Перевод "Winslow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Winslow (yинслоу) :
wˈɪnsləʊ

yинслоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes?
Detective Winslow.
You're gonna have to come with me.
- Да?
Детектив Винслоу.
Вам придется пройти со мной.
Скопировать
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
Скопировать
Come on in.
Thank you for seeing me on such short notice, Admiral Winslow.
- Take a seat.
Войдите!
Спасибо, что согласились принять меня, адмирал Уинслоу!
Приветствую, капитан!
Скопировать
But that cuts the containment area in half, sir.
- Does Admiral Winslow know about this?
- He is not administering this war game.
Но это же сокращает зону моих действий вдвое.
Адмирал Уинслоу в курсе?
Этими маневрами командует не адмирал Уинслоу.
Скопировать
Ladies and gentlemen, let me be the first to congratulate you on a textbook dive.
, you and the Orlando are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow
The objective is for the Orlando to protect Charleston against an unknown submarine that'll try to invade the harbour.
Дамы и господа, благодарю вас и поздравляю с успешным погружением.
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
Скопировать
Look, I was just taking a walk, all right?
My name's Harry Winslow.
Maybe you want to skip the handshake?
Я тут просто гулял, понятно?
Я Гарри Уинслоу.
Руки, может, пожимать не будем?
Скопировать
- I hear you.
Ladies and gentlemen, let's hear it for Harry Winslow!
Come on, let me hear you say it.
- Слышал.
Дамы и господа, поприветствуем Гарри Уинслоу!
Ну же, хочу услышать, как ты это скажешь.
Скопировать
- Goodbye, Nonnie.
- Goodbye, Harry Winslow.
- You look different.
- До свиданья, Нонни.
- До свиданья, Гарри Уинслоу.
Ты выглядишь иначе.
Скопировать
- [Groaning] - [Man Singing Scales] [Sings Louder, Stops]
Harrison Winslow?
You're next.
Мистер Хариссон Уинслову, Вы следующий.
Я не могу, если этот джентльмен желает пройти первым, я не стану возражать. -Вы не против?
-Да, спасибо!
Скопировать
I've studied a lot. Oh, well, good luck.
Harrison Winslow. He's our last one. What did you sing for us last year?
Uh...
Что Вы пели в прошлом году?
Я... я вообще-то не пел, я... я заболел.
-Давайте начнём.
Скопировать
Do they scalp tickets to these things?
"I got two for the Winslow tumour.
I got two."
Они продают билеты на такие события?
"У меня два на опухоть Винслоу.
Есть два билета."
Скопировать
- Hello.
I'm Winslow Leach.
- Yes?
- Привет.
Я
- Уинслоу Лич.
Скопировать
- But I wrote the music. - Just get out of here!
- Winslow, I'll tell him you're here.
- I'll wait for you. Good luck.
- Но я сочинил эту музыку!
- Убирайся! - Уинслоу, я скажу ему, что Вы здесь.
- Я буду ждать тебя.
Скопировать
Mr. Swan, you remember me.
I'm Winslow Leach.
- Get this fag out of here. - It's me.
Сван, Вы помните меня?
Я - Уинслоу Лич.
Вышвырните отсюда этого педика.
Скопировать
- Get this fag out of here. - It's me.
Winslow. Don't you remember?
I gave Mr. Philbin a copy of my cantata, Faust.
Вышвырните отсюда этого педика.
- Это я, Уинслоу.
Разве Вы не помните? Я дал Филбину копию своей кантаты "Фауст".
Скопировать
What's happened to your face?
Winslow!
I don't understand.
Что случилось с твоим лицом? Уинслоу!
Что случилось с твоим лицом? Уинслоу!
Я не понимаю.
Скопировать
Our contract, remember?
Winslow.
COUSIN ANGELICA
По контракту, помнишь?
Уинслоу!
КУЗИНА АНХЕЛИКА
Скопировать
You're auditioning girls for my work.
I'm Winslow Leach!
I wrote it! Where are you taking me?
А теперь набираете девушек в хор...
Но это я, Уинслоу Лич, написал ее!
Куда вы меня тащите?
Скопировать
- No, sir.
- I'm Winslow Leach, the composer.
- What are you doing outside Swanage?
Я...
Я - Уинслоу Лич, композитор.
А здесь Вы что делаете?
Скопировать
Big smiles.
Winslow, good to see you.
I've been looking for you everywhere.
Вот так.
Уинслоу, рад тебя видеть.
Я повсюду тебя искал.
Скопировать
Can't you talk?
Look around you, Winslow.
You've destroyed your face, your voice.
Говорить разучился?
Посмотри вокруг себя, Уинслоу.
Ты покалечил лицо, потерял голос.
Скопировать
I'll rewrite my cantata, but you'd best play what I write.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Now sign.
Я перепишу свою кантату, но не советую обманывать меня.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу.
Подписывай.
Скопировать
I'll rewrite my cantata, but you'd best play what I write.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Now sign.
Я перепишу свою кантату, но не советую обманывать меня.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу.
Подписывай.
Скопировать
Forever.
Tasty, Winslow, tasty.
- But I thought you liked her, boss. - I do.
Вместе. И навсегда.
Замечательно, Уинслоу, замечательно.
Но я думал, что она Вам понравилась, босс.
Скопировать
A kind of pop cantata.
It was written by the late Winslow Leach.
It is about a young man who sells his soul to the devil to become a pop star.
Своего рода поп-кантата.
Она была написана покойным Уинслоу Личем.
Она о молодом человеке, который продает свою душу дьяволу,.. ... чтобы стать поп-звездой.
Скопировать
You know me?
I'm Winslow.
Remember?
Вы знаете меня?
Я - Уинслоу.
Помнишь меня?
Скопировать
Remember?
- But Winslow is dead.
- No, not quite.
Помнишь меня?
- Но Уинслоу мертв.
- Нет, не совсем.
Скопировать
Now sign.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Now sign.
Теперь подписывай.
Чернила - просто грязная вода, Уинслоу.
Теперь подписывай.
Скопировать
You were present during the surgery?
Winslow.
What surgery was done?
Вы присутствовали в течение операции?
Я ассистировал доктору Уинслоу.
Какого рода операция была сделана?
Скопировать
Now, where exactly in Arizona are you supposed to meet your friends?
West of Winslow.
I see a little speck on the map, but there's...
Где именно ты должен встретиться с друзьями в Аризоне?
На востоке Винслоу.
Я вижу маленькую точку на карте, но там...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Winslow (yинслоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Winslow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинслоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение