Перевод "World Series" на русский
Произношение World Series (yорлд сиэриз) :
wˈɜːld sˈiəɹiz
yорлд сиэриз транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, if you're walking down the street and you see a dime, you don't declare that, do you?
. - If you're walking around the office... and somebody tells you you won $10 in a World Series pool,
You know, Mary, you're the only person I know... who bakes cookies for an audit by the United States government.
Только, вот, что с ней? Не знаю, но я тебе кое-что скажу...
Если она продолжит так себя вести, это принесёт дурную славу всем властным и агрессивным женщинам.
Общая сумма счетов.
Скопировать
What's the matter with you?
Don't you want to watch the World Series?
Get your hands up.
Что с вами?
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Давайте, тяните лапы.
Скопировать
Well, then stay all wet, Harding, huh?
Because I'm going downtown to watch the World Series, anyway.
Anybody want to come with me?
Тогда сиди, пока не высохнешь.
Потому что я всё равно пойду в город смотреть матч.
Кто хочет пойти со мной?
Скопировать
You know, I don't understand this, Miss Ratched, because I don't...
McMurphy... said something yesterday about a World Series.
A baseball game?
Знаете, я не совсем понимаю, мисс Рэтчед, потому что...
То есть... Мистер МакМэрфи... Вчера он говорил о чемпионате мира.
О бейсболе.
Скопировать
Okay.
Want to watch the World Series?
This could be a big moment for you.
Хорошо.
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Это лучший момент твоей жизни, парень.
Скопировать
Baseball?
World Series?
What do you say, pal?
Бейсбол.
Чемпионат.
Что скажешь?
Скопировать
- Yeah, it's no big thing.
With due respect, I went there and I work for a World Series-winning team.
And you were integral.
-Да, не бог весть что.
При всем уважении, я тоже ходил на него а я работаю с командой, выигравшей чемпионат США.
И ты был неотъемлемой частью этого.
Скопировать
Except if you're lucky once in a while, you might have one that's fun.
Like, you know, you're hitting a home run in the World Series, or you're in the jungle with Jayne Mansfield
- and she gets bit by a snake.
Исключая то, что время от времени тебе может присниться что-то забавное.
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
- и ее кусает змея.
Скопировать
- No, I'm fine.
- Oh, '88 World Series, huh?
- Yeah.
- ови, еуваяисты.
- то пацйослио тоу 88;
- маи.
Скопировать
My kids eat.
I got stones enough not to chase cards, action... or fucking pipe dreams of winning the World Series
You want me to, uh, call some people, try and buy you some time, I will.
паифы циа та кежта. тяыме та паидиа лоу.
евы та йотсиа ма лгм йумгцаы... то омеияо циа то пяытахкгла.
ам хес, ха йамы тгкежыма, циа ма йеядисеис вяомо.
Скопировать
Thanks.
First prize at the World Series of Poker is a million bucks.
Does it have my name on it? I don't know.
еуваяисты.
то бяабеио сто пацйослио пяытахкгла пойея еимаи 1 ейатоллуяио.
ха цяажеи епамы то дийо лоу омола;
Скопировать
A brilliant player can get a strong hand cracked, go on tilt... and lose his mind along with every single chip in front of him.
This is why the World Series of Poker is decided over a No-Limit Hold 'Em table.
Some people, pros even, won't play No-Limit.
емас паивтгс ле йако ваяти, емамти се йапоиом ле айолг йакутеяо лпояеи ма васеи та коцийа тоу лафи ле ока тоу та кежта!
циауто йаи лауто то паивмиди апожасифетаи о пацйослиос пяытахкгтгс пойея.
леяийои дем паифоум выяис ояио.
Скопировать
They end up humping crappy jobs on graveyard shifts, trying to figure out how they came up short.
Me sitting at the big table, Doyle to my left, Amarillo Slim to my right, playing in the World Series
And I let that vision blind me at the table against KGB.
йатамтоум ма йамоум апаисиес доукеиес йаи пяоспахоум ма бяоум то кахос.
еива лиа еийома сто луако: йахолоум с ема тяапефи амалеса стом моик йаи стом алаяико паифомтас сто пацйослио пяытахкгла пойея.
аутг г еийома ле тужкысе отам епаифа ле том йа-цйе-лпе.
Скопировать
Why does this still seem like gambling to you?
Why do you think the same five guys make it to the final table... at the World Series of Poker every
What are they, the luckiest guys in Las Vegas?
айолг тфоцо то хеыяеис;
циати жтамоум йахе вяомо та 5 идиа атола стоус текийоус тоу пацйослиоу;
епеидг еимаи ои пио тувеяои се око то кас бецйас;
Скопировать
Jerry, ever thought about getting yourself a new briefcase?
You don't change your socks in the middle of the World Series.
Am I sitting in the right place?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
Нельзя менять носки в разгар матча на кубок мира.
Я сижу на своем месте?
Скопировать
A home run!
The Cubs win the World Series!
Fail.
Да, я это вынесу. Ура!
Кубинцы выигрывают Мировое Первенство!
Не годен.
Скопировать
Well, you had a good run.
You took them to the World Series.
I gotta give the players most of the credit for that.
Ты не зря старался.
Привел их к "Уорлд Cириз".
Думаю, это, в основном, заслуга игроков.
Скопировать
- You have a minute to talk? - Late to meet somebody.
How can you commit to a sport where the commissioner justifies a labor lockout and cancels the world
Ho you been an O's fan?
Лэстер, если будет что про это убийство на прослушке...
Банк ждет твоего звонка. Да, не сомневаюсь.
Пошел Норрис к черту.
Скопировать
Jesus Christ. You know the fuclin' day?
Oh, yeah, 'cause it was game six of the World Series... biggest game in Red Sox history?
Yeah, sure.
- Ты даже знаешь точную дату?
Да. В этот день состоялась шестая игра международной серии Рэд Сокс.
Точно.
Скопировать
You wanna talk about hotels, or you wanna win some ball games?
Hey, we won the World Series.
In six games.
Хотите говорить про отели или хотите выигрывать игры?
Мы выиграли чемпионат США.
В шести играх.
Скопировать
- with the Mars Rockets ahead by five games in the interplanetary standings.
It's too early to say anything's done for the World Series.
There doesn't seem to be any team on the horizon who can threaten their position.
-... Марсианские Ракеты впереди на пять игр в межпланетных соревнованиях.
Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат.
Пока что на горизонте нет ни одной команды которая бы угрожала их позициям.
Скопировать
okay, crunch time.
Seventh game of the World Series.
Bottom of the ninth, two outs, full count.
Всё, это финал.
Последняя игра мирового чемпионата.
Последний тайм. Счёт по нулям. Мяч у тебя.
Скопировать
You tell them when she gets back
I'm going to take her to the holosuite and we're going to watch the seventh game of the 1964 World Series
You do like her.
Отлично.
Ты можешь сказать им, что по возвращении я собираюсь отвести ее в голокомнаты, и мы собираемся посмотреть седьмую игру Мировой Серии 1964 года.
Ты действительно влюбился в нее.
Скопировать
All the opening days.
The homer that won the '42 World Series.
The squeaker that went under Eddie Newson's glove.
Все дни открытия.
Победу в 42-й Мировой Серии.
Бросок, прошедший над перчаткой Эдди Ньюсона.
Скопировать
It really meant a lot to me - how much you cared.
That day we won the World Series there were only 300 people in the stands.
301 in my version.
Для меня очень важно, что ты заботишься обо мне.
В тот день, когда мы выиграли Мировой Чемпионат, было всего 300 человек на стадионе.
301, в моей версии.
Скопировать
It's got to be that "Can't eat, can't sleep reach for the stars.
World Series" kind of stuff, right?
A girl has her standards.
Это должно быть как "Не есть, не спать и все такое", как в кино.
Типа того, так?
У девочки есть определенные идеалы.
Скопировать
Like that "Can't eat. Can't sleep. Reach for the stars over the fence.
World Series" kind of stuff?
Ls that what the dictionary says?
Так, чтобы "не есть, не спать и все такое..."
Типа того, да?
Это такое определение в словаре написано?
Скопировать
It was there, I know it.
Over the fence World Series" kind of thing.
Oh, well.
Произошло. Я знаю.
Как "Не есть, не спать и все такое", как в кино, в общем.
Ну ладно.
Скопировать
It's only natural to be nervous.
- I was thinking about the World Series.
- Baseball?
То, что ты нервничаешь, вполне естественно.
-Вообще-то, я думал о Чемпионате Мира.
-О бейсболе?
Скопировать
I'm gonna try and finish sorting through these.
The Around the World series, volume 16.
Music from the Baltics.
Хочу попытаться закончить тут с сортировкой.
Серия "Вокруг света", том 16.
"Музыка Прибалтики".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов World Series (yорлд сиэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Series для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд сиэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
