Перевод "Well well well... something" на русский
Произношение Well well well... something (yэл yэл yэл самсин) :
wˈɛl wˈɛl wˈɛl sˈʌmθɪŋ
yэл yэл yэл самсин транскрипция – 31 результат перевода
Awesome.
Well, well, well... something told me I might find you here.
Yes, I like to study near food.
Отлично.
Ну, ну, ну... что-то подсказывало мне, что я могу найти тебя здесь.
Да, я люблю учиться недалеко от еды.
Скопировать
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Скопировать
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Скопировать
You've never had a rope around your neck.
Well, I'm going to tell you something.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
Why must it be this particular work of art?
Well, you don't think I'd steal something that didn't belong to me, do you?
Excuse me, I spoke without thinking.
Почему вы хотите украсть это произведение?
Уж не думаете ли вы, что я способна украсть что-нибудь чужое?
Это я упустил из виду, простите.
Скопировать
Sir, that's fine, but what can I do?
Well move, do something!
She will not go to be without pension ...
Но сеньор, послушайте! ..
Вы что, считаете что из-за какой-то бумажки бедная вдова должна оставаться без пенсии?
Зачем же Вы здесь тогда сидите...
Скопировать
Wait, there's another event ahead ...
Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Скопировать
I shall be punished.
Well, aren't you going to do something about it?
Control knows best.
Я буду наказан.
Ну, разве Вы не собираетесь что-то делать с этим?
Контроль знает лучше всего.
Скопировать
Didn't I tell you not to come any more.
Well, there is something you should see.
I am telling you.
Надо вам показать кое-что.
- Ты совсем с ума сошёл. - Говорю вам. Сейчас покажу.
- Давай, заходи.
Скопировать
The only thing we're sure of is it was buried 4 million years ago.
Well, I must say, you guys have certainly come up with something.
Watch this, now.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
Ну, должен сказать, что кое-что вы всё-таки обнаружили.
Осторожно.
Скопировать
The widow.
- Tell me something... war widows as well?
- Sure.
- Вдова.
- Скажи... - И те, у которых муж на войне погиб?
- Конечно.
Скопировать
Why do you say that?
Well, we've got to do something to help in the Colony.
We can't just eat their nosh without helping out.
Почему ты сказал это?
Ну, мы должны сделать что-то, чтобы помочь Колонии.
Мы же не можем просто так есть их еду.
Скопировать
Has something happened to the warrior?
Well it has something to do with that, yes.
We have more serious matters on hand.
Что-то случилось с воином?
Это имеет некоторое отношение к этому, да.
У нас есть более серьезные вопросы.
Скопировать
What would she do with you?
Well, listen people, Something serious may come out of this.
Trisha is smitten. How do you feel my son of a poor? How do you feel my son of a poor?
Зачем ей ты?
Послушайте люди, это уже серьёзно. Наш Триша влюбился.
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит?
Скопировать
Very good, Mr. Chekov.
That might very well mean something.
- How do you feel? - I can't get my arm to move.
Не знаю, что это может означать. Очень хорошо, м-р Чехов.
Вполне возможно, это что-то означает.
- Как вы себя чувствуете?
Скопировать
Where is she now?
Well she said something about going to the Chameleon Kiosk.
Go down and join her, Jamie.
Где она сейчас?
Хорошо она сказала что-то о Киоске Хамелеона.
Идите к ней, Джейми.
Скопировать
- No cars.
Grisha does not like to owe something to the kolkhoz. - Well, you know, my cart is full.
Everyone is sending their apples to their relatives. As if it doesn't grow anywhere but here.
Не любит Гриша в колхозе одолжаться.
А у меня, сама знаешь, возок полон.
Все антоновку родственникам шлют, как-будто она не родит нигде, кроме как у нас.
Скопировать
So you thought of that handicap... And you're hurting them.
- I'll give them something of my own. - Well, show.
Show off!
Об одноруком подумала, а их обижаешь.
Я им свое отдам.
Ну, показывай.
Скопировать
You, and this pointy-eared thinking machine of yours.
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
Как и твоя остроухая думающая машина.
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Скопировать
Mr. Norman has only been aboard 72 hours.
Well, I know when something doesn't strike me right, and he doesn't.
Specifics, doctor.
Мистер Норман на борту всего трое суток.
Я знаю, когда что-то меня настораживает. И он - определенно.
Поконкретней, доктор.
Скопировать
- You have a daughter named Tula? - Yes.
Well, you'd better do something.
I know.
- У вас есть дочь по имени Тула?
- Да. Так позаботьтесь о ней.
Я знаю.
Скопировать
If anybody else finds out, they could change the course of it, destroy it.
Well, then my disappearance would change something too.
I have run a computer check on all historical tapes.
Вы знаете, каким будет будущее. Если кто-то еще узнает, они могут изменить его ход, уничтожить его.
Тогда мое исчезновение тоже что-то изменит.
Я проверил записи в компьютере по всей истории.
Скопировать
Tell him you need money...
Well... think of something !
But...
Скажи, что тебе нужны деньги...
Ну... придумай что-нибудь!
Но...
Скопировать
Well we haven't discussed how much...
Well, something nominal, let's say $200 a month...
- Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
Что же мы ещё не обсудили, сколько...
Ну, чисто символически, скажем... -...200 долларов в месяц...
-Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.
Скопировать
Well, I'm very glad you called me, Jean.
Well, there's something very important we both have to talk about.
That's a good idea.
Я рада, что ты позвонила, Джин.
Ну, нам с тобой надо обсудить что-то очень важное.
Хорошая мысль.
Скопировать
It's stuck.
Well, do something!
Get me out of here!
Застряло.
Сделайте же что-нибудь!
Вытащите меня!
Скопировать
- Yes, Father.
I do not read English well enough, but I think it says something about getting a trunk which has an "
Trunk with an "X" on it?
- Да, отец.
Я не очень хорошо читаю по-английски, но, кажется, там что-то о сундуке, помеченном "Х".
Сундук с "Х"?
Скопировать
But suicide is wicked, isn't it?
Well, sometimes it is, when a person does it to escape something.
Something they've done.
Но самоубийство - это грех?
Иногда грех, если человек делает это, чтобы убежать от чего-нибудь.
От того, что он сделал.
Скопировать
You look like the Queen of Sheba!
well, that's something, anyhow.
Now, you come with me.
Вы, как царица Савская!
Ну, что-то, вроде того.
Теперь, идем-ка со мной.
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
"Ask Michele," that's what you always say.
Well, now for a change, I'm going to ask you something about Michele.
You can't have her.
Только и слышу: "Спроси Мишель."
А теперь, для разнообразия, я спрошу тебя кое-что о Мишель.
Её тебе не заполучить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well well well... something (yэл yэл yэл самсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well well well... something для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл yэл yэл самсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
