so I came up the shortest way.
They fixed you up real pretty, didn't they?
Если будешь так делать, когда-нибудь тебе придётся доставать пулю из кишок.
- Не хотел попадаться на глаза никому, так что пошёл кратчайшим путём.
- Здорово тебя отделали, я смотрю.
Скопировать
That's right.
Well, I can't say that I blame you.
What are you doing up at this hour?
- Так.
- Не могу сказать, что виню тебя за это.
Что ты здесь делаешь в такое время?
Скопировать
I heard some noise and I thought someone was here.
Well, I guess I was wrong.
Good night.
- Я услышала какой-то шум и подумала, что здесь есть кто- то.
Наверное, ошиблась.
Доброй ночи.
Скопировать
It's a hell of a time to find that out.
Well, I better have it looked at.
MENDEZ: Okay, but hurry up.
- Нашёл время!
- Лучше посмотреть сейчас!
- Ладно, но поторопись.
Скопировать
It just ain't worth it.
Well, I reckon this ain't the right season for it, Mrs. Jones.
I reckon you're right.
Оно того не стоит.
- Не лучшее для этого время, я полагаю, миссис Джонс.
- Думаю, вы правы.
Скопировать
Doesn't the idea appeal to you?
Well, I better get cleaned up a bit.
I got half the trail's dust on me.
Разве это не причина для тебя?
- Я, пожалуй, пойду немного очищусь.
Всю пыль по дороге собрал.
Скопировать
You've seen the way your statue is protected.
Well, I was hoping to leave those details to you.
I'll sleep on it and...
Ага. Но вы же видели, у них система электронного глаза, сигналы.
Нуда, но я имела в виду вашу квалификацию.
Да, ну, как говорится, утро вечера мудренее.
Скопировать
Do not worry. As we have done before.
Well, I do not know ... the truth ...
Nothing, boy, here we must solve.
Ну, это нам не впервой, не беспокойтесь!
Ну, я не знаю... А вдруг? ..
Да что там, подумаешь! Раз и готово!
Скопировать
We must resign, aunt. - But how did you get it?
- Well ... I ...
Here's something not right ...
Где ты достал его?
Что с Пако, что с моим пако?
Этот сеньор уже похоронен!
Скопировать
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators
Don't ask me.
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Скопировать
We don't want any coffee.
Well, I do, if you don't mind.
We tried to keep you from looking in there.
Мы...
Мы не хотим кофе.
Мы хотели, чтобы Ты не лазила туда.
Скопировать
Leo Walsh, who was to be my captain on this trip, passed away suddenly.
Well, I had no choice but to take out me ship me own self.
I assumed Leo's name out of courtesy to him.
Лео Вольш, который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
Ну, и у меня на было выбора, кроме как взять управление на себя.
Я взял имя Лео из уважения к нему.
Скопировать
You going to become an American citizen, John?
- Well, I intend to apply, sir.
- You'll never regret it.
Хочешь стать гражданином Америки, Джон?
- Я намерен подать заявку, сэр.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
Скопировать
The man you arrested, did he confess?
Well, I believe he will.
Yes siree, I believe he will.
- А? Человек, которого вы арестовали, он признался?
Ну, я думаю, признается.
Да, сэр, я думаю, признается.
Скопировать
I'm on your side.
Well, I don't need you!
I'm all you've got.
Я на твоей стороне.
Ты мне не нужен.
Я все, что у тебя есть.
Скопировать
- I know.
Well, I know. Do you understand?
I know that Colbert cashed a check for $900.
Знаю.
А я знаю, тебе понятно?
Я знаю, что Колберт обналичил 900 долларов.
Скопировать
Just tell me the facts. I'll decide what to do, if you don't mind.
Well, I do mind.
- You act as if nothing happened.
Если вы не против, мистер Толман, вы будете мне просто излагать факты, а уж я буду решать, что мне делать.
Нет, я против.
Вы так себя ведёте, словно ничего не произошло.
Скопировать
Yes. I told her to take the day off and get some rest.
Well, I must be getting along.
- To Hobbs End?
Да, я отпустил ее домой.
Мне нужно ехать.
- В "Хоббс Энд"?
Скопировать
My club is Junior Army and Navy ... - Profession or business?
- Well, I follow a literary occupation,
Author journalism.
Член клуба молодых офицеров армии и флота... — Профессия, род занятий?
— род моей деятельности — литература,
Писатель и журналист.
Скопировать
Give it to me.
Very well, I believe you. Here it is.
The light is hurting me.
Меня не интересует то, что мог сделать Борис я делал формы раньше!
Отлично, отлично... я тебе верю.
Свет причиняет мне боль!
Скопировать
Oh, just checking.
Well, I don't need your help, thank you.
As you please.
О, только проверяю.
Ну, я не нуждаюсь в вашей помощи, спасибо.
Как вам угодно.
Скопировать
-Show me the circuits.
-Well, I...
Please, I'd like to help.
-Покажите мне схемы.
-Ну, я...
Пожалуйста, я хочу помочь.
Скопировать
- He's gained some weight!
- Well I wetnursed him myself!
And your tall one?
- Да он потолстел!
- Ну да, сколько времени я его уже кормлю.
А как Большая?
Скопировать
...holiday...
Well, I could meet up with you and present you my head, chopped off.
It was on the 14th of July that we first met each other,
...праздник...
Что ж, я могу... Встретиться с тобой... И дать тебе...
Это было 14 июля, когда мы впервые встретились друг с другом.
Скопировать
You seem to know him - would you do something about it?
Well I can't say that I know him.
I'll pay you back later.
Вы вроде бы его знаете - можете чем-то помочь?
Ну, не могу сказать, что знакома с ним.
Я позже вам заплачу.
Скопировать
The only thing we're sure of is it was buried 4 million years ago.
Well, I must say, you guys have certainly come up with something.
Watch this, now.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
Ну, должен сказать, что кое-что вы всё-таки обнаружили.
Осторожно.
Скопировать
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Well, I don't think there is any question about it.
It can only be attributable to human error.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Скопировать
Yes, she wants either all the money, or even me as an addition.
Well, I think I'll have to accept it, as a husband, I will be closer to that cash anyway.
What do you suggest?
- Да Хочет или всех денег, или еще и меня в придачу Так что?
Придется, наверное, соглашаться? В качестве мужа я все-таки буду поближе к этим деньгам
Что вы мне посоветуете?
Скопировать
I thought you weren't going to cry.
Well, I am!
I'm going to have the biggest cry
- Ты плачешь?
- Плачу.
И буду плакать, как никогда в жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well I (yэл ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение